Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K73b1. Мать и ребенок в бочке. .15.16.27.28.31.32.35.

Женщину вместе с ее новорожденным сыном (беременную мальчиком) помещают в бочку (ящик; редко: в лодку) и спускают в море (реку).

Португальцы, итальянцы (Венето), французы, венгры [беременную], болгары, греки, русские (Терский берег, Архангельская, Олонецкая, Вологодская, Псковская), белорусы (и русские Смоленской губ.), чехи [в лодке], поляки, западные саамы, карелы, финны, вепсы, эстонцы, сету, латыши, мордва, мари, северные(?) ханты.

Южная Европа. Португальцы [ленивый парень послан за дровами; поймал рыбу; она просит ее отпустить, за это все его желания станут исполняться; он пробует: пила сама пилит, поленница дров приносит его домой; когда принцесса стала над ним смеяться, он пожелал ей забеременеть; она родила сына, мальчик определяет отца в толпе пришедших мужчин; их вместе заключают в темницу (бросают в бочке в море; изгоняют); они создают дворец рядом с королевским дворцом, в саду золотое дерево; парень велит, чтобы появиться столику-самобранке; просит богатсва и красоты; приглашает короля в гости, издевается над ним; в карман королю падает золотой плод, король обвинен в краже; парень или принцесса показывают, что столь же ни в чем не повинны, как и король, который не намеревался украсть]: Cardigos 2006, № 675: 152; итальянцы (Венето) [беременная женщина ворует петрушку в огороде ведьмы; та ловит ее и обещает забрать половину ребенка, когда тому исполнится 7 лет; когда срок исполнился, ведьма разрезала мальчика вдоль; одна половина осталась у нее, другая вернулась к матери; Половинка вырос, стал ловить рыбу, поймал угря; тот попросил его отпустить, за это послал ему полную сеть рыбы; Половинка его снова поймал и отпустил, угорь сделал так, что все его желания станут выполняться; принцесса увидела Половинку и стала смеяться; тот пожелал, чтобы она зачала от него ребенка; когда родила, знахарь посоветовал через год собрать всех знатных мужчин – мальчик сам назовет отца; никого не нашлось; тогда собрали бедняков и мальчик отдал яблоко Половинке; после свадьбы молодых вместе с сыном поместили в бочку и бросили в море; Половинка желает, чтобы бочку вынесло на берег, чтобы было много еды, он бы стал целым, появился дворец – все именем угря; бывший Половинка позвал на пир королей, предупредив, чтобы не брали серебряные и золотые яблоки; двух яблок не хватает, они оказались в карманах тестя бывшего Половинки; он объясняет: как вы не знаете, почему яблоки оказались у вас, так и ваша дочь не знала, почему забеременела; все простили друг друга, все хорошо; они до сих пор живы, если не померли]: Calvino 1980, № 34: 99-102.

Западная Европа. Французы: Belmont 2005: 11-12 [юноша по прозвищу Жан-Дурак (Jean Bête) ловит угря, тот просит его отпустить, обещает выполнять его желания; ЖД просит коня, проезжает мимо принцессы, желает ей от него забеременеть (вар.: в ответ на ее насмешки); она рожает мальчика, король созывает всех мужчин королевства, чтобы ребенок опознал отца; мальчик протягивает розу ЖД; король выдает за него дочь, но помещает обоих с ребенком в бочку, бросает в море; жена просит, чтобы ЖД попросил для себя ум; так и происходит; ЖД просит дворец богаче королевского; на приеме король узнает дочь и зятя, признает превосходство ЖД], 14 [(Dardy 1891: 69); (начало и конец в пересказе опущены); принцесса рожает мальчика; король собирает князей и принцев, чтобы тот опознал отца, дав ему золотое яблок; мальчик не дает никому; то же с купцами, со всеми прочими; последним приходит Bernanoueille, получает от мальчика яблоко; король помещает дочь, Б. и ребенка в бочку, бросает в море]; Delarue, Tenèze 1964, № 675 (Верхняя Бретань, но есть много текстов с основной территории Франции) [мать послала Жана-дурака за дровами; он увидел на песке угря, поймал; тот попросил пустить его в воду, за это будет исполнять любые желания; Ж. пожелал, чтобы не он нес дрова, а дрова – его; они проезжают мимо дворца, Ж. видит принцессу и желает, чтобы она от него забеременела; принцесса родила сына; фея дала розу, пусть мальчик вручит ее отцу; из всех мужчин мальчик выбрал Ж.; король поместил дочь с ребенком и Ж. в бочку и пустил в море; сперва Ж. просит у угоря еду, затем велит перенести их во дворец рядом с дворцом короля; Ж. поумнел; король пригласил их в гости; все хорошо]: 584-587.

Балканы. Венгры [король поместил дочь в башню, чтобы изолировать ее от мужчин; один из двух странников поднял вверх к окну стебель, от его запаха девушка забеременела; отец поместил ее в бочку, бросил в море; бочку прибило к острову, девушка выбралась, родила сына он вырос, стал плавать через пролив к материку, приносить оттуда матери яблоки; мать сама окрестила его во имя его отца солнца, его крестного отца месяца и его двоюродных братьев-звезд; его имя Прекрасный Szérus; с дерева к нему упали костюм гусара и меч; на стволе дерева он перевез через пролив мать; навстречу великан, С. его зарубил; привел мать в замок великанов; король великанов сошелся с матерью С., они решили избавиться от С.; мать притворилась больной: надо привести медвежонка и съесть его сердце; медведица дала медвежонка; увидев его, мать сказала, что уже выздоровела; то же с волчонком; львенком; мать предлагает С. в шутку связать ему большие пальцы рук – сумеет ли разорвать; не может; великан согласен исполнить его последнее желание; С. просит вложить ему в рот три свистка, данных медведицей, волчицей и львицей; лев схватил великана, волк – женщину, медведь порвал путы; С. изрубил великана, куски мяса – в корыто, во второе – воду, мать оставил между корытами; ушел со своими зверьми; нужна невеста; медведь советует спросить солнце – отца С.; лев их всех доставил на небо; солнце не знает насчет невест, советует обратиться к месяцу; месяц – к звездам, точнее к Утренней звезде; ни тот, ни другие звезды не знают, пусть спросит ветры, они дуют повсюду; те ответили, что его суженая спит в золотой колыбели на дне ада, ее укачивают 42 черта; С. и звери вернулись на землю; граф сам пытался достать эту девушку, обещал помогать; С. схватил девушку, черти в погоню; лев бросил щетку (лес), платок (море); медведь бросил три булавки (три горы до неба); черти не смогли их преодолеть; граф забрал девушку; она выйдет лишь за того, кто сумеет подоить трех золотых кобыл; звери подоили; она выйдет за того, кто выкупается в их молоке, нагретом до кипения; звери остудили его, С. выкупался, стал красавцем; граф захотел тоже искупаться, звери нагрели молоко, граф сварился; девушка собрался выйти за С., тот вышел в сад, заснул, младший брат графа отрезал ему голову; звери увидели змею, чей змееныш разрезан косой пополам, она несет исцеляющую траву; лев наступил змее на голову, звери забрали траву, змея ударила льва хвостом, ободрав ему шерсть, осталась лишь грива; сперва голову присоединили задом наперед, пришлось переделывать; в это время брат графа готовит свадьбу; лев и волк его разорвали; свадьба; С. откопал мать, та питалась мясом великана, взяла острую кость, подложила сыну в постель, она пронзила ему сердце; звери его оживили тем отобранным у змеи эликсиром, порвали его мать; родился сын; когда ему 7 лет, 7 месяцев, дней, часов и минут, его кровью надо окропить 3 камня; С. это сделал, трое его зверей вновь стали принцами, замок великанов – это их замок; сын С. не умер, у него только взяли крови; они все живы, если не умерли]: Dégh 1965, № 8: 109-126; болгары [молодой лентяй-дровосек получает от рыбы чудесную способность: все, что он пожелает, само исполняется; дрова сами рубятся, являются к нему в дом; царевна смеется над ним, он желает ей забеременеть от него; когда родившийся мальчик немного подрастает, царевна велит ему бросить яблоко в отца; тот бросает его в дровосека; царь велит всех троих пустить в бочке в море; герой велит ей пристать к берегу, создает дворец; царь посещает его; герой велит золотой чаше, ложке оказаться в кармане царя; говорит, что как царь не знает, почему у него оказалась чаша, так и царевна не знала причины беременности; царь прощает молодых, все вместе они возвращаются к нему во дворец]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 675: 234; греки: Hahn 1864(1), № 8 (Эпир) [бездетная женщина просит Бога дать ей хотя бы половину ребенка; Половинка просит у матери топор и мула, привозит из леса дрова; принцесса его увидела, позвала служанку, они стали смеяться; Половинка бросил топор и веревку, ушел; увидел в озере рыбу, поймал, та попросила ее отпустить – научит, как сделать, чтобы выполнялись любые желания; «По первому слову Бога и по второму рыбы, пусть мул будет нагружен дровами!» Мул нагружен; Половинка привел его ко дворцу, принцесса снова стала смеяться – мул с дровами без топора и веревки; Половинка желает, чтобы принцесса забеременела; она родила, и когда мальчик стал ходить, король собрал всех мужчин и велел мальчику дать яблоко тому, кто его отец; яблоко покатилось к Половинке, мальчик назвал его папой и отдал яблоко; король хотел убить дочь, ребенка и Половинку, но придворные посоветовали посадить их в железную бочку и бросить в море, положив для ребенка смоквы; принцесса расспрашивает Половинку, тот каждый раз отвечает или что-то делает лишь после того, как она дает ему смокву; велит бочке пристать к берегу и открыться, появиться навесу от дождя; дворцу со всем, что внутри; король увидел дворец, послал слуг зажарить там рябчика; двери спрашивают друг друга, можно ли впустить пришедших, пропускают; предметы отзываются; слуги так поражены, что рябчик сгорел; король послал других – то же; пришел сам; Половинка снова просит смокву и, когда получает, создает роскошные яства; принцесса просит его произнести еще одно заклятие: пусть одна ложка окажется за голенищем королевского сапога; спрашивает всю посуду, здесь ли все; когда спрашивает ложки, одна отвечает из сапога; король: кто-то подложил, это несправедливо; принцесса: ты тоже поступил несправедливо со мной; Половинка все рассказывает; они переезжают к королю, Половинка становится телохранителем и получает в жены самую красивую рабыню]: 45-53; Paton 1901, № 18 [бедная вдова дает сыну лепешку из золы; в лесу он делится ею со странником; это сам Христос, он наделяет юношу даром исполнения его желаний; по пути из лесу юноша хочет, чтобы не он нес дрова, а они его, так и происходит; принцесса смеется, видя его, он желает ей забеременеть; король созывает всех мужчин, чтобы родившийся мальчик опознал отца; юноша приходит последним, мальчик бросает яблоко в него; король помещает дочь, ребенка и юношу в ящик, бросает в море; юноша велит ящику пристать на пустынный остров напротив дворца короля, создает дворец со слугами; король приплывает в гости, юноша создает для его возвращения мост; на пиру юноша подкладывает королю золотую посуду; говорит, что как король не касался ее, так и он сам не касался его дочери, но был с нею брошен в море; король признает свою неправоту]: 197-200.

Средняя Европа. Русские (Терский берег) [царь ходил, выбирал невесту, под окошком подслушал разговор трех сестер; первая: если б я была царица, то наткала бы полотна на весь мир; вторая: наварила пива; в трех брюхах принесла бы 9 богатырей, по колено ноги в золоте, по локоть руки в серебре, во лбу солнце, в затылке месяц, по косицам мелки звездочки, за ушмы-то светлы зори замыкаются; царь женился на последней, уехал; царица родила трех сыновей, баба-яга их украла; то же во второй раз; на третий раз одного мать заплела себе в косы; баба-яга подменила письма, царицу бросили в бочке в море; бочку выбросило на берег, разбило; утром церковь, дома; калики перехожие удивляются: были болота, стали палаты белокаменные и мосты калиновые; сын стал мушкой-побрякушкой, полетел с каликами, все слышал; те рассказали царю о чуде; сестра царицы: у нашей тетушки берега кисельные, река молока, ложка красная; мушка-побрякушка выклевал ей глаз; утром у них с матерью река молока и т.д.; на следующий раз: бык-третьяк, на хвосте баня, под хвостом озеро, на рогах церковь; третья баба: у нашей тетушки в чистом поле 8 молодцов, по колен ноги в золоте (и т.д.); мушка-побрякушка оторвал ей кусок носа, прилетел к матери, та объясняет, что это его братья, унесенные бабой-ягой; дала калачиков; сын прилетел к дому в поле; там 8 голубей, ночью превращаются в молодцев; они все прилетели к матери, стали хорошо жить; калики рассказывают об этом царю; тот переехал к детям, оставил им царство]: Балашов 1970, № 46: 155-160; русские (Архангельская, Шенкурский р-н) [Иван-царевич стоит под окном, подслушивает разговор трех сестер – дочерей царя из другого царства; старшая говорит, что если бы И. взял ее в жены, она бы вышила ковер-самолет; средняя – привезла бы с собой кота-баюна; младшая Марфа: родила бы 9 сыновей – по колени ноги в золоте, по локти руки в серебре, по косицам часты звездочки; И. женится на М.; уезжает охотиться; М. родила трех сыновей обещанного облика; баба-яга грозит гонцу съесть ее, если не приведет ее повитухой; спрятала детей в подземелье у дуба, подменила щенятами; И. простил жену, щенят бросил в море; на следующий раз – то же (6 сыновей, но один спрятался); И. велел посадить жену с последним сыном в бочку и бросить в море; бочку прибило к берегу, сын тут же вырос, разломал бочку, создал сад и дворец; накормил нищих; те пришли к И., рассказали о чуде; баба-яга: это не чудо, у меня в лесу у дуба 8 таких молодцев; калики вернулись к М. и ее сыну, передали слова бабы-яги; М.: сыну: это твои братья; юноша их нашел, дал отведать лепешки на молоке матери, привел к матери; калики снова обо всем сообщают Ивану; тот приезжает к сыновьям, признает их и жену]: Афанасьев 1958(2), № 284: 386-380; русские (Архангельская/Олонецкая, Кемский у., Лапинская волость, 1908, девушка 18-ти лет А.С. Филатова, жила работницей в разных селениях поморья, сочиняет частушки и песни |«народная поэтесса»|, безграмотна) [Иван-Царевич едет мимо бани, подслушивает разговор трех девиц (чешут кудель, а он надеялся посмотреть, думал, моются). Одна девица обещает шить золотые кружева, если ее замуж возьмет Иван-Царевич, другая – золотую манишку, третья обещает «в трех брюшках» родить «девять сынков» (по колено ноги в серебре, по локоть руки в золоте, во лбу солнце, я затылке месяц, по вискам частые звезды). Иван берет в жены третью девицу, Марию. Иван уехал за море, Мария рожает троих сыновей таких, как обещала, зовет слуг, девушка-служанка встречает на дороге Яицьну-Бабицьну, та напрашивается идти с ней. Она меняет детей на собак. Иван-Царевич вернулся, простил жену, «Перву вину Бог простит». Второй раз Мария родила троих детей, все повторилось, муж снова простил. На третий раз Мария одного сына заплела в косу, другого зашила в подушку, а последнего оставила (сыновья жили в саду Яицьны-Бабицьны), Иван-Царевич не простил жену, посадил в бочку и бросил в море, сам женился на дочери Яицьны-Бабицьны. Мария вынула сына из подушки, другого выплела из косы. Произнесенные вслух, желания ее сыновей сбываются: бочку прибивает к берегу, она разламывается, появляется белокаменная палата, берега реки становятся кисейными, через нее ведет стеклянный мост. Мать шьет им рубашки, они отправляются искать своих братьев. Приходят в «рибушном платье» к Ивану-Царевичу, он рассказывает им побывальщину о своей первой жене, Яицьна-Бабицьна ругает его за то, что общается с нищими. Сыновья выпускают своих братьев из сада Яицьны-Бабицьны. Иван-Царевич разорился и идет просить милостыню к белокаменным палатам, видит своих детей «по колено ноги в серебре и т.д.», узнает, Яицьну-Бабицьну расстреливает на воротах и остается жить с женой и детьми]: Цейтлин 1911, № 9: 3-5; русские (Архангельская, Печора) [войдя в дом, царь спрашивает трех девиц, что они умеют; одна – вышивать шелком, вторая – печь и варить, третья родит двух сынов, один по локоть в золоте, по колено в серебре, на затылке месяц, по косичкам часты звезды, во лбу солнце; другой – по локоть в золоте, по колено в серебре; царь женился на ней; уехал по делам; посланному не велено заходить в тот дом, где сестры царицы, но он зашел; те девицы подменили письмо: царица родила суку и пса; то же на обратном пути: избавиться от жены и детей; мальчиков нарекли Федором и Иваном; Ф. с матерью в бочке спустили в море, И. отправили за тридевять земель к страшному царю, пламенному копью; царь вернулся, казнил посланного и женился на той сестре, что вышивала шелком; бочку выбросило на Буян-остров; Ф. сделал лук, настрелял дичи, сделал из шкур шатер; приехали купцы, удивляются; поплыли к царю, Ф. незаметно с ними на корабле; новая царица: это не чудо, есть другое: белка ходит по сосне, поет песни, сказывает сказки; Ф. вернулся к матери, затем съездил за сосной и белкой; купцы рассказывают про белку; царица: у страшного царя есть слуга, по локоть в золоте (и т.д.); мать Федору: это твой брат; Ф. пошел к страшному царю; двое дерутся из-за девицы и ковра-самолета; Ф. выстрелил: кто первый принесет стрелу, тому все достанется; улетел с девицей на ковре-самолете; зашел к старушке, просит помочь увести брата; прибежал И. кашку хлебать; братья друг друга приветствуют; бабушка дала щетку, кремень и огниво; братья с девицей летят на ковре-самолете, страшный царь следом; щетка (лес), кремень (каменная стена), огниво (огненная река); страшный царь устрашился, вернулся; теперь царь-отец братьев сам приехал; забрал жену и сыновей, Ф. женился на той девице; новую царицу расстреляли на воротах]: Азадовский 1934, № 2: 104-121; русские (Архангельская, поморы) [царь приказал погасить огни в городе; послал сына искать жену там, где огонь не будет погашен; Иван-царевич подслушивает у окошка разговор трех сестер; каждая рассказывает, что она сделает, если И. возьмет ее замуж; одна соткет ковер с вышитым на нем самолетом; другая вышьет шелком полотенце; младшая трижды родит по три сына, во лбу солнце, на затылке месяц, по косицам частые мелкие звездочки; Яженя вызвалась быть повитухой; подменила детей котятами (детей отнесла в чисто поле); щенятами; снова щенятами; детей обратила в волков; последнего роженица спрятала у себя в косе; Я. уговорила И. бросить царицу в бочке в море; ее выбросило на остров, сын выбил дно, создал дворец; обернулся комаром, подслушал рассказ матросов о чудесном дворце на острове; Я.: у моего брата есть бык, на хвосте баня, на спине озеро, на рогах дворец; сын создает такого быка у себя; в следующий раз: озеро хрустальное, берега кисельные, ложки серебряные, убыли нет; на третий раз: 8 сынков что ясные соколы, днем волки, а ночью молодцы; мать испекла колобки на парном молоке, велела сыну отнести их под ель; братья съели, молоко на губах, больше в волков не превращались; поздоровались с девятым братом, стали жить вместе с матерью; царь приехал, узнал жену; Я. засмолили в бочку, плавает до сих пор]: Разумова, Сенькина 1987: 144-148; русские (Олонецкая: Шокшозеро) [Иван-царевич слышит разговор трех крестьянских дочерей; одна обещает соткать царю полотенце, другая испечь хлеб, третья в трех брюхах принести по три сына, ноги в серебре, руки в золоте, во лбу солнце, на затылке месяц, по косицам часты звезды; старуха навязалась в повитухи, подменила трех мальчиков щенятами, мальчиков бросила под дуб; во второй раз – трех поросят; в третий – котят, но одного мальчика царица спрятала под косу; И. заковал царицу в бочку, бросил в море; мальчик вырос по часам; когда бочка коснулась берега, обручи лопнули; своим желанием создал дворец и мост; калики побывали, пришли к царю; И. у одного на сумке лягушкой, все слышит; рассказывают про дворец и мост; мачеха: есть златорогий олень; юноша привел его к матери; в следующий раз обернулся мухой; под дубом 8 молодцов; юноша велит матери испечь 9 колобков на своем молоке; братья узнали молоко матери; калики рассказывают о молодцах; царь приехал; эту бабу расстреляли на воротах]: Ончуков 2000, № 53: 209-210; русские (Вологодская) [у Федора-царевича три служанки; если он возьмет замуж, первая обещает печь хлеб, вторая – шить, третья – родить 9 сыновей, у каждого во лбу солнце, по косицам звезды, на затылке – месяц, руки по локоть в золоте, ноги по колено в серебре; когда родила первых трех, мать первой служанки была повитухой, отнесла детей в поле, подменила щенками; то же во второй раз; на третий раз жена Ф. спрятала одного ребенка в рукаве; Ф. велел посадить ее в бочку, пустил в море, женился на первой служанке; когда бочку прибило к берегу, сын выбил дно, поставил шатер, создал колодец, в котором любая еда; направил каликов на дорогу к Ф., сам спрятался мухой в их корзине; услышав рассказ, Ф. хочет посмотреть на колодец с яствами, но новая жена советует лучше добыть свинку – золотую щетинку; юноша слышит, сам добывает свинку; калики рассказывают Ф. про свинку, а рядом на дубе кот-баюн; юноша, став мушкой, подслушивает; жена Ф. советует лучше добыть кобылицу-златолицу и 31 жеребца (то же); на третий раз жена рассказывает, что в поле 8 шатров, в каждом молодец], во лбу солнышко и т.д.; подслушав в образе мухи, юноша велит матери испечь 9 колобков на своем молоке; 8 оставляет тем молодцам, а от девятого сам откусил; молодцы понимают, что здесь был их брат; тот приводит братьев к матери; калики рассказывают Ф. о необыкновенных юношах; Ф. едет туда, сын навстречу: жена поставила колья, чтобы Ф. на наих напоролся; Ф. с 9 сыновьями и первой женой возвращается во дворец; вторую жену посадили на ворота, изрубили, а куски сожгли]: Смирнов 1917, № 27: 158-163; русские (Псковская) [мачеха велит мужу оставить его трех дочерей в лесу; те всю ночь проплакали, образовалась река, притекла к царю; царь велел привести девушек; одна обещает одним повесом весь мир одеть, вторая – одним хлебом весь мир накормить, третья родить 12 сыновей; царь ушел на войну, жена родила 12 сыновей, письмо подменили – родила 12 лягушек; царь велел посадить жену и детей в бочку, бросить в море; бочка пристала к берегу, сыновья вышли взрослыми, старший стал царем; царь услышал про город, где белка орешки щелкает, поехал туда и узнал жену; старший царевич убил коршуна, который гнался за лебедью, лебедь стала девушкой, он женился на ней]: Площук 2004, № 34: 104-105; русские (Смоленская) [царица родила сына, а любовница сказала, что «на всех зверей похожего»; царь велел засмолить жену (вместе с сыном) в бочку и спустить в реку; у берега мальчик выбил дно, создал трехэтажный дом, стали жить; старцы проходят мимо, идут к царю, рассказывают, что у молодца руки по локоть в золоте, во лбу месяц, на затылке солнце, на висках частые звезды; новая царица: а у нас сад, в саду яблоки висят; царевич послал блоху («собачка-блошка») подслушивать, знает, кто что говорит; создает сад и там яблоки; в следующий раз: кобылица с 12 жеребятами; затем бык 12 рогов, на каждом рогу 12 стогов носит; затем «в саду птицы жарскии, стихи чарскии, каты заморскии»; дальше «мост хоть на шестерке ехать»; на этот раз царь велит запрягать лошадей и ехать; новую царицу привязали к карете и всю размыкали]: Смирнов 1917, № 234: 124-128; белорусы: Потанин 1891 [три сестры собирали грибы, пошел дождь, они сели под березу, ручей от дождя дотек до царя; слуга нашел девиц, подслушал разговор; одна обещает одеть, другая – накормить войско, третья – родить сына с месяцем во лбу, зорьками на затылке; царь женился на последней, уехал, она родила, послала письмо, сестры подменили (не то собака, не то лягушка; пустить в бочке в море); мальчик вышел из бочки, сделал мост от острова до земли, повел по нему свою мать на свадьбу царя с другой сестрой; царь выносит орехи, предлагает отгадать их; мальчик под видом скрипача рассказывает свою историю; снимает шапку, под ней месяц, зорьки; сестру матери разорвали лошадьми]: 147-148; Романов 1901, № 21 [В некотором царстве царевич влюбился в служанку, стал сватать, она обещала, что у них родятся 3 сына (у одного во лбу месяц, на затылке зорька, у другого – во лбу солнце, на затылке звезды, а третий – удалой молодец). Первых двух младенцев подменяет баба-лиходейка на простых детей. Жену с третьим сыном царевич отправляет в бочке по морю, сын расправляется и ломает бочку. Высекает двенадцать молодцов из огнива матери. По приказанию удальца они строят дом из золотых и серебряных бревен, готовят много еды и питья, делают мосты к двум берегам из золотых и серебряных досок. Корабельщики просятся на обед, в качестве платы подвозят удальца к царскому дому; он в шапке-невидимке подслушивает их разговор с царем. Царь спрашивает, не видали ли они на море обломков бочки, слышит про дом из золота и серебра, хочет съездить посмотреть. Баба рассказывает о саде с золотыми и серебряными яблонями и сосной, на которой кот-краснобай поет песни, когда идёт вниз, и рассказывает басни, когда идет вверх. Удалец возвращается и снова высекает двенадцать молодцов из огнива, которые по его приказу приставляют этот сад к его дому. Снова кормит корабельщиков и добирается до царского дома, подслушивает разговор. Корабельщики рассказывают про сад. Баба в ответ – про свинью с золотой и серебряной шерстью, которая роет и из-под нее пшеница сыплется – двенадцать молодцов не успевают отгребать. Снова высекает молодцов из огнива, они доставляют свинью. Корабельщики на следующий раз рассказывают о свинье царю, а баба в ответ о саде с золотыми и серебряными яблонями, где есть два молодца – у одного во лбу месяц, на затылке зорьки, у другого во лбу солнце, на затылке звезды. Удалой молодец приказывает молодцам из огнива доставить братьев в свой дом. Царь приезжает, дивится дому, видит жену и сыновей, плачет, жена тоже плачет. Удалец: это бабушка украла моих братьев, а я их сюда доставил. Вернулись в царский дом, бабу в наказание привязали к конскому хвосту, а царь переехал жить к своей семье]: 199-201 (сходный вариант в Романов 1901, № 18(20): 178−188); Романов 1901, № 22 [Жили три сестры, пошли гулять в рощу, там были королевич, лакей и кучер и слышали их разговор. Старшая сказала: если бы я вышла замуж за лакея, я бы за одну ночь лядо высекла, вспахала, засеяла пшеном, испекла бы пирог. Когда бы он встал, он бы его съел. Средняя обещает высадить лен, вымочить, высушить, сшить рубаху, если выйдет за кучера. Младшая – родить трех сыновей: по локоть в золоте, по колено в серебре, во лбу по звезде, на затылке по месяцу. Старшая и средняя вышли за лакея и кучера, выполнили зарок. Младшая вышла за королевича, забеременела. Королевич уехал на приступ, приставив к жене бабок. Сестры напоили бабок, украли младенца и закинули его за облака, а царевичу написали, что жена родила ни зверя, ни пса, а простую палку. Так повторяется во второй раз. В третий раз королевна отбивается «чысаком». Сестры обманули королевича, и он предоставил им самим избавиться от сестры. Они посадили её с ребенком в бочку и пустили на воду. Ребенок очень быстро рос. Бочку прибило к острову на море, он «распер» её изнутри. Королевна с сыном выходят наружу, сын просит мать испечь три пирожка из своего молока, она так и делает. Взяв пирожки, он идет и находит хату, кладет пирожки на стол и прячется. Приходят его братья, едят пирожки, чувствуют материнское молоко, он выходит и братья воссоединяются с матерью и живут все вместе. Королевич тем временем женился на старшей королевниной сестре. Услышал рассказы корабельщиков об острове, на котором возник город, где живут три панича по локоть в золоте, по колено в серебре, во лбу по звезде, на затылке по месяцу, стал уговаривать жену поехать посмотреть, она не хочет. В первый раз она велит, чтобы паничи поставили дуб – двенадцать суков, двенадцать звонов и звонили. Во второй – чтобы приставили выпра-зубра, который, когда в гору идет – пашет рылом, вниз спускается – мешает рылом, с хвоста семена спускает, боронит ногами. В третий раз – чтобы построили мост от города до дворца королевича. В четвертых – чтобы поставили каменные стены, золотые фонари и восковые свечи (на мосту). Братья всё это выполняют. Королевич с женой снаряжаются и едут. Королевич встречает своих сыновей и первую жену, остается с ними жить, а вторую жену приказывает привязать за ноги к хвостам двух коней, которые приносят назад только ноги]: 202-204; чехи [королевич женится на крестьянке; едет на войну, оставив жену беременной; мать короля берет у колдуньи порошок, подсыпает невестке, та рожает сына в медвежьей шкуре; муж посылает письмо с приказом пустить жену и ребенка в лодке в море; они пристают к берегу; мальчик вырастает, силен, приходит к королю {не своему отцу}; тот посылает его вместе со своими сыном за тремя королевнами; юноша убивает разбойников, берет ключи от их сокровищ, привозит королевен, принц собирается жениться на младшей; старшие из зависти убивают ее (юноша предполагает, что так случится, прячется, но засыпает); королевича обвиняют в убийстве, юноша заставляет сестер признаться, их казнят; велит принцу жениться на его, юноши, матери; та узнает, что ее бывший муж погиб, соглашается на брак с принцем; сын велит матери пырнуть его ножом, медвежья шкура спадает; он делит сокровища разбойников, берет себе королевство трех королевен]: Боголюбова, Талова 2000: 159-171; поляки [дурак видит на берегу рыбу, пускает ее в воду, за это та обещает выполнять любые его желания; он желает, чтобы воз двигался сам без лошадей; принцесса над ним смеется, он желает ей забеременеть; ее сын указывает на него как на отца; король помещает дочь, парня и их ребенка в бочку, пускает в море, либо прогоняет их в горы; парень велит появиться замку; помогает королю на войне]: Krzyżanowski 1962, № 675: 210-211.

Балтоскандия. Западные саамы [молодой охотник видит, как кот размером с медведя сражается с горным троллем; каждый просит ему помочь; юноша выстрелил и убил кота; тролль положил его в карман, перенес в жилище своего отца; в награду тот предлагает две шкатулки: золотую и в пятнышках; сын тролля велит брать ту, что в пятнышках; переносит юношу назад в его стран; однажды юноша пошел за дровами, таща дровни; открыл шкатулку; голос спрашивает, что ему нужно; он попросил вола, тот потащил сани с дровами и юношей; встречные: чего-то он разъездился; то же принцесса; юноша велит духу сделать принцессу беременной от него; она родила сына; король созвал всех мужчин, мальчик никому не улыбнулся; когда пришел юноша, мальчик немедленно рассмеялся; король велел посадить дочь с ребенком и юношу в два отделения внутри бочки и бросить в воду; юноша велел духу превратить его часть бочки в комнату, где довольно еды; то же с частью принцессы, когда она обещает стать женой юноши; бочку выбросило на сушу; на другой стороне фьорда королевский замок; юноша велит, чтобы сюда был перенесен его дом и стал лучше королевского; все выясняется, король признал зятя, свадьба; но юноша пошел к морю, его шкатулка куда-то пропала и на этом месте появилась русалка; она потребовала его себе в мужья; перенесла его в свой замок; но юноша увидел на столе свою шкатулку, открыл и перенес себя назад; король переселился к зятю, все хорошо]: Kohl-Larsen 1982: 39-47; карелы: Онегина 2010, № 43 [примерно как в Schreck 1887]: 390-396; Schreck 1887, № 11 [в Goldberg 1953: 53-71 этот текст отнесен к финнским, хотя ясно указано, что он из русской Карелии; ведьма – Syöjätär; краткое резюме в Heartland 1894, № 2: 321; в лесу старшая сестра обещает из нескольких зернышек приготовить еду королю, средняя – из нескольких связок конопли приготовить ему одежду, младшая – за три беременности родить 9 сыновей; королевич услышал, женился на младшей; когда она родила первых трех мальчиков, ведьма-повитуха подменила их птенцами ворона, детей спрятала на лугу под белым камнем; в следующий раз подменила птенцами вороны, на третий раз – цапли; однако роженица утаила двоих детей, отдала ведьме лишь одного, которого та спрятала под тот же камень; королевич бросил жену в железной бочке в море, не зная, что с ней ее двое сыновей; через три года те подросли; бочку выбросило на остров, мальчики попросили Бога ее разбить, вышли наружу; подплыла щука, велела им достать у нее из живота шапку и платок; ударили шапкой, появился дворец и каменный мост до королевства их отца; пришел нищий, его накормили, он вернулся, рассказал королевичу об увиденном; тот все понял, привел назад жену с сыновьями; те ударили шапкой, дворец и мост позади них исчезли; юноши решили отыскать остальных своих братьев; мать дала им с собой хлеб, испеченный на ее молоке; на вершине ели братья увидели чайку; один хотел ее застрелить, другой его остановил; чайка: не стреляй, пригожусь; так трижды; у берега моря чайка посадила юношей себе на спину, понесла; трижды ныряла, чтобы те испытали такой же страх, какой испытала она, когда в нее целились; на другом берегу братья достали данный щукой платок, он стал разворачиваться, они пошли следом до пихтового леса; на вершине пихты большая птица; она послала дальше; братья вошли в дом, там женщина; она сказала, что семеро братьев плавают в образе лебедей, а ночью делаются людьми; послала в следующий дом; хозяйка того сказала, что братья у цели; надо незаметно подойти и сжечь оставленную во дворе лебединую одежду; они это сделали; девятером пошли домой вслед за платком; двое дали семерым братьям хлеб на материнском молоке; все вернулись домой; пир]: 85-97; Конкка 1959, № 29 (Лоухский р-н, 1956) [царевич женится на той из трех сестер, которая обещает родить 9 сыновей; Syöjätar оказывается повитухой, подменяет девятерых мальчиков тремя поросятами и шестью щенками либо трех мальчиков вороном, вороной, сорокой]: 128-133 (краткий пересказ в Hako 1956: 57-58); финны {краткое содержание, но, видимо, как у карел} [три сестры, младшая обещает родить девять золотых сыновей; людоедка подменяет детей животными, жена одного прячет; ее и сына пускают в бочке в море; на острове сын строит дом для матери, мост до замка отца; находит братьев; людоедка наказана]: Heartland 1894, № 2: 321; вепсы [три сестры пришли вечером в баню чесать лен; Иван-царевич подслушивает в предбаннике; старшая: если бы И. взял меня замуж, то из одного волокна соткала бы три разных платья; средняя: из одного теста спекла бы три разных хлеба; младшая: родила бы трех богатырей, у каждого один волосок золотой, другой серебряный; И. взял в жены младшую; она рожает, просит на брать в повитухи бабу-ягу; та дважды выходит навстречу, говорит, что у них все бабы-яги; та подменила трех детей тремя щенками, детей (выбросила) в поле; во второй раз жена двух детей отдала мыть в бане, а третьего спрятала под правую грудь; И. посадил жену в железную бочку, бросил в Онего, взял в жены дочь бабы-яги; мальчик в бочке тут же вырос и как только бочку вынесло к берегу, разломал ее; на следующий день появился дом; парень стукнул по камешку и пришли к ним его братья и отец]: Онегина, Зайцева 1996, № 12: 72-74; эстонцы (Тарту; в основном распр. в южной Эстонии) [три сестры собирают лен, проезжающий царь обращает на них внимание; старшая обещает одеть куском полотна войско, вторая накормить его крошкой хлеба, третья родить сына с месяцем на затылке, солнцем на лбу, звездой над сердцем; пока муж на войне, жена рожает обычного мальчика, свекровь посылает сыну письмо, будто невестка родила сына с волчьей головой, медвежьими лапами, лисьим хвостом; царь велит выгнать жену с ее отпрыском; свекровь спускает их в бочке в море; птичка носит им еду, сын вырастает; у берега выбивает дно бочки; слышит от людей, что царь снова женится при условии, если орехи из бочки станут сами выскакивать парами; сын идет к царю, рассказывает свою историю, орехи все время выскакивают; по мере рассказа на его теле проявились месяц, солнце, звезда; царь призвал жену, остался с ней]: Mälk et al. 1967, № 104: 341-343; сету: Normann, Tampere 1989 [отец пропал на болоте; три сестры плачут, ручей слез увидел царь, пошел к истоку, привел сестер к себе; старшая обещала ржаным зерном накормить войско, средняя - шерстинкой одеть его, младшая - родить сына с солнцем на затылке, месяцем во лбу, звездами на теле; царь на ней женится, она родила двух близнецов с обещанными признаками, попросила птиц передать весть царю, ворон полетел; старшая сестра отнесла детей в болотное окно, где пропал отец девушек, подменила щенками; то же во второй раз, полетела ворона; в третий раз один сын попросил мать спрятать его под мышкой, царь велел бросить жену в бочке в море; бочку прибило к пустому острову, сын выбил дно; старик дал им исполняющий желания посох, перо, на котором летать; царский вельможа трижды навещает остров; каждый раз сестра жены говорит, что есть бóльшее чудо; прилетевший на пере юноша подслушивает, велит посоху перенести это чудо к нему во дворец; 1) золотая свинья с серебряными поросятами; 2) дуб, на котором кот рассказывает сказки; 3) окно на болоте, от него пять тропинок, по каждой ходит мальчик с солнцем на затылке, месяцем во лбу, звездами на теле; вельможа рассказывает о шести таких мальчиках на острове, царь сам отправляется посмотреть, привозит жену и сыновей; сестру жены бросили в бочке в море]: 73-81; Sutrop 2018, № 18 [жена брата тиранит девочку-сироту; ее оставили в лесу; она пришла в дом четырех братьев, те сделали ее сестрой; жена брата узнала, пришла, дала девочке отравленную одежду; братья пришли, сняли одежду, девочка ожила; то же второй раз; на третий надела девочке на палец кольцо; братья не заметили кольца, положили девочку в гроб и отнесли в часовню; царевич зашел, снял кольцо, девушка ожила; царевич на ней женился; унаследовал трон; жена родила, когда он был в отъезде; жена брата подменила письмо сообщением, что жена родила щенка; царь велел посадить жену и приплод в бочку и бросить в море; мальчик быстро вырос; выбил дно, они оказались на острове; сын и царь встретились, все хорошо, жену брата казнили]: 968-970; латыши [три девушки обещают, если выйдут замуж за короля: первая – одеть всех подданных льняным волокном, вторая – накормить все королевство одним зерном, третья – родить много сыновей; король женится на третьей; когда родились сыновья, сестры сообщают, что родились зверюшки; королеву вместе с последним сыном сажают в бочку и бросают в море; сын быстро растет и вместе с матерью выбирается из бочки на остров; получает от старичка волшебные предметы, возводит дом, мост; моряки рассказывают королю о чудесах на острове; сын, обернувшись мухой (птицей), отправляется с моряками; сестра брошенной в море царицы – теперь сама царица – говорит, что в других краях есть еще большие чудеса: волшебное дерево, на котором кот, поднимаясь вверх, песни поет, а спускаясь вниз – загадки загадывает, сказки рассказывает; волшебный боров, который сам откармливается, 11 волшебных сыновей, которых надо кормить лепешками, замешанными на материнском молоке; сын все эти чудеса переносит на свой остров; 11 сыновей – это исчезнувшие братья; съев лепешки, они узнают брата и мать; король едет посмотреть на чудеса, находит жену и сыновей; сестры наказаны]: Арийс, Медне 1977, № 707: 312; латыши [«По щучьему велению». Третий сын щадит рыбу, попавшую в ведро с водой, она обещает ему помогать. «По щучьему велению» приходят ведра с водой, приезжают сани с дровами. У принцессы по велению сына рождается ребенок. Чтобы найти его отца, король созывает всех мужчин королевства: кому из них мальчик отдаст яблоко, тот будет его отцом. Мальчик отдает яблоко третьему сыну. По приказу короля сына, принцессу и ребенка сажают в бочку и бросают в море. Сын велит бочке прибыть к берегу, по его желанию. возникает золотой дворец, от него – мост к королевскому дворцу. Король прощает наказанных, все возвращаются домой]: Арийс, Медне 1977, № 675: 310.

Волга – Пермь. Мордва: Аникин 1909 в Алешкин 1989 (эрзя) [царский сын подслушал разговор трех дочерей бедной вдовы; старшая говорит, что если бы царский сын на ней женился, с одного веретена одела бы полк солдат; средняя: испекла бы такой хлеб, что одним куском два полка накормила; младшая: родила бы 12 сыновей, во лбу солнце, на затылке луна, по концам волос звезды, сила железная, воля каменная, сердце восковое; царский сын взял ее в жены; уходя на войну искал повитуху, у реки встретил Ведяву; царица рожала 11 раз, В. каждый раз пишет, что родился щенок; на 12-ый раз царевич рассержен, велит заковать царицу с ребенком в железную бочку, пустить в море; 11 сыновей В. куда-то отослала; после смерти царя царевич сам воцарился; бочка на дне, сын расспрашивает мать, вызывает бурю, бочку выбрасывает на берег, вызывает жару, бочка лопается; сын строит дом; два старика дерутся из-за топора (сам строит), платка (превращает во что угодно), дубинки (сама бьет); приказывает дубинке бить стариков, уносит чудесные предметы; сын приглашает к столу рыбаков; затем, став комариком, приплывает на их корабле к отцу; царица слышит рассказ рыбаков, понимает, что сын прежней спасся; царь хочет с ними поехать; царица отговаривает: это не чудо, есть свинья, что ногами пашет, хвостом боронует, рылом сеет; юноша добыл свинью; в следующий раз: есть кобыла, что родит жеребенка на каждом шагу; то же; дерево с серебряными колокольчиками вместо листьев; 11 молодцов с солнцем во лбу (и пр.); юноша отправляется искать братьев, встречает птицу, та приносит его к избушке, он прячется, кладет на стол 12 пирожков; братья узнают друг друга, возвращаются к матери, туда приезжает царь, возвращает жену, обманщицу прогоняет дубинкой-самобилкой]: 231-237; мари [Чудесные дети: царевич подслушивает разговор трех девушек; женится на девушке, обещавшей родить 12 богатырей; детей, рожденных ею, подменивает волшебница – мать одной из девушек – щенятами; царевич приказывает посадить жену с новорожденными в бочку и бросить в море; бочка приплывает к острову, где сын с помощью освобожденной им лебеди-девушки основывает царство чудес; царевич едет посмотреть на чудеса и встречается с женой и детьми; виновные наказываются]: Четкарев в Сабитов 1989, № 707: 41.

Западная Сибирь. Северные (?) ханты [Молданов 2003: 51; сын царя женился, дети рождаются в отсутствие отца; три женщины подменяют письмо о рождении и ответ отца; детей с матерью сажают в бочку, кидают в воду, они выплывают на берег; приезжают купцы; первая поездка мальчика в царский город в облике сопливого мальчика; он подслушивает рассказ женщин о чудо-топоре, возвращается в город, добывает чудо-топор; вторая поездка – то же, чудо-коровы; третья – чудо-белки; четвертая – в своем настоящем облик; находят виновных воздают всем по заслугам]: Ким 2008: 75.