Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L120. Змеихи превращаются в яблони.

.16.(.23.).26.-.29.31.-.33.35.36.

Подслушав разговор демонических персонажей, собирающихся превратиться в нечто съедобное, привлекательное, безопасное и погубить тех, кто к ним прикоснется, герой нейтрализует демонов.

Немцы, (балахи), корейцы, венгры, румыны, молдаване, чехи, словаки, поляки, русские (Архангельская, Вологодская, Брянская), украинцы, белорусы, осетины, ингуши, грузины, финны, (латыши), эстонцы, сету, ливы, вепсы, карелы, (восточные саамы), латыши, мордва, мари, чуваши, башкиры, (коми, уйгуры), манси, илимпийские эвенки.

Западная Европа. Немцы: Uther 2004(1), № 300A: 175-176.

(Ср. Южная Азия. Балахи [вначале вода, над ней дух в виде шара, из него вышел Purush, за ним Ajar и Niran-jan; из воды родился свет – женщина Sakti; она захотела П. в мужья; тот велел ей тереть руки, образовались три пузыря, из них вышли Admi (Адам, "человек"), Bhagwant (Вишну), Sambhu (Shankar); каждый отказался стать ее мужем, т.к. он ей сын; Самбху велел ей идти в Kashi (Бенарес), там найдет себе мужа; сам пошел туда паломником; Сакти разделилась на 99 форм, а Самбху на 100; 99 форм обняли формы Самбху, но те все пустые, а Самбху в сотой; Самбху и Сакти снова каждый стали одной формой; Сакти последовательно превращается в кусок золота, серебра, глины (разрисует ей себе тело), камень (Самбху сядет на него), палку (обопрется), но Самбху каждый раз распознает обман, не подбирает превращенную Сакти; та обещает оставить его в покое, если он даст ей подарок; Самбху помещает ей в матку пятимесячный зародыш; Сакти возвращается к П., тот в гневе – не ему же стать ее мужем! – говорит, что она умрет; Сакти рожает зародыш, умирает; тот становится мальчиком Haribans, первым балахи; тот взял в жены дочь Julahiya, почитавшего Самбху; от них балахи]: Fucks 1950: 235-237).

Китай – Корея. Корейцы [мальчик любит истории, хранит записи в повешенных на стену тыквах; вырастает, готовится к свадьбе; слуга слышит, как истории (Про Духов, Про Тигра и т.п.) готовятся погубить юношу; обещают превратиться в различные объекты, соприкосновение с которыми принесет смерть; ручей (если юноша попет из него, то умрет), ягоды у дороги (умрет, если съест), меч на стене (сорвется на шею юноши во время свадьбы); слуга гонит лошадь, не давая попить, поесть; отталкивает жениха, когда падает меч; не позволяет сжечь истории, но советует их распечатать, чтобы все знали]: Cho 2001, № 111: 212-214.

Балканы. Венгры: Гидаш 1953: 147-156 [младший королевич с братьями едет добыть солнечно-лунного жеребца; соседний король обещал отдать за приведшего жеребца дочь; старуха дает королевичу щетку, вторая – скребницу; дядя рассказывает, что это жеребец младшего сына Железноносой карги; у дома карги королевич бросает щетку, превращается в кота, подслушивает, когда возвращаются сыновья карги; ожидает тех у моста, убивает одного за другим с помощью ворона, который роняет на него капли воды; в образе кота подслушивает разговор жен убитых, обещающих превратиться в ядовитые яблоню, грушу, воду; рубит яблоню, грушу, воду – течет кровь; карга преследует, королевич бросает скребницу, на пути появляется грязь; подкову – вонзается карге в ноги шипами; кузнец прячет братьев за железными воротами; братья сверлят ворота, карга просовывает язык, его вырывают раскаленными клещами; она уходит; братья встречают, берут в спутники Мерзляка, Бей без промаху, Одноглазого (все видит), Объедалу, Выпей море, Бегуна; король обещает дочь, если 1) просидеть в раскаленной печи (Мерзляк сидит); 2) много съесть и выпить (Объедало, Выпей море); 3) принести одежду с края света (Одноглазый видит, Быстроногий достает, засыпает; Без промаху будит его); свадьба]; румыны [у бедных стариков трое сыновей, младший Цугуля; феи наделили его доброй судьбой, но Змея-колдунья отняла поджилки; братья нехотя сажают Ц. на кобылу, берут с собой на охоту; фея дает ему поясок: сможет принять любой облик, чтобы вернуть от Змеи поджилки; став пчелой, Ц. прилетает в дом Змеи; из разговора Змеи с дочерьми узнает, что поджилки в ларе за печкой; в следующий раз прилетает мухой, забирает поджилки; сражаясь, убивает трех Змеев-зятьев Змеи-колдуньи, их коней отдал братьям, младшего взял себе; Змея велит дочерям принять иной облик, чтобы погубить Ц.; старший брат хочет сорвать виноград, Ц. рубит виноградник, течет черная кровь; то же – сливовый сад; то же – ручей (братья хотели напиться, Ц. вонзил в ручей копье, потекла кровь); летит сама колдунья, Ц. прячется в пещере, затем приезжает к царю, просит выковать палицу; раскалил ее, сунул в дыру в крепостной стене; Змея потянула воздух в себя, раскаленная палица попала ей в рот, она умерла; бояре советуют царю избавиться от Ц., предлагают послать его в Стрирское царство, привести царевну в жены царю; Ц. встречает, берет в спутники 1) вечно голодного, который пашет семью плугами; 2) бегающего и гладящего на бегу зайцев, привязав к ногам жернова; 3) мерзнущего в жаркий день, один ус белый, другой черный; 4) попадающего стрелой в комара в небе; 5) мудреца (махнет палкой – слетаются птицы); каждый, не зная сперва, кто перед ним, говорит, что он не богатырь, а настоящий богатырь – Ц.; Стрирский царь требует: 1) за день съесть все хлебы, выпеченные в 9 печах (Объедало съедает); 2) выпить 9 бочек вина (Выпивало выпивает); 3) войти в раскаленную печь (Мерзнущий ее остудил); 4) принести воды из волшебного родника, обогнав служанку (служанка усыпила Скорохода, ища у него в голове; Стрелок будит его, выбив из-под головы оставленный девушкой лошадиный череп, Скороход пришел первым); 5) пусть за ночь разродятся 50 бесплодных женщин (Мудрец сделал так, что родили; коснулся царя палкой – за царем выводок утят, все смеются); Ц. пощадил орла, вытащил колючку из лапы медведя, те обещали помогать; привез царевну царю, тот отдал ее ему самому; братья зарезали Ц., забрали коня и невесту; Ц. еще чуть жив, орел и медведь его выходили, орел принес живой и мертвой воды, Ц. стал прежним; орел отвязал коня Ц., медведь напугал братьев; конь убил братьев копытами, Стрирский царь завещал трон Ц., он женился на царевне, получил оба царства]: Садецкий 1973: 79-101; молдаване: Ботезату 1981: 17-27 [драконы украли Солнце; муж с другими людьми уходит его искать, жена рожает сына по имени Ион, он же Фэт-Фрумос; рассказывает об отце; Черный царь посылает его за Солнцем; тот берет тощую клячу, это волшебный конь; ФФ последовательно побеждает драконов: Вечера-, Ночь- Полночь-великанов, отрубает им голову; в последнем поединке орел кропит водой силы ФФ, а не великана; ФФ превращается в петуха, муху, послушивает, как жены драконов обещают превратиться в колодец, яблоню, виноградный куст (отпивший воды, съевший яблоко, ягоду умрет); ФФ выпускает Солнце из подземелья; Черный царь пытается Солнце поймать, падает с крыши, умирает; по пути назад ФФ рубит колодец, яблоню, лозу, течет черная кровь; мать драконов преследует, ФФ прячется в кузнице, убивает преследовательницу, бросив ей в пасть раскаленную палицу; ФФ ищет Лимбэ-Лимбеу - отца драконов; убивает свинью, в ней зайца, в нем утку, яйцо, трех жуков, третий улетает в замок; сторож замка убивает жука, не зная, что в нем жизнь ЛЛ; ФФ убивает сторожа, сжигает труп ЛЛ (=Молдавские сказки 1968: 286-301)], 169-181 [у старушки быстро выросли три сына богатыря; один погнался за лягушкой, другой за уткой, младший Драган за белкой; те поднялись на небо, братья за ними; три змея унесли на тот свет трех царских дочерей, а также солнце, луну и звезды; старушка попросила три ведра красного вина и красного полотна расстелить на кровле; братья думают, что горит дом, бросают погоню, спускаются, сердятся, но мать дает им вина; они сперва не узнали друг друга; мать сказала, зачем их вызвала; они не знают, что делать; братья дошли до ямы, спускаются по шелковому шнуру, старшие испугались, Д. спустился, стал шмелем, слушает, как жены змеев отвечают их матери Скорпии, как приезжают домой их мужья (по медному, по серебряному, по золотому мосту; съедает 12 жареных коров, 24, один ломоть хлеба); С. говорит, что шмель – это Д.; старшая невестка обещает стать колодцем, вторая яблоней, третья костром; а С. разинет пасть от земли до неба; Д. убил всех трех змеев {подробно описано}; тут же освободились звезды, луна и солнце; Д. порубил колодец, яблоню, костер; пришел к кузнецу, это Кóзма-Димир, брат его матери; С. успела откусить кусок пятки; когда С. сунула голову, ее убили палицей, труп сожгли; в медном, серебряном, золотом саду Д. встречает похищенных царевен, отправляет наверх; каждая превращает свои богатства в 3 яблока – медных, серебряных, золотых; вытащив трех царевен, братья обрезали веревку; Д. пришел к КД; тот велит в Сынзыенов день идти к яблони жизни, когда она поднимается из земли на свет; если дед Одолян захочет поздороваться, надо протянуть не руку, а сошник; О. – отец тех змеев; когда он сжал сошник, упали три капли крови, О. сгорел, а кровь превратилась в цветок ололян; яблоня жизни вынесла на землю; Д. выпустил светила на небо; братьев привязал к хвостам коней].

Средняя Европа. Русские, украинцы, белорусы [Бой на калиновом мосту: победив одного за другим трех многоголовых змеев, герой подслушивает разговор их жен (дочерей) и матери, расстраивает колдовские козни, спасая тем самым братьев; укрывается от преследования в кузнице и с помощью кузнецов губит змеиху]: СУС 1979, № 300A=K303: 104-105; русские (Архангельская, 1929, Усть-Цильма, Василий Соболь, ненец, всю жизнь ходил «вожаком» при стадах оленей, т.е. был пастухом-батраком) [Царица не может родить наследника, царь решает купить рыбку золотую-головку, отправляется к рыбакам, в третьей тоне вылавливает ее. Рыбу съедает царица, служанка и бык (ему достаются отбросы), в один день у них рождаются сыновья: Иван-Царевич, Иван-Девий и Иван-Быкович, растут по месяцам, не чувствуют своей силы – калечат в играх других детей. Родители детей жалуются. Трое молодцев едут в поле, встречают старика, он говорит, что путь направо погубит их коней, налево – их самих. Они возвращаются к царю, просят дать им коней, Иван Быкович не находит себе коня в царской конюшне. Он просит кузнеца сковать палицу в сто пудов, подбрасывает так, что ее едва видно, с легкостью ловит (рука не пошевелилась), просит сковать палицу в двести, затем триста пудов. Последнюю подбрасывает, и она быстро возвращается, он едва не роняет ее когда ловит. На распутье молодцы поворачивают направо, у железного моста раскидывают шатер и договариваются караулить по очереди. Двое первых молодцов засыпают на карауле, вместо них с 3-головым, и на следующую ночь, 6-тиголовым, Поганым Идолищем сражается Иван Быкович. Оно предлагает Ивану дунуть на чистое поле, но тот уступает свою очередь Идолищу, оно дует, на три версты в поле сгорает все живое. Пока оно любуется своей работой, Иван срубает головы. Утром Иван-Царевич и Иван-Девий говорят, что ночью не спали и никого не видели. Когда наступает очередь Ивана Быковича, он оставляет товарищам нож, предупреждает, что если из него потечет кровь, они должны бежать на мост. Начало схватки повторяется, Иван срубает у Идолища 8 голов, последняя остается, он просит разрешить ему снять левый сапог, запускает в шатер, затем правый – братья просыпаются, видят, что нож в крови, помогают биться, уходят по пояс в землю и побеждают Идолище. Трое молодцев приезжают к большому дом, Иван Быкович превращается в «мурашка», подслушивает, как внутри старуха («нос до потолку») советует невесткам, женам трех Идолищ, отомстить Ивану, обернуться отравленной ключевой водой, ягодами, золотой кроватью. Иван Быкович трижды спасает братьев от смерти, вода, ягоды и кровать оборачивались женщинами, когда их начинали рубить, им ссекли головы. Они слышат погоню, прячутся в кузнице. Старуха требует, чтобы кузнец их выдал, он просит ее просунуть язык в дверь, и бьет его медным, оловянным и железным прутом, не рвется только оловянный. Старуха превращается в лошадь, Иван Быкович седлает ее, старик спрашивает, отдаст ли Иван свою лошадь, если тому удастся обогнать его, Иван соглашается и проигрывает. Старик вешает лошадь на конек, обещает вернуть, если Иван добудет для него Елену Прекрасную. Иван Быкович соглашается, в пути встречает Ярышек («тоненька ножка, золотой колпачок, лоб залощил, глаза вытаращил»), один умеет переносить людей через море, другой свататься, третий мыться в бане, 4-ый переносить людей в пространстве («с места на место»), 5-ый хлеб есть, 6-ой – воду пить, встречает бабу, которая может за 3 часа преодолеть 3 версты. Всех берет с собой. Встречает еще троих Ярышек: один хвастает: «ступу пестом гужу», второй умеет кремешком стрелять, третий ловить то, что падает на землю. Один Ярышко достает ложку из кармана и переносит всех через море. Другой выполняет задание царя – моется в очень жаркой бане («жар за пять сажон»), третий отправляется свататься. Царь запирает приезжих в овине и поджигает, Ярышко переносит их в безопасное место. Царь заставляет съесть весь хлеб в городе, Ярышко все съедает. Другой выпивает всю воду в сороковках в городских лавках. Царь обещает отдать дочь, если приезжие выпьют всю воду в колодце, Ярышко выпивает. Далее приказывает достать за 3 часа для царевны платье из государства за тридевять земель, отправляют старуху, на обратном пути она засыпает, Ярышко «пестом гужнул», она проснулась и прибыла вовремя. Царь отдает дочь. Первый Ярышко перенес через море, ночью царевна улетает на небо, превращается в звезду. Ярышко увидел на небе лишнюю звезду, другой выстрелил кремешком, последний поймал падающую звезду и отдал Ивану Быковичу. Царевна не хочет идти замуж за старика, подговаривает Ивана обмануть его, когда тот попросит пройти по доскам, уложенным над ямой, пустить его идти первым. Он так и делает, расшатывает одну из досок, старик падает в яму на «железное сперстье». Иван забирает добро старика, сжигает кобылу, женится на Елене]: Карнаухова 1934, № 163: 340-348; русские (Вологодская) [царь с царицей бездетны, обоим 80; царь велит рыболовам закинуть сеть на его счастье; поймалась щука с виду как золотая; царь велит нянюшке испечь пирог; срединную часть съел с царицей, ту, где голова, съела нянюшка, хвост – собака; все родили по мальчику, только у сына собаки собачьи уши; священник дал имена: Иван-царевич, Иван-нянькин, Сучье-рожденье; братья выросли; C. предлагает считать старшим того, кто дальше бросит 4—пудовую палицу; сам же и бросил дальше всех; поехали на охоту, заблудились, остановились в пустом доме, рядом через реку мост; братья по очереди стерегут; ИЦ видит, как едет трехголовое чудище, скрылся, не сказал братьям; то же ИН (6-головое); на третью ночь С. оставляет рюмку: если будет полна крови, спешить на помощь, а если кровь через край, самим спасаться; 12-головое чудовище одолевает, С. бросил свой сапог, ворота растворились, конь прибежал, помог убить чудовище; С. положил 12 голов под тяжелую плиту; братья просят прощенья, что спрятались и не помогли; когда поехали, С. просит вернуться – перчатки забыл; отвалил плиту, под ней 12 голов; братья промолчали; собрались три сестры волшебницы; одна обещает стать яблоней, другая – периной, третья – колодцем; братья хотят поесть яблок, лечь на перину, выпить воды, С. не дает; братья находят избушку, охотятся, по очереди готовят; пришел карлик с длинной бородой, все съел, избил ИЦ; то же с ИН; С. избил карлика, защемил бороду в пне; он вырвал пень с корнем, ушел, кровавый след ведет к яме; С. велит убить медведя, наделать из шкуры ремней, спустить его на ремнях; девица медного царства посылает к девице серебряного, та – к золотого; каждая просит взять ее замуж; девица золотого царства велит поменять колодцы с сильной и слабой водой; карлик напился слабой воды, С. его убил; С. отправляет девиц наверх, каждая свернула свое царство в комок; когда братья поднимали С., они польстились на девиц, обрубили ремень; С. упал, нашел Жар-птицу, она его вынесла наверх, т.к. он победил ее злодея; ИЦ взял девицу серебряного царства, ИН – медного, а девица золотого царства у него в прислужницах; узнав, как было дело, царь казнил ИЦ, прогнал ИН, сделал С. наследником, тот женился на принцессе золотого царства]: Гура 1965, № 20: 230-233; русские (Брянская обл.) [младший из сыновей – Иван Пóпялов, до 12 лет лежал в золе ("в пóпяле"); солнце спрятал змей; ИП просит отца сделать ему дубину, бросает вверх, подставляет лоб, дубина разбивается; третья дубина на 15 пудов не разбилась; убивает трех-, шестиглавого змеев; 12-главому отрубает 9 голов; змей просит Ворона лететь позвать его Змеиху на помощь, ИП просит позвать своих братьев, обещает змеиного мяса; Ворон летит к братьям; братья пришли, убили змея, в его доме разломили его голову, в мире появился свет; с полдороги ИП вернулся за рукавицами, став котом, подслушал разговор жены и дочерей змея; братья хотят отдохнуть на подушках на лугу, ИП бьет подушки палицей, течет кровь; на яблоне золотые и серебряные яблоки, ИП бьет их, течет кровь; родник – то же; это были змеиные дочки; летит змеиха, рот от земли до неба; братья бросают три пуда соли, змеиха думает, это ИП, пробует, теряет время; ИП прячется в кузнице Кузьмы и Демьяна; те предлагают ей пролизать языком 12 дверей, тогда взять ИП; они хватают ее клещами за язык, убивают молотами, сжигают]: Афанасьев 1958(1), № 135: 264-266; белорусы (Гродненская обл.) [двое братьев идут пахать в лес, метят дорогу соломой, сестра должна идти по ней принести им обед; семиглавый Змей подслушал, переменил знаки, девушка пришла к Змею; один, затем второй братья приходят, Змей показывает свои богатства, предлагает железный хлеб, вешает братьев на балке; у их матери горошинка превращается в мальчика Покатигорошек (П.), он вырастает, кузнец делает ему семипудовую булаву, он бросает ее до облаков, она падает, разбивается; он заказывает более покрепче; приходит к Змею, ест железный хлеб, разбивает колоду без топора, сжигает без огня; П. и Змей загоняют друг друга в землю, П. загоняет того целиком, убивает булавой; убивает коня, прячется в туше, хватает спустившегося Ворона, велит принести живой и мертвой воды; тот приносит, П. разрывает Ворона надвое, склеивает, оживляет принесенной водой; оживляет братьев; по пути назад братья привязывают его к дубу, не веря, что он их брат; он волочит дуб к дому, оставляет родителям, уходит; встречает, берет в товарищи Вырвигору, Вырвидуб; П. убивает шести-, семи-, девятиглавого змея, приносит царю языки; жены Змеев превращаются в кровать, в яблоню, П. их рубит, не дав товарищам сесть, отведать яблок; у третьей Змеихи пасть от земли до неба; П. бросает ей в пасть три кани (камня?), трех соколов, товарищей; каждый раз она Змеиха возвращается пить; П. прячется у кузнецов; те велят Змеихе протереть языком двери, хватают за язык клещами, П. убивает ее]: Афанасьев 1958(1), № 134: 254-263; белорусы: Романов 1901, № 28 (Могилёвский, Белышичи, 1888-1891). [Живут купец с женой, у них нет детей. Некто рассказывает купцу, что если поймать и съесть одну рыбу, то будут дети. Рыбак ловит для него рыбу. Хозяйка и служанка чистят рыбу, воду из-под нее выплескивают во двор. Её выпивает кобыла и беременеет. Служанка готовит рыбу, пробует и беременеет. Хозяйка ест рыбу и беременеет. По очереди рожают сыновей служанка, хозяйка и кобыла. Сыновья растут не по дням, а по часам. Отец отдает их учиться, кобылин сын прислуживает им, но лучше понимает науку. Возвращаются жить к отцу. Кобылин сын хочет отправиться странствовать с братьями и просит отца сделать им припас: три булавы (служанкину сыну – булаву в 3 пуда, хозяйкину – в 4, а себе – в 5). Кобылин сын проверяет булавы, подкидывает в небо и ломает все (ладонью, коленом и лбом). Просит выковать новые (в 5, 6 и 8 пудов). Кидает их по очереди, они улетают, неведомо куда. Сыновья отправляются их искать. Находят первую и вторую. Третью находят в десятом царстве на доме поганого царя. Кобылин сын забирает свой припас. Весь день они в этом доме гуляют, пьют и играют в карты. Кобылин сын посылает служанкиного сына караулить в баню (лазьня), говорит не засыпать, а то они головы сложат. Служанкин сын засыпает. Кобылин сын прячется под мост. Едет поганый царь с шестью головами. Кобылин сын побеждает его и забирает шестерых его коней. Снова весь день гуляют, пьют, играют в карты. На следующую ночь кобылин сын отправляет в баню караулить хозяйкиного сына. Тот тоже засыпает, а кобылин сын снова прячется под мостом. Едет поганый царь с семью головами. Кобылин сын побеждает его и забирает семерых его коней. Снова весь день гуляют, пьют, играют в карты. На следующую ночь кобылин сын сам идет в дозор, а братьям оставляет рушничок. Говорит, если будет с него капать кровь, значит, ему нужна помощь. Братья засыпают. Едет поганый царь с девятью головами. Кобылин сын срубает восемь его голов, а девятая хватает его за лоб. С рушничка течет кровь, братья просыпаются и прибегают на помощь, побеждают девятую голову, забирают девять коней. На следующий день делят повозки: с шестью конями достаётся служанкину сыну, с семью – хозяйкину, с девятью – кобылину. Едут к отцу. Кобылин сын вспоминает, что забыл в доме поганого царя перчатки (пальчатки), возвращается за ними и видит трех баб (две – жены поганых царей, а третья – мать). Они обсуждают, как убить братьев. Одна собирается превратиться в постель, вторая – в крынку, кубки золотой и серебряный, яблочки золотые и серебряные, а третья хочет разинуть рот, одну челюсть (зяпа) поставить на землю, другую под небеса и проглотить братьев. Кобылин сын возвращается к братьям, ничего не говорит, они едут дальше. Видят, стоит три постели. Служанкин и хозяйкин сыновья хотят лечь спать, а кобылин разрубает постели, и из них течет кровь. Едут дальше, видят крынку, кубки золотой и серебряный, яблочки золотые и серебряные. Служанкин и хозяйкин сыновья хотят взять по яблочку для гостинца отцу, кобылин сын не успевает их остановить, они умирают. Кобылин сын рубит крынку, кубки и яблоню, отовсюду течет кровь. Мертвых братьев кладет в повозки и едет дальше. Стоит баба с разинутым ртом. Кобылин сын отсекает ей верхнюю челюсть и проезжает поверху. Баба гонится за ним. Он прячется в кузне, баба лижет стену и достает его. Кузнец хватает клещами ее язык, а кобылин сын бьет по языку булавой. Выбивается из сил и ломает свою булаву. Баба предлагает соревноваться в пении, кто дольше пропоет. Сначала она едет на нем и поет, перепевает все свои песни. Потом он едет на ней и поет. Едет в сторону отца, за ними едут повозки. Подъезжают к реке. Баба выпивает всю реку, лопается, река разливается обратно. Кобылин сын возвращается к отцу, хоронит братьев и живет там], 29 (Бохотская в., Мстиславский у., 1888-1891, от крестьянина Никиты Алексеева, 45 лет, неграмотный) [У отца три сына: два умных, а третий дурак. Умные едут в лес, дурак остаётся дома. Две невестки просят дурака принести воды. У моста увязла щука, дурак ей помогает, она обещает сделать всё, что он хочет. Дурак говорит, чтобы вёдра с водой сами шли домой.  На следующий день братья берут его с собой за дровами. Дурак запрягает лошадь отца, лошадь брыкается, дурак убивает ее. Говорит, чтоб сани ехали сами, потом, чтоб дрова сами нарубились и сложились в сани. Едут домой, проезжают мимо озера. Дурак видит, как поймали одну рыбу, говорит, кто съест эту рыбу, обсосёт кости и съест кости, забеременеет и родит сына. Все три сына будут богатыри. Рыбу съедает царица, кости обсасывает ее дочь, съедает кости сучонка. Все три рожают по сыну. В 17 лет сыновья просят отца изготовить им три меча по 15 пудов. Хотят отправиться убить змеев с тремя, шестью и 12 головами. Отец исполняет их просьбу. Братья решают, кто у них будет главный. Бьют мечами по камню размером с дом. Сучий сын только намечает, царицын – половину рассекает, девичий – пополам раскалывает. Он становится главным. Приезжают в тридесятое царство. Искорка парубок Девичий сын (И.) отправляет на мост сучьего сына, чтобы тот победил Юду с тремя головами. Тот засыпает. И. летит стрелой к мосту, бьется со змеем, отсекает одну голову. Змей просит передышки, спрашивает, в чем сила парубка. Они показывают друг другу силу (у парубка перо, у Юды боб), И. ловит силу Юды и проглатывает. Побеждает змея. На следующую ночь И. посылает на мост царицына сына, чтобы тот победил Юду с шестью головами. Тот засыпает. И. летит стрелой к мосту, бьется со змеем, отсекает три головы. Змей просит передышки, спрашивает, в чем сила парубка. Они показывают друг другу силу (у парубка перо, у Юды орех), И. ловит силу Юды и проглатывает. Побеждает змея. На третью ночь И. сам идет на мост, чтобы победить Юду с 12 головами. Братьям оставляет пустой стакан: если наполнится кровью, они должны бежать на подмогу. Братья засыпают. И. бьется со змеем, отсекает две головы. Змей просит передышки, спрашивает, в чем сила парубка. Они показывают друг другу силу (у парубка перо, у Юды яблоко), И. ловит силу Юды и проглатывает. Змей злится. И. кидает сапог в комнату, где спят братья. Братья просыпаются и бегут на помощь. Побеждают змея. И. просит братьев отдохнуть трое суток. В первую ночь И. оборачивается голубем и летит к Юдиной жене с тремя головами, во вторую – с шестью, в третью – с 12 головами. Узнает, как те собираются его погубить (превратиться в колодец, в яблоню и в огромную змею, шириной в 25 верст, а длиной в 45). Едут братья домой, хотят пить. Видят колодец, И. рубит его мечом, из него течёт кровь. Едут дальше, видят яблоню, хотят съесть яблоки, И. рубит ее, из нее идет кровь. Едут дальше, видят гору, которой там быть не должно. Это змея. И. вскакивает ей в пасть и прорубает сквозной проход, в который проходят братья с лошадьми. И. не успевает пройти, змея его преследует. Он прячется в кузнице, змея пролизывает крышу, кузнец хватает змею щипцами, И. рубит змею от хвоста до головы. Переплавляют змею в кобылу. За это И. три года служит у кузнеца. Кузнец его отпускает, велит не останавливаться. И. останавливается и три года служит у другого кузнеца. Тот запрещает ходить на Усиянскую гору и смотреть на родную сторону. И. нарушает запрет, лжет кузнецу. Кузнец его отпускает, И. доезжает до царского дома. Царь приказывает высватать ему девицу, иначе не отпустит домой. Велит собрать 12 молодцов, И. собирает (Обпивалу, Объедалу, Гуньку, Довгошоста, Лысую Муху и других). Приходят к царю сватать девицу. Царь дает им 12 бочек вина и 12 пудов хлеба, велит за ночь выпить и съесть. Обпивало все выпивает, Объедало – съедает. Следующую ночь царь велит спать в яме с горящими углями. Гунька тушит все своим телом. Дочь гуляет по саду с И., наводит на него сон, пытается улететь голубкой. Лысая Муха кусает его за ж… Довгошост берет И. себе на хвост и догоняет дочь. Они везут ее своей дорогой, не отпуская к отцу. Приезжают к царю. Царь окружил свой дом горящими канавами. Велит И. перейти через огонь по былинке, чтобы доказать, что он по дороге не жил с девицей. Девица втыкает в былинку толстую проволоку, И. переходит. Предлагает царю перейти по былинке, чтобы доказать, что тот не ездил на его кобыле. Девица вытаскивает проволоку, царь падает. И. венчается с девицей, они едут в свое царство], 30 (Козьянская вол., Городокский у., 1888-1891, зап. г. Васильевым от местного нищего). [У царя Василия нет детей. Он занимается рыбной ловлей, у него 12 рыбаков. Они отправляются в море, ловят 3 окуней. Приносят их царю и говорят, что если царица их съест, то родит богатыря. Кухарка готовит окуней, кидает чешую и потроха (шилуху и вантробы) под стол, их съедает сука и беременеет. Кухарка пробует кусочек, чтобы не заметила хозяйка, и тоже беременеет. Царица ест рыбу и беременеет. Через 3 года первая рожает сына сука, его называют Таратурок. Потом рожает старуха-кухарка сына Ивана. Затем царица – Василия Васильевича. Через 2 недели они начинают ходить, Т. оказывается сильнее всех. Когда сыновьям исполняется месяц от рождения, они просят отца выковать им палицы-булавицы. Т. просит себе булаву в 12 пудов, кухаркин сын – в 8, а царицын – в 6. Царь дает им булавы, сыновья идут в поле и кидают в небо булавы. Каждая рассыпается, ударившись о лоб Т., колени кухаркиного и царицыного сына. Тогда сыновья просят у отца булавы в 24, 12 и 10 пудов. С этими булавами они отправляются в путь и приходят в землю Юды-антиюды, беззаконной головы. Там есть питье и еда, но нет народа. Кидают жребий, кому быть главным: младший – кухаркин Иван, средний – Василий Васильевич, старший – Т. На первую ночь караулит Иван у калинового моста, пугается, убегает и засыпает. Т. идет на мост, встречает Юду-антиюду с 9 головами. Замеряют силу: Юда велит сделать ток на 50 верст, Т. делает на 65, Юда позолачивает только на 60. Бьются, Т. побеждает. На вторую ночь караулит Василий Васильевич у калинового моста, пугается, убегает, говорит, что царский сын не должен караулить, и засыпает. Т. идет на мост, встречает Юду-антиюду с 12 головами. Замеряют силу: Юда велит сделать ток на 75 верст, Т. делает на 125, Юда позолачивает только на 100. Бьются, Т. побеждает. На третью ночь собирается караулить Т., выставляет братьям стакан водки, стакан воды, свечу восковую и свечу сальную, от того, откуда капает кровь, зависит, что происходит с Т. (нсли из восковой, то он убит). Т. идет на мост, встречает Юду-антиюду с 15 головами. Замеряют силу: Юда велит сделать ток на 250 верст, Таратурок делает на 225, Юда позолачивает на 275. Бьются, Т. срубает пять голов, просит перерыв, кидает сапог в дом, где уснули братья, братья не просыпаются. Бьются дальше, Т. срубает три головы, просит перерыв, кидает сапог в дом, где уснули братья, братья просыпаются, бегут на помощь. Побеждают Юду. Юда перед смертью обращается к сестрам, отцу и матери, мать отзывается. Братья Т. ложатся спать, а сам он подслушивает, как их хотят убить сестры и мать Юды (превратиться в постель, в ручей с ковшиком, в яблоню с яблочками и в свинью, которая их съест). Едут братья домой. Хотят спать, видят постель, Т. бьет постель, от нее остается только лужа крови. Едут дальше, хотят пить, видят ручей, Т. бьет его, от него остается только лужа крови. Едут дальше, хотят есть, видят яблоню, Т. бьет ее, от нее остается только лужа крови. Прибегают к воловнику, дают ему денег, тот обещает не выдавать их свинье. Прибегают к конюху, дают ему денег, тот обещает не выдавать их свинье. Прибегают к кузнецу Соломону, дают ему денег, тот обещает победить свинью. Свинья пролизывает ворота, кузнец и его 12 учеников хватают ее щипцами и перековывают в лошадь. Т. дает им денег за лошадь, отправляет братьев домой к отцу и едет в лес. На сосне сидит дед с ноготок, борода с локоток, отец Юд, стреляет в Т. из пушки-свистушки-смолянушки, перебивает кобылу пополам. Т. убивает его. Едет дальше, встречает богатырей (Короб-Коробанович, Сявбит, Горовик, Обжора и Мороз), которые присоединяются к нему. Приезжают к шатру, где сидит Слон Иванович с отрубленной головой, просит Т. приживить ему голову и вернуть его жену Сымиихлиду Михайловну от Выриёна Антиеновича, отдает ему своего коня, меч-самосеч и копье-довгомерное, рассказывает, что нужно будет сделать. Т. убивает псов, въезжает в крепость, на коне вскакивает на 12 этаж, разбивает дверь копьем, отрубает мечом 12 голов Выриёна Антиеновича, пронзает его сердце копьем, привозит две бутыли воды и жену Слону Ивановичу. Жена приживляет Слону Ивановичу голову, тот едет с Т. Приезжают к дому бабы-яги, у дома сидят 12 дочерей бабы-яги, красавиц. Т. привязывает коня к семи кольцам. Баба-яга возвращается домой, намеревается убить того, кто пришел, отправляет дочь истопить железную баню. Т. отправляет туда Мороза, тот покрывает все инеем. Т. избивает бабу-ягу за то, что в бане холодно. Баба-яга отправляет другую дочь истопить железную баню. То же. Баба-яга сама топит железную баню. Т. отправляет туда Мороза, тот ничего не может сделать, тогда ему помогает Обжора, заливает все водой, Мороз покрывает льдом. Т. избивает бабу-ягу за то, что в бане холодно. Баба-яга кормит молодцев, все наедаются, кроме Обжоры. Т. убивает бабу-ягу и женится на ее дочери. Товарищи Т. расходятся, Т. возвращается к отцу. Отец умер, правит Василий Васильевич, а Иван-кухаркин – дворник. Т. убивает Василия Васильевича, правит сам, берет Ивана к себе в палаты]: 248-254, 254-262, 262-276; украинцы: Петников 1956 [на охоте Иван-царевич встречает железного волка; тот соглашается съесть его в день его свадьбы; царь окружает дворец войском, но волк проходит, И. скачет прочет, приходит к хате на курьей ножке, где ведьма с тремя дочерьми; она согласна избавить его от волка, если он женится на ее дочери; волк – ее муж; они решают извести зятя, посылают за женой и мертвой водой; ворона обещает достать, если И. не тронет ее воронят; учит птичку влететь в колодец и улетать вбок, иначе змеи-сторожа спалят огнем; И. приехал к старику, у того умерла жена, И. ее оживил; старик дал платок, велел набросить на волка, тот стал 12-главым змеем, надо ударить справа и слева, головы слетели; надо котенком пробраться к ведьме; И.-котенок слышит, как старшая дочь ведьмы и волка обещает стать колодцем, средняя – яблоней, младшая – горницей с яствами на столе; он все это рубит, кровь течет; возвращается домой к жене и родителям]: 159-163; Сказки Верховины 1970 (Закарпатье) [рыбак поймал золотую рыбку, отнес царю; кухарка изжарила царице, попробовала сама, остатки отдала собаке, все трое родили, сын собаки Иван – самый сильный; оставил нож в дереве, если польется кровь – путь братья идут на помощь; на мосту сражается с 12-главым змеем, приехавшим на 12-ногом коне; отрубленные головы змея все отрастают, с ножа течет кровь, братья приходят, прячут головы, змей умирает; мать Змея превращается в железную веревку, И. не велит трогать, рубит ее, течет кровь; не дает братьям пить, рубит родник – течет кровь (это был змееныш); 18-главый Змей преследует братьев, они прячутся у кузнеца, Змей запутывается в цепях, И. велит ему раскрыть пасть, бросает раскаленное железо, Змей погибает]: 203-206; (ср. поляки [трое братьев, из которых старший есть сын собаки (отсюда имя – Сучич), отправляются странствовать, приезжают к замку дракона; С. остается стеречь, убивает дракона; в битвах с братьями и матерью дракона братья С. гибнут; сам он прячется от драконихи в кузне; она пролизывает языком дверь, но С. хватает язык раскаленными клещами и заставляет дракониху оживить братьев]: Krzyżanowski 1962, № 303: 87-88); словаки: Dobšinský 1970, № 27 [королева бездетна; старушка дала ей съесть рыбу, запретив давать другим; повариха попробовала, кухонная девушка, которая топит печку (либо собака), лизнула, все трое родили по мальчику; их назвали Kinglet, Cooklet, Ashlet (либо Doglet – Pesúčin, Песучин; словацкие оригиналы других имен не приведены); П. умнее всех; братья выросли и отправились странствовать; утром П. бросает палицу, говорит, что будем завтракать там, куда она упала; придя туда, бросает снова – там будем обедать; куда добросил третий раз – там будем ночевать; там железный мост; братья решают сторожить по очереди, но каждый сторож сам ложится спать и каждый раз к мосту идет лишь П.; появляется на коне трехглавый дракон; конь спотыкается, дракон говорит, что если здесь П., он его убьет; но П. отсек дракону головы, утром сказал братьям, что все было тихо; следующий ночлег у серебряного моста, шестиглавый дракон (то же); у золотого моста П. просит братьев не спать до полуночи; если с оставленных им манжетов закапает кровь, надо прийти на помощь; П. с трудом срубил головы 12-главого дракона, заснул обессиленный; с манжетов лилась кровь, но братья не пришли, утром им стыдно; когда поехал дальше, П. вспомнил, что забыл манжеты, вернулся к хижине; там жены и мать драконов; жена старшего обещает стать грушевым деревом (лугом), среднего – источником с чистой водой, младшего – солнцем (кроватью); поевшие груш, выпившие воды, оказавшиеся под солнцем погибнут; П. стал кошкой, жены змеев его впустили, приласкали, он схватил манжеты и убежал; порубил грушу и источник, полилась кровь; братья сделали из накидок защиту от солнца, но жара невыносима; П. порубил накидки, полилась кровь, жара спала; братья разошлись, договорившись встретиться через год; П. остановился у кузнеца; его жена – та самая ведьма, мать жен драконов; спрятала его коня, велела добыть ей девушку с золотыми волосами, утку с 12 золотыми яйцами, золотую козу; П. пошел на поиски; старичок учит дойти до города, взять висящий у ворот барабан, бить в него, подняться к королевскому дворцу, ему все дадут; так и случилось; кузнец приготовил в конюшне яму, но П. столкнул туда его самого; ведьма велела слугам порвать П. раскаленными клещами, но он пообещал им золотую козу и они порвали ведьму; с красавицей и золотой уткой встретил братьев; ночью они его обезглавили, старший взял девушку, средний утку; конь отнял оживляющую траву у змеи, которая несла ее оживить отца; П. приехал, когда готовится свадьба старшего с девушкой; получил ее, утку и трон; старших братьев сделали слугами; вар.: братья встречают нищих, которым надо бросить деньги, не глядя; старшие взглянули и умерли; дома П. застал в живых только мать]: 146-153; Wratislaw 1890, № 11 [страну освещает не солнце, а солнечный конь короля, которого тот велит водить из конца в конец; конь пропал; король с войском идут на поиски; провидец велит ему возвращаться: он сам все сделает, пусть король даст лишь одного человека в помощь; они пришли в седьмую страну, где правят трое братьев, женатых на трех дочерях ведьмы; провидец превращается в зеленую птичку, дает себя поймать старшей сестре; той птичка нравится; входит ведьма-мать и велит свернуть птичке шею; возражая матери, дочь говорит среди прочего, где сейчас ее муж и когда он вернется; ведьма сама бросается убить птичку, та становится человеком и убегает; то же со средней и младшей сестрами; зная время возвращения мужей, провидец ожидает каждого вечером у моста; легко убивает двух старших, долго сражается с младшим; предлагает сразиться, приняв облик колес; противник хочет быть колесом от телеги, но соглашается быть легким колесом, а колесом от телеги пусть будет провидец; колеса сталкиваются, оба разбиваются, но легкое колесо пострадало сильнее; когда противник принял человеческий облик, у него сломаны пальцы; далее они решают стать двумя огнями; противник: я буду красным; провидец: нет – я красным, а ты синим; подходит старик; противник просит принести воды и залить красное пламя, обещает мелкую монету; провидец обещает крупную монету, старик залил синее пламя, противник погиб; провидец с помощником возвращаются; помощник хочет съесть яблоко, отпить из родника, сорвать розу; провидец объясняет, что это превращенные дочери ведьмы, рубит яблоню, воду, розовый куст мечом, течет кровь; солнечный свет вновь залил темную страну]: 75-82; чехи: Uther 2004(1), № 300A: 175-176.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [у алдара 7 жен, все бесплодны; его брат обещает после смерти алдара убить его жен, забрать скот; алдар загнал скот за ограду, привез к ограде колючек, поджег, дым поднялся к небу; Бог послал ворона узнать, что за дым, тот стал клевать навоз, падаль; послал сокола, тот остался с вороном; послал синицу; змея попросила ее показать язык, вырвала; послал ласточку, та прилетела к алдару; алдар все рассказал, сказал, что теперь сжигает свой скот, чтобы тот не достался брату; Бог послал алдару яблоко, чтобы его жены отведали; младшая жена помыла тарелки, дала собаке; в тот же вечер 7 жен и собака родили по мальчику; сын собаки подполз к корове сосать молоко; через 3 дня в живых остались три мальчика: старший Магомет, младший Сырдон и Сын Собаки, Темирхан; братья выросли, пришли в дом трех семиглавых великанов; ночью братья спят, Т. стережет вместо них, затем в свой черед, отрезает голову черному, красному, белому всаднику-великану; каждый раз конь того храпит на мосту, а великан говорит, что у них нет соперников, кроме Т. сына собаки, но у того еще молоко на губах не обсохло; Т. берет белого коня себе, черного и красного отдает братьям; жены великанов договариваются; старшая: пусть убийца окаменеет, спасением ему будет белый ягненок; средняя: во время жары стану пещерой; младшая: стану водой; Т. знает об этом, не дает братьям зайти в пещеру, рубит ее, льется кровь; не дает напиться воды; селении каменеет, успев сказать о ягненке; отец нашел ягненка, Т. ожил; Т. убил зайца, пошел собрать хворост, заяц ожил, говорит, что он дочь алдара, предлагает его догнать; Т. идет от одного пастуха алдара к другому; у алдара горе: Ченда алдар захватил в плен двух его сыновей; Т. убил того, вернул сыновей; Т. получил младшую дочь алдара; та учит попросить у отца рукоять косы, кусочек кожи, тарелку; алдар дает (кожа: ковер-самолет, тарелка: скатерть-самобранка); И. с женой прилетели домой, отщепили щепки от рукояти косы, возник дом; все хорошо]: Сокаева 2012, № 4: 46-54; ингуши [сын из утробы матери спрашивает ее, когда он родится; она откладывает роды, он разорвал ей живот, вылез; в 16 лет требует его женить; соседний князь боится юношу; по его просьбе знахарка предложила матери юноши добыть невесту, живущую за горами в золотой башне; лишь четырехдушный черный Неге {Ногай} годится в спутники; юноша спит, Н. слышит разговор голубок: эти люди задумали непосильное для них дело; 7 братьев девушки их хорошо приняли; велели юноше не открывать одну дверь; он открыл, за нею Хожа на цепях, который пытался украсть девушку; юноша его освободил; тот приковал его самого и унес девушку; Х. семь суток спит, 7 бодрствует; приходит Н., велит девушке узнать, где душа Х.; на горе сармак, в голове его заяц, в голове зайца шкатулка, в ней три птенца; но сармака можно убить лишь саблей, смоченной мочой Х.; Н. смочил саблю Х. его мочой, убил сармака, принес птенцов, Х. умер, братья выдали сестру за юношу; на обратном пути Н. снова слышит разговор голубей; у Х. три брата, один станет яблоней, другой родником; третьего можно убить лишь той же саблей, которой убит Х.; Н. не дает напиться, рубит яблоню; юноша велит ему окаменеть, девушка отказывается жить, если Н. не оживет; знахарь велит юноше окропить статую кровью своего сына; юноша зарезал его, Н. и мальчик ожили]: Танкиева 2003: 284-288; грузины [герой трижды побеждает трех девов; подслушивает разговор их жен (сестер), готовящих смерть ему и его братьям; разрушив козни жен девов, герой убегает от преследователей, спасается в кузнице; убивает преследователей с помощью кузнеца]: Kurdovanidze 2000, № 300A: 30.

Балтоскандия. Латыши: Арийс, Медне 1977, № 300A [от съеденной рыбы у госпожи, служанки и кобылы (собаки, кошки) рождаются сыновья, последний – самый сильный; он три ночи бьется с чертом на мосту, наказав братьям идти на помощь, когда вода в стакане превратится в кровь; на третью, самую трудную, ночь герой бросает сапог (рукавицу), чтобы разбудить братьев; те спешат на помощь и убивают черта; герой подслушивает разговор дочерей черта о том, как они собираются отомстить победителям: одна обернется яблоней, другая ручьем (колодцем, озером), третья – кроватью (лугом, домом); герой рубит мечом яблоню, ручей, кровать, убивает дочерей черта]: 271; Ниерде 1952 [рыба велит бездетной вдове ее сварить и съесть; кусок съела служанка, потроха – кобыла; каждая рождает сына, сын кобылы – силач Курбад; все трое идут освободить дом от нечистой силы; в первую ночь К. убил на мосту трехголового великана, во вторую – шестиголового; в третью ночь – девятиголовый, у него головы отрастают, он вгоняет К. по колено, затем до подмышек в землю; братья спят, не видят, что в ковше вода стала кровью; К. бросил в них пасталы (обувь); братья прибежали, стали прижигать отрубленные головы; К. слышит, как в щелях букашки разговаривают: поубивал наших мужей; пусть одна жена станет кроватью, вторая – родником, третья – змеей-людоедом; К. не дает лечь, напиться, рубит кровать, родник; у короля пропали три дочери, когда в бане мылись; К. защемил там черта в дверях, тот дал дудочку (выйдут 10 карликов исполнить работу), сказал, что на болоте камень, под ним отверстие, там похищенные; К. отвалил камень, велел карликам принести веревку; братья боятся, К. спустился, отрубил черту голову; в серебряном, золотом, алмазном замках принцессы; дали К. сильной воды, а шестиголовый выпил вместо нее слабой; сестры сворачивают свои замки в алмазное, золотое, серебряное яйца, отдают К.; К. отправил девиц наверх; жена 9-главого великана обрезала веревку и завалила камнем отверстие; К. приходит к старику, тот рассказывает, что людоед высосал ему глаза и побивает градом детей великан-птицы; К. убил людоеда, смазал зельем глаза старика, тот прозрел; прикрыл от града птенцов; птица обещает перенести К. через море, велит заготовить мясо; последний кусок К. отрезал от своей икры; К. раскрывает яйца, живет с младшей королевной в алмазном замке; надо убить жену 9-главого; К. пришел в кузницу, там Debess Kaleis ковал для дочери Солнца золотой венец, серебряный пояс и алмазное кольцо; выковал для К. коня догнать ведьму, велел не оглядываться; К. оглянулся, гром и молния, конь пропал; К. заснул, ведьма подменила сосуды с сильной и слабой водой, К. отпил, потерял силу на год; пошел к черту в работники, кто станет злиться, тому вырезать со спины три полосы мяса; 1) пасти зайцев, 2) коров; карлики из дудочки всех собрали; К. отбил у каждой коровы по ноге; черт вынужден ответить, что не злится; 3) коней (то же; отрезал им губы); 4) вспахать, сколько обежит белая сука (избил суку, та легла); 5) вычистить конюшню (карлики вычистили); 6) привезти дров на кобыле (кобыла – мать черта, К. грозит вырезать ей ремни с боков, кобыла везет); 7) зарезать овцу, которая на тебя глядит (все глядят, всех зарезал); 8) съесть пуд клецок; К. опускает клецки за рубаху, а черт свой пуд съел, с животом плохо; К. делает вид, что вспорол себе живот, клецки вывалились; 9) черт ведет К. в лес рубить дуб; К. приносит зайца – младшего брата; черт не может его догнать; соглашается вдвоем нести срубленный дуб; черт несет, К. едет на дубе; убил детей черта; вырвал его кобыле глаза; подложил на ночь вместо себя горшок со сметаной, черт со своей матерью думают, что разбили К. голову; черт с матерью убегают к ведьме, К. спрятался в пожитках, снова тут; ночью решили утопить К. в реке, К. поменялся местами, черт утопил мать; К. убил черта; сила вернулась, К. поубивал ведьм, бросил в огонь людоеда, убил орла-людоеда; напали враги; ведьма вылила желчь на К.; К. убил ее и людоеда, но и сам умер]: 116-146; карелы (Калевальский р-н) [жена, собака и кошка в одну ночь родили мальчиков; все трое отправились посмотреть мир; остановились в доме у моста; первым стережет Сын Женщины, но засыпает, идет Кошачий Сын; через мост едет Трехглавый Змей, его конь спотыкается; Кошачий Сын отсек головы, спрятал под мостом; то же на следующую ночь (очередь Собачьего Сына, Шестиглавый Змей); на третью ночь едет Девятиглавый Змей; Кошачий Сын оставил в доме знак, но двое других не проснулись, он с трудом срубил девятую голову; все трое поехали дальше, но Кошачий Сын вернулся («шапку забыл»), подслушивает у трех окон; за каждый жена одного из змеев баюкает его сына и обещает превратиться в колодец и ковш, перину и одеяло, стол; конь лягает, предупреждая не пить, не ложиться, не есть; коня останавливает Костяной Человек, велит добыть Елену Прекрасную; Кошачий Сын встречает, берет в спутники людей-невидимок; один умеет париться в бане, другой много есть, третий стрелять; царь отдаст Елену, если жених выдержит раскаленную баню, много съест, попадет в кольцо Елены, выставленное за три версты; Парильщик остужает баню, Едок все съедает, Стрелок попадает; Кошачий Сын женится на Елене; сестра матери Елены дает огненную стрелу: когда Костяной Человек от радости засмеется, пустить ее ему в рот; Костяной Человек сгорел]: Онегина 2010, № 8: 108-110; вепсы: Kecskeméti, Paunonen 1974, № 300A: 223; (ср. восточные саамы [три сына, младший Ванюша; братья пошли странствовать; избушка вертится на одном столбе; В. велит остановиться к нему дверью; в избушке стол, В. велит подать обед; они поели, легли спать; избушка стала наполняться водой; из воды вышел Чадзь-Йелле (водяной хозяин), утром В. его победил, распорол грудь; на следующий раз ЧЙ с двумя головами; В. не может его победить, бросил сапог, братья проснулись, убили водяного; на третий раз в избушке красивая женщина; пришел старик – отец водяных, которых убил В., предложил перейти по сукну котел с кипящим молоком; В. перешел, а когда пошел старик, женщина дернула за сукно, тот упал и сварился; он думал, что это кипящая вода, которая ему не страшна, а с молоком не совладал]: Ермолов 1959: 87-90); ливы, финны: Uther 2004(1), № 300A: 175-176; эстонцы (Ристи) [пахарь пахал, а получилось озеро; оттуда выпрыгнула щука; голос велел отдать ее служанке приготовить для бабушки, только та должна съесть; бабушка была ведьма; служанка попробовала уху, пенку проглотили собака и кобыла; служанка, кобыла и собака родили по сыну, имя сына собаки Juhan; они выросли, пошли искать жен; у сына служанки конь шагает разом на две версты, у сына кобылы - на версту, у Ю. нет коня; старик говорит сыну служанки, где под камнем взять коня, чтобы за шаг делал три версты; они ночуют у моста, стерегут по очереди; сын служанки победил одноголового черта; сын кобылы испугался, вместо него Ю. победил двуглавого черта, в следующую ночь шестиглавого; заночевали у старухи, не знали, что она мать чертей; ушли от нее; видят, как она их преследует, одна губа к облакам, другая по земле; проглотила сына служанки и сына кобылы; Ю. пришел в кузницу; кузнец предложил преследовательнице проделать в стене отверстие языком, схватил язык клещами, Ю. стал бить ее железной палицей; она отрыгнула проглоченных, она живы, сама ушла; они взяли жен, возвращаются; мать чертей у болота зовет их, Ю. опять ее бьет; на пути мягкие сиденья, затем кровати; Ю. не дает сесть, лечь, т.к. слышал, что те собираются их убить, когда они заснут; то же - столы с едой; дома женились на приведенных девушках]: Järv et al. 2009, № 15: 85-89; сету: Järv et al. 2009, № 4 [царица бездетна, царь привозит рыбу, велит поварихе приготовить, самой не есть; царица съела рыбу, повариха отвар, собака – кости, каждая родила сына: Иван-царевич (ИЦ), Иван Поваров (ИП), Старый Сукин Сын (С.); братья приходят к мосту; первым сторожит ИП, едет Черт (vanasitt), ИП бьет, тот и не заметил, С. убивает Черта; то же на другую ночь, когда сторожит ИЦ; на третью – 12-головый черт; С. оставляет нож – закапает кровь, пусть братья придут на помощь; у черта отрастают отрубленные головы; С. бросает в братьев туфлю, другую, но те спрятались под печкой; С. собрался с силами, убил черта; у первых двух чертей были жены, одна стала яблоней, другая колодцем; С. уничтожил яблоню, колодец; у жены 12-голового одна губа на полмира и другая на полмира (ühe huule ühe ilmaveere peale, teise huule teise ilmaveere peale), открыла рот; С. насыпал туда муку; С. и ИЦ проскочили, ИП проглочен; С. велел кузнецу приготовить клещи; жена 12-голового открыла пасть, кузнец схватил ее клещами за язык, она отрыгнула ИП, тот в муке, С. ее убил]: 47-50; Sandra 2004 [бездетной царице знахарка велела съесть рыбу; повариха тоже попробовала, потроха съела кобыла, в один день каждая родила мальчика, сын лошади самый сильный; они поехали посмотреть мир; попали в лес, откуда не возвращаются; потом в огромный пустой дом; там еда и питье; они поели, заснули; лошадь разбудила сына лошади; черти напали, братья их истребили, двое заснули, сын лошади слышит, как чертовка обещает превратиться в верстовой столб, а троим дочерям велит стать яблоней, колодцем, кроватью; сын лошади не дает братьям попробовать яблок, напиться из колодца, лечь на кровать; затем сын лошади со своим конем истребил всех адских жителей, с тех пор в аду пусто; царь отдал трон сыну лошади]: 262-269.

Волга – Пермь. Мордва: Самородов 1972 (мокша) [царевич силен, калечит товарищей по играм, уходит, взяв железную палицу; берет двух богатырей в побратимы; каждый по очереди стережет мост; побратимы спят, царевич каждый раз сам убивает 6-, 9-, 12-главого змея, прячет головы под мостом; подслушивает, как змеевы жены обещают стать родником, яблоней, постелью, отравить, задушить богатырей; мать змеев разинет одну губу до неба, другую до земли, одну грудь опустит на землю, другую поднимет к небу; хлещет плеткой по роднику, яблоне, постели, течет кровь; конь царевича перепрыгивает через старуху, побратимов она проглатывает; по приказу царевича, кузнецы просят старуху высунуть язык, прижимают клещами, она отрыгает проглоченных; лошадь царевича пропадает; она напаивает сторожей, уводит ее от волшебника; тот смотрит в зеркало, догоняет на трехногом коне; обещает отдать лошадь, если царевич приведет младшую из сестер из стеклянного дома на дне моря; берет в спутники того, кому холодно в огне, кто пьет без конца, кто превращается в рыбу; побратимы выполняют задания старухи (один остужает раскаленную баню, другой выпивает и съедает сорок бочек пива и сорок пудов хлеба); побратим-окунь ловит невесту, уплывшую рыбой; жена создает канаву с горячими углями, волшебник на трехногом коне гибнет в ней; старик разрубает девушку, вынимает из нее змей, лягушек, червей и пр., возрождает чистой, отдает царевичу]: 221-235; 1985 [кто-то похитил солнце, луну и звезды; лишь Ивашка Приметлив вызвался ехать; ему дали кучера; пока тот спит, ИП идет к мосту; подъезжает 5-главый змей; бьются, затем змей предложил отдохнуть; ИП завладел правой бочкой, а змею пришлось пить из левой; ИП отрубил змею головы; на следующую ночь 7-главый змей; то же; затем 9-главый (ИП опять поменял бочки); ИП убил змея; забрал светила; говорит кучеру, что должен вернуться за забытыми варежками; слышит разговор матери и вдов змеев; вдовы обещают стать родником, яблоней, сильной бурей; ИП рубит родник и яблоню саблей, текут кровь и гной; от бури они прячутся в кузнице; кузнец предлагает языком пролизать дверь; ИП взял язык клещами, сел на змеиху, поехал вслед за кучером; встречные девушки: парень хорош, а лошадь дрянь; то же – парни; ИП молчит; то же – старик; ИП его обругал, а старик ему: ты чего на моей родительнице верхом ездишь; девушки и парни окружили ИП, спрашивают старика, что с ним делать; старик: пусть достанет дочь Бурьяги (примерно как Баба-яга); ИП пошел искать Бурьягу; встречает, берет в спутники охладителя горячих бань, считающего рыб, звездочета; Б. предлагается вымыться в раскаленной железной бане (охладитель ее остудил); Б. велит дочери пропасть в воде, исчезнуть в небе; считатели рыб и звезд ее вернули, ИП отдал старику, получил светила; приехал к царю, стал выпускать звезды, затем месяц, солнце; отобрал у царя царство и женился на привезенной девице]: 273-278; мари {у Акцорина, видимо, тот же текст, что у Четкарева, но более обработанный}: Акцорин 1984 [бездетная царица находит на крыльце ребенка, царь предлагает назвать его Бабин сын; он берет в спутники двух солдат, едет за гуслями-самогудами; пока спутники спят, БС сторожит на мосту, трижды убивает приехавших врагов; затем подслушивает разговор трех сестер демонов и их матери; сестры обещают 1) создать в пустыню с лужком и ручейком, съесть тех, кто остановится отдохнуть; 2) поставить в пустыне чайную; 3) пивную и чайную; мать обещает догнать и съесть убийц ее сыновей; ИБ рубит луг, чайную и пр. убивает демониц; старуха догоняет, съедает спутников БС, сам он прячется у кузнеца Ильи Муровина; схватывает язык старухи клещами, зажимает в тиски, она умирает; БС работает у ИМ, получает гусли-самогуды; ИМ предупреждает о коровьих кишках на дороге, их не надо рубить; кишки просят их разрубить, БС рубит, котомка с гуслями пропадает; ИМ говорит, что достать гусли можно, лишь достав девушку; 11 братьев ИМ выпивают 40-ведерную бочку вина (ИМ извлек вино заранее); то же – съесть бочку каши; разметал жар в бане, где велено мыться; БС получает невесту; ИМ в первую ночь ложится вместо него, вешает невесту за ноги, бьет, из нее выходят змеи, ящерицы, лягушки; то же на вторую ночь – куски тяжелой крови; иначе бы жена задавила мужа; на третью ночь жена кладет на мужа груди, чуть не задавила, ИМ бьет, выходит хлебное, жена становится нормальной девушкой; БС привозит жену домой]: 118-126; Четкарев 1948 [бездетная царица находит в уборной младенца, царь называет его Бабий Сын; он просит у отца двух товарищей, уезжает; они останавливаются в пустом доме, где много еды, караулят по очереди; в полночь приезжает противник на трех, шести, девяти лошадях, БС убивает каждого, его товарищи спят; подслушивает, как сестры и мать противников договариваются убить БС и его товарищей; младшая сестра превращается в песок на сто верст и ручей, средняя - 200 верст и чайную, старшая – в триста верст и пивную; БС не дает товарищам пить, рубит демониц саблей; их мать преследует, БС и товарищи прячутся в кузнице Ильи Муровина; тот предлагает высунуть язык, зажимает тисками, демоницу сожгли; ИМ просит привезти самоиграющие гусли; БС привозит, нарушает запрет не рубить коровьи кишки, он рубит, гусли пропадают; ИМ и его братья ищут для БС жену; ее отец требует 1) выпить 40 ведер вина, съесть столько же каши (ИМ все делает); 2) мыться в раскаленной бане (они невредимы); БС получает жену, ИМ велит три ночи не трогать ее; она кладет на БС руку, ногу, груди, тот начинает задыхаться, ИМ прячется, каждый раз бьет женщину, та выблевывает ящериц, змей, лягушек, запекшуюся кровь; после третьей ночи жена безопасна; БС возвращается к отцу]: 20-28; чуваши: Чувашские сказки 1937: 27-40 [змей сбил с неба хвостом и захватил солнце и месяц, проглотил народы и племена; остались трое младенцев и с каждым жеребенок – белый, черный, саврасый; один в степи, другой в лесу, третий в расщелине скал; выросли, стали Сер-паттар, Йуман-паттар, Ту-паттар ("земля-, дуб-, гора-богатыри»); С. встретил сперва Й., затем Т., поехали вместе; остановились в доме, рядом мост через реку; в полночь С. проснулся: волна несет сидящего на медном троне змея с тремя коронами на трех головах; С. сражается с ним на мосту, убил, головы и куски тела спрятал под мост, братьям ничего не сказал; они подъехали к деревне; С. подсматривает в окно избы: там женщина укачивает младенца, во лбу у нее звезда, в ушах звезды; она говорит младенцу, что отомстить за гибель его отца, станет кустом малины, богатыри съедят ягоды и погибнут; С. рассек куст, потекла черная кровь; братья останавливаются в другом доме у моста через Шура-Шыв («белая река»); Й. должен сторожить, но засыпает, С. видит, как девятая волна выносит змея на серебряном троне, серебряные короны на 9 головах; он загнал С. по пояс в землю, но С. отрубил все головы, спрятал под мост; С. снова подсматривает в избу; тот же эпизод, звезд на женщине еще больше, сидит на серебряном стуле, обещает превратиться в родник; С. рубит родник, потекла черная кровь; братья ночуют у моста через Черную реку, Т. идет сторожить, засыпает; двенадцатая волна выносит 12-главого змея, на головах золотые короны; он вбивает С. в землю, но С. вышел, отрубил 11 голов; чтобы сохранить последнюю, змей вынул из одного уха солнце, из другого месяц, отдал; С. все равно отрубил ему голову; в избе женщина со звездами на теле сидит на золотом стуле, обещает превратиться в кровать с периной; С. рубит, потекла черная кровь; мать змеев окружила богатырей своим телом, проглотила Й. и Т., С. на своем коне перепрыгнул, скачет прочь, змеиха преследует; С. заперся в кузнице, предложил змеихе пролизать железную дверь, схватил за язык раскаленными щипцами, вышел, стал рубить с хвоста, все проглоченные вышли, каждый бросил горсть земли, образовалась гора; С. вынул из карманов солнце и луну, они вернулись на небо], 203-209 [знахарь велит бездетному человеку поймать рыбу с золотой чешуей, пусть жена съест; хвост съела повариха, голову – кобыла, родились трое богатырей; притесняют сверстников; их хотят посадить под замок, они уезжают; остановились в избушке; сын кобылы не спит; едет трехглавый змей, спрашивает, почему конь спотыкается; конь: сын кобылы их убьет; тот убивает змея на мосту, головы прячет под мост; то же во вторую, в третью ночь; то же шестиглавый змей; девятиглавый; братья уезжают; сын кобылы возвращается за забытым ножом; в избе чудовищная старуха; он отрезает у нее кусок от губы, старуха говорит, что муха укусила; обещает превратиться в источник; в перину; в сад с комедиантами; сын кобылы бьет источник саблей, вода превращается в гной; то же с периной; на сад оглянулся, комедианты его схватили; требуют добыть дочь водяного царя; сын кобылы встречает, берет в спутники товарищей: стрелка-птицелова; умеющего сосчитать деревья в лесу; невидимку; невидимка видит и слышит, как водяной обещает дочь тому, кто похож на него: золотые волосы на голове, серебряные в бороде; вырвал по три волоска, прикрепил сыну кобылы; водяной отдал дочь; та стала птицей, стрелок ее сбил; деревом – умеющий считать вычислил; сын кобылы отдал невесту, получил назад коня; невеста вернулась, они стали хорошо жить]; Эйзин 1993 [=Сидорова 1979: 58-67; Ехрем-патша видит во сне 12-главого змея на семиножном коне; велит построить башню, наверху зеркало, кто в него увидит того коня, получит полцарства; Иван-батыр видит, получает в помощь солдат, едет к мосту; солдаты спят, И. караулит; каждую ночь последовательно убивает 3-, 6-, 9-, 12-главого змея; придавлен тушей последнего, семиножный конь его освобождает, делает И. мухой, чтобы он узнал, что готовят жены-змеихи на берегу кровавого озера; одна станет лугом и рекой, вторая – яблоней, третья упрет одну губу в землю, другую в небо; И. рубит луг, яблоню; конь учит попросить третью змеиху пропустить товарищей, опустить верхнюю губу, сам прыгает, И. рубит змеиху; старичок Чиге-хурсухал сам с локоток, борода с сажень дразнится, вскакивает на семиножного коня, обещает отдать, если И. привезет дочь птицы Максим-патши; И. встречает, берет в спутники чашку с водой, Мороза, Обжору; М. требует 1) приготовить и съесть множество хлебов, 60 быков (Обжора съедает), 2) сидеть в раскаленной бане (Мороз остужает, чашка собирает лишнюю воду); И. увозит дочь М., Обжора и чашка останавливают погоню, отрыгнув проглоченное, разлив воду; дочь М. Марье велит отдавать ее Ч. ногами вперед; та незаметно превращается в иголку, И. на семиножном коне привозит ее домой; Е. хочет отнять Марье, та делает так, что пуля из его ружья его же и убивает; И. получает царство]: 64-77; башкиры [царевна рождает близнецов от дэва; царь запитает их, они быстро вырастают; один засыпает, другой едет к мосту, убивает пяти-, семи-, десятиглавого дэва; намереваясь погубить батыра, жена первого превращается в дом, второго в березу, третьего в речку; мать дэвов превращается в кабана; батыр будит брата, оба идут, неся корзины с землей; во время дождя видят дом, бросают на него корзину, льется кровь, дождь прекращается; в жаркий день бьют корзиной по березе, также течет кровь; по речке – вода превращается в кровь; по напавшему кабану – тот превращается в кровавую реку]: Бараг 1988, № 21: 144-146; (ср. коми [6-головый {или 9-головый; рассказчик все время путается} гундыр уносит невесту Ивана-царевича; тот вместе с братьями Федором и Василием уходит на поиски; впереди частый ельник; кузнец сковал топор, старшие братья рубят, не могут прорубить просеку, И. прорубил; стреляет в копну, она оказывается домом, где еда и питье; И. велит братьям много не есть; те пьют и едят; Ф. должен сторожить, заснул; И. борется с приехавшим 3-главым гундыром, срубает, прячет головы; на следующий ночь то же (заснул В., 6-главый гундыр); на третью ночь И. с трудом побеждает 9-главого; теперь у него 18 отрубленных голов и 18 коней; братья забрали коней, отрубили И. ноги, уехали; И. поплыл по реке на бревне, приплыл к вдове 9-главого гундыра, там же его похищенная невеста; невеста дает живой воды, ноги И. отрастают, он с трудом убивает Ёму; царь велит Ф. чистить хлев, В. мести двор, Ивану отдает трон]: Плесовский 1975: 23-33).

(Ср. Туркестан. {Дана ссылка на Алиеву, адыгский указатель. Почти наверняка ошибка}. Уйгуры: Uther 2004(1), № 300A: 175-176).

Западная Сибирь. {Недавнее русское заимствование}. Манси: Кумаева 2015, № 1 [Эква-пыгрись с двумя старшими братьями идут сражаться с менквами; живут в избе, по очереди сторожат мост; старший, средний брат засыпают,  Э. в первую ночь убивает 6-голового, во вторую – 9-голового менква; братьям стыдно, что они все проспали; когда Э. сражается с 12-головым, тот огненным пальцем прикладывает назад отрубленные головы, вгоняет Э. в землю по плечи; Э. бросает одну, другую рукавицу – братья не просыпаются; бросил шапку, они проснулись, выпустили коня Э., тот прискакал, Э. убил менква; братья пошли дальше, Э. вернулся платочек подобрать; слышит разговор жен менквов; одна превратится в лужу, вторая в ягоды, третья в постель из оленьей шкуры; Э. не позволяет братьям пить, есть, лечь, рубит саблей лужу, ягоды, постель, течет кровь; гонится мать менквов с разинутым ртом; братья прячутся в доме 12 кузнецов; мать менквов пролизала 11 железных дверей; Э. вышел и убил ее; братья вернулись домой]: 7-23; Kannisto 1956, № 18 [в доме купца сварили рыбу; собака лизнула уху, служанка попробовала ложкой, дочь съела остальное, все трое забеременели, каждая родила мальчика, имя каждого Ванька, все трое выглядят одинаково; играя со сверстниками, братья их калечат; сделали себе луки, выстрелили и пошли; стрела маленького В. упала ближе всех, стрела большого – дальше все, за 9 морей, 9 гор, на малиновый мост; они туда пришли, у моста дом с тремя замками; маленький В. сорвал меньший, средний – средний, большой – самый большой замок; в избе еда и колоды карт; стали играть; должен был идти сторожить младший В., но пошел старший (он сын собаки); через мост едет 6-головый черт, спрашивает своего коня, почему тот спотыкается; конь предрекает смерть черта; В. его убил, вернулся в избу; то же на следующий день – 9-головый черт; на третий раз В. оставил в избе свои рукавицы: если одна упадет, а на другой появится кровь, надо спешить на помощь; 12-головый черт одолевает, братья спят, В. бросает сапог, братья проснулись, прибежали, 6 голов отрублены; еще раз то же (бросает второй сапог, оставшиеся 6 голов отрублены); братья отправились в путь, но В. вернулся за сапогами, стал мышью, подслушал разговор чертовок; одна обещает вызвать зной и стать колодцем, кроватью, вторая – нагнать холод и стать избой, третья – стать свиньей и убить братьев; В. рубит колодец, избу, вместо них – рассеченные трупы; братья разошлись по трем дорогам; свинья догнала и убила младшего, среднего братьев; старший В. спрятался в кузнице Кузьмы Демьяна; свинья пролизала языком дверь, Кузьма Демьян велят схватить чертовку клещами за язык, В. это сделал, раздробил череп молотом]: 182-189.

Восточная Сибирь. Илимпийские эвенки (Совречка, 1998) [Один из трёх братьев нашёл в лесу яму, в которой сидели три женщины; на следующий день он вернулся к тому месту, убил медведя, принёс его домой; на другой день снова вернулся, услышал, как три дочери медведя, шаманки, решили отомстить; в итоге одна сестра превратилась в иголку, старший брат проглотил её вместе с налимьей головой и умер; вторая сестра превратилась в червячка, средний брат съел его вместе с щучьей головой и умер; третья сестра превратилась в воду, но подслушавший разговор сестёр младший брат проткнул воду; вместо воды появилась лежащая в крови женщина]: Дувакин 2013.