Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L15a2. Закаленный не до конца. .27.29.-.31.

Тело человека подвергается закалке (в печи и т.п.), чтобы оно стало неуязвимым, но одно место остается незащищенным.

Древняя Греция, осетины, карачаевцы и балкарцы, сваны, буриши, литовцы.

Балканы. Древняя Греция [«Аргонавтика» Аполлония Родосского (III в. до н.э.): «Грусть безграничная тут же его {Пелея} поразила; ни разу / Он ее {Фетиду} не видел с тех пор, как оставила ложе / И жилище Пелея, сердясь за Ахилла младенца. / Ибо она сына смертную плоть в часы полуночи / В пламени огненном жгла неусыпно, а днем натирала / Нежное тело амвросией, сделать бессмертным стараясь / И навсегда его защитить от старости гнусной. / Но однажды Пелей заметил, встав с ложа, как милый / Сын его крутится в пламени ярком. Не удержал он, / Муж неразумный, при зрелище этом громкого крика. / Голос его услыхав, она подхватила ребенка, / Кинула, льющего слезы, на землю. / Сама же как ветер, / Сну подобно, в гневе сразу исчезла из дома. / В недра морские она погрузилась и не вернулась» (пер. Н.А. Чистяковой)]: Apoll. Rhod. IV. 866-879; [«Ахиллеида» Публия Папиния Стация (I в.); Фетида об Ахилле, обращаясь к Хирону: «<...> и часто я мыслю – о ужас! – в Тартара / Бездну дитя отнести, вновь омыть в источниках Стикса»; Фетида, обращаясь к Ахиллу: «<...> Если / Сушу познала я, нимфа, и смертного мужем назвала / Ради тебя, если сына суровою влагою Стикса / Я защитила – жаль, не всего! – прими же на время / Эти одежды надежные – душу они не затронут» (пер. под общ. ред. А.В. Подосинова)]: Stat. Achill. I. 133-134, 267-271; [Ватиканская и Саббаитская эпитомы к «Мифологической библиотеке» Псевдо-Аполлодора, первая из которых, возможно, составлена Цецесом (XII в.): «Мемнон, сын Тифона и Эос, с большим войском эфиопов прибыл под Трою, чтобы принять участие в сражении против эллинов. Он убил многих из эллинов, в том числе и Антилоха, но погиб и сам от руки Ахиллеса. Преследуя троянцев, Ахиллес был поражен в лодыжку стрелой Александра и Аполлона у Скейских ворот. Из-за тела Ахиллеса началось сражение: Эант убил Главка и дал отнести вооружение Ахиллеса к кораблям, сам же поднял тело и вынес его из сечи, в то время как Одиссей отбивал натиск врагов. Смерть Ахиллеса повергла все войско в уныние» (пер. В.Г. Боруховича)]: Apollod. Epit. V. 3; [«Мифы», приписываемые Гаю Юлию Гигину, жившему на рубеже эр, но датирующиеся, скорее всего, I-II вв.: «Когда после похорон Гектора Ахилл бродил вокруг троянских стен и говорил, что он один возьмет Трою, разгневанный Аполлон, приняв, как говорят, облик Александра Париса, поразил его стрелой в лодыжку, которая у него была смертной, и убил» (пер. Д.О. Торшилова)]: Hyg. Fab. 107; [«Первый Ватиканский мифограф» (составлен на рубеже I-II тыс. неизвестным средневековым компилятором): «Ахилл, погруженный матерью в воды болота Стикс, стал неуязвим всем телом, за исключением той части, за которую его держали. Когда он решил встретиться в храме с Поликсеной, которую полюбил, его сразил Парис, скрывавшийся в засаде за статуей. От того придумали, будто Парис спустил стрелу, направляемую Аполлоном» (взято из Serv. Aen. VI. 57; пер. В.Н. Ярхо)]: I Myth. Vat. I. 36; Древняя Греция [«Мифологическая библиотека» Псевдо-Аполлодора (I-II вв.): «Плутон, влюбившись в Персефону, тайно похитил ее с помощью Зевса. Деметра ночью и днем бродила по всей земле со светильниками, разыскивая ее. Узнав от гермионеев, что ее похитил Плутон, она покинула небо, разгневанная на богов, и, приняв образ смертной женщины, пришла в Элевсин. Вначале она села у скалы, названной после этого Агеласт, близ колодца Каллихора, затем пришла к Келею, который тогда царствовал в Элевсине. <…> У супруги Келея Метаниры был ребенок, и Деметра стала его нянчить. Желая сделать мальчика бессмертным, богиня ночью клала дитя в огонь и таким образом уничтожала смертные части тела, но, так как Демофонт (таково было имя ребенка) рос с неимоверной быстротой, Метанира подстерегла богиню и увидела, что та делает. Схватив ребенка, положенного в огонь, Метанира громко закричала, и дитя из-за этого погибло, уничтоженное огнем: Деметра же явила свою божественную сущность. Старшему из сыновей Метаниры Триптолему она изготовила колесницу, в которую запрягла крылатых драконов, и дала зерна пшеницы, которыми Триптолем, поднявшись к небу, засеял всю землю. <…> Так как Зевс повелел Плутону вернуть Кору на землю, Плутон дал ей съесть зерно гранатового яблока, для того чтобы та не оставалась долгое время у матери. Кора же, не подозревая, что от этого может случиться, проглотила его. Свидетелем против Коры выступил Аскалаф, сын Ахеронта и Горгиры, и Деметра накрыла его в Аиде тяжелым камнем; но Персефона третью часть каждого года была принуждена оставаться у Плутона, а остальное время проводила среди богов» (пер. В.Г. Боруховича)]: Apollod. Bibl. I. 5.

Кавказ – Малая Азия. Осетины (южные) {видимо, как у карачаевцев} [Гумир совершает набег, угоняет в плен нартов; Созырко освобождает пленников, громит селение Г., отрубает ему голову; Г. успевает послать к Балсагу с просьбой прислать его колесо; С. просит Дуб, Орешник, Липу, Хмель остановить колесо; Дуб и Орешник отказываются, т.к. С. ломал их ветви на стрелы; С. велит свиньям питаться желудями, а Орешнику быть кривым, годным на топорища; Липа говорит, что бессильна, С. велит ей быть бесплодной; Хмель удерживает колесо, С. награждает его – он будет хмельным бродилом; повалив колесо, С. велит ему отрезать ноги Б.; Сырдон, приняв вид старика, старухи, девушки, советует лишь отрезать Б. безымянный палец; после этого Б. посылает колесо вновь закалиться к Курдалагону, а затем отрезать ноги С., т.к. у него стальное тело, но колени остались незакаленными; колесо отрезает С. ноги; Сырдон выпрашивает у С. коня, чтобы сообщить о случившемся нартам, сам же гоняет коня, издеваясь над С.; Ворон отказывается клевать С., ибо он всегда обеспечивал его пищей; С. награждает Ворона, он всегда будет сыт; то же Волк (будет смел), Лиса (дорогая шкура), Еж (дает свои усы для его щетины), Сова (будет видеть ночью); Ласточка летит к нартам с известьем, Сырдон истолковывает ее слова так, будто С. вернется с добычей; говорит Созырко, что нарты зароют его в навозной куче, накроют кожей змеи и лягушки; нарты торжественно хоронят С., Батрадз обещает отомстить]: Абаев и др. 1957: 331-347; карачаевцы , балкарцы [нарты предлагают Сосруку остановить и пихнуть назад катящееся с горы огромное колесо; он делает это лбом, рукой, грудью; по дороге домой подбирает золотое колечко; когда С. закаляли, кузнецы держали его клещами за колени, они не булатные; мать сказала, что колесо отрежет ему ноги; кольцо исчезло, это была колдунья, она подслушала слова Сатанай; колесо отрезало С. ноги; Орел отказался лететь звать Сатанай (С. не оставлял ему убитую дичь), Заяц боится; Голубь привел Сатанай, та вылечила С.; позже С. стал гранитной скалой]: Липкин 1973: 77-80; сваны [отец принес Сосруква к Солому (=Соломон в роли божественного кузнеца), тот закалил его тело, кроме коленей; чтобы убить Сосруква, нарты предложили ему подставить под жернов голову, лопатку, бок; Сосрукв невредим, убил жерновом много нартов; попросили подставить колени, жернов их перебил; Сосрукв последовательно просит приходящих животных пить его кровь; Волк отказывается (Моя сила перейдет в твою шею!), Ворона ил; Сосрукв последовательно просит приходящих животных пить его кровь; Волк отказывается (Моя сила перейдет в твою шею!пьет (Будешь выводить птенцов спиной и бежать, чтобы они не растерзали тебя!), Перепел отказывается (Будешь шумно взлетать, чтобы все пугались!); со временем первый сын делался все слабее, был назван Panchu, а второй – все сильнее, был назван Bumliftan]: Дзидзигури 1973, № 9: 84-85.

Иран – Средняя Азия. Буриши [эпизод Гэсэриады; женщина подставила миску, дождь пролился в нее, она выпила воду и забеременела; через 24 месяца ребенок из чрева велит родить его там, где рожают ибексы; она идет на гору, засыпает; он велит идти туда, где рожают рыбы; то же; затем лошади; коровы; наконец, велит вернуться домой; она его родила, затем родила второго, закрыла глаза, а, родив, увидела, что первый положил второго себе в рот; она выхватила второго; первый: теперь ты виновата, что его подмышки остались не закаленными, а все остальное тело – как из железа; (Bymliftan вырос, стал воином и был убит, когда поднял руки, чтобы охватить скалу и напиться текущей оттуда воды, p. 89, 81)]: Lorimer 1987: 60-61.

Балтоскандия. Литовцы [у крестьянина старший сын умный, а младший – дурак (букв. «Не соображает»); каждую полночь крестьянина будит крик петуха, раздающийся из-под пола; стережет старший сын; появляется огненно-красный петух, кричит, улетает сквозь крышу; когда очередь дурака, он дает петуху вымоченный в водке горох; петух заснул, парень принес его отцу и брату; те решили убить петуха, но дурак помешал это сделал; петух очнулся и улетел сквозь стену; отец дурака прогнал; навстречу петух; отрезал от себя кусок плоти и велел парню съесть; тот почувствовал неимоверную силу; петух предупредил, что теперь парню нельзя пить водку: достаточно глотка, чтобы вся сила ушла; парень делает себе огромную палицу; нанимается к разным хозяевам, легко совершает немыслимо тяжелую работу, получает деньги, но каждый раз отдает встреченному молодому бродяге; они вместе приходят в город, где принцессу похитил 12-главый дракон; парень идет ее освободить, навстречу трехглавый дракон; на месте каждой отрубленной головы вырастает новая, но спутник прижигает шеи; затем за железной стеной 6-главый дракон (то же); за золотой – 9-главый (то же); в золотом замке – 12-главый (то же); парень омылся кровью дракона и покрылся роговой коркой, и лишь глаза остались уязвимыми; король отдал парню дочь и трон; новый король послал за отцом и братом, но оказалось, что те снова поймали огненного петуха, чтоб убить, но петух их самих уничтожил; жена осталась бездетной и умерла; он взял другую, но она его не любила; привела и спрятала короля врагов и стала поить мужа вином и спрашивать, в чем его сила; «В бороде»; отстригла бороду; уговорила не сердиться, снова поит; «Ослабею, если вымыть горячей водой»; вымыла (то же); «Я не уязвим, но глаза уязвимы»; жена вонзила ему нож в глаз; прежде, чем вонзила во второй, король схватил саблю и взмахнул ею, разрушив замок; под развалинами погибли он сам, жена, друзья и враги]: Medalje 1889: 28-34.