K7. «Как лобок у твоей жены». .59.62.63.67.68.70.
Человек сравнивает определенный предмет с гениталиями жены другого. Обиженный мстит. Обычно человек, полезший на дерево достать птенцов из гнезда, сравнивает их с гениталиями жены или сестры ждущего внизу; тот отбрасывает лестницу.
Гвиана. Оямпи [как лобок твоей сестры]: Grenand 1982, № 38: 244.
СЗ Амазония. Юкуна [старший брат посылает младшего на дерево за яйцами попугая; четырежды спрашивает, каковы они; каждый раз слышит, Как моя невестка; обламывает сук, младший падает в дупло; старший уходит, берет себе жену младшего]: Jacopin 1981: 69-70.
Центральная Амазония. Паринтинтин [как вульва твоей жены]: Pereira 1980(2): 583;
Боливия – Гуапоре. Суруи [Он похож на клитор твоей жены, когда она путается со всеми и ее вульва вся исцарапана, в мелких волосиках - вот как этот пух].
Южная Амазония. Калапало [сравнивает что-то с вульвой жены старшего брата; тот заманивает его на дерево за птенцами]: Basso 1987: 85; трумай: Monod-Becquelin 1975 [как лобок твоей жены]: 88; Murphy, Quain 1955 [сидя на клетке с птицей: она не больше лобкового волоса твоей жены; соперник отпускает жердь, та распрямившись отбрасывает героя на дерево]: 76; ваура: Schultz, Chiara 1971 [как лобок твоей жены]: 118.
Восточная Бразилия. Суя (бейсо-де-пау) [муж сестры мальчика позвал его достать птенцов мако; тот залез на дерево по приставной жерди; на вопрос, каковы перья у птенцов, отвечает, что как волосы на лобке жены дяди; тот отбросил жердь, ушел; Ягуар попросил птенцов, мальчик ему их сбросил; Ягуар привел его домой, там огонь; мальчика вернулся в селение; люди-животные пошли за огнем; пока Ягуар с Ягуарихой спали, им залепили воском глаза; понесли по эстафете тлеющее бревно; Нанду передал Оленю, тот Лягушке, она уронила в воду, огонь погас; но Тукан, Кирикири, Сокресте и Курассу, у которых теперь на горле красные перья, проглотили угли, потом изрыгнули; Тапир понес бревно; в селении каждый получил свою долю; больше не ели гнилое дерево, стали готовить мясо, рыбу, маниок]: Wilbert, Simoneau 1984a, № 37: 108-110.