Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M120A. Плачея-трупоед, ATU 37, Th. K931. .21.28.31.(.42.)

Персонаж притворяется плакальщиком, съедает покойника (неуважительно обращается с телом).

Тибетцы (Сикким), лепча, русские (Мурманская, Архангельская, Новгородская, Воронежская, Тамбовская), украинцы, финны, карелы, вепсы, мордва, (тлинкиты).

В ATU 37 объединены четыре разных мотива: "нянька-людоед", "плакальщица съедает покойницу", "мнимый пастух съедает животных стада", "лиса и птица решают вместе воспитывать своих детей". Их объединение нецелесообразно, т.к. их ареалы совпадают лишь в некоторых районах Европы. Необходима новая классификация с проверкой по публикациям.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы (Сикким) [жена по имени Жирная всегда готовит мужу Мясистому жирную пищу; он подсматривает, видит, как она катается по сковородке, наполняя ее; отослав жену, муж сам ложится на сковородку, зажарен; жена ищет ламу совершить над ним обряд; Голубь, Сорока, Ворон не знают ламских слов, женщина гонит их; Коршун произносит эпитеты Будды, женщина вручает ему тело мужа; когда возвращается, Коршун отвечает, что съел тело, приняв его за угощение; она бросает в него чашку кислого молока; с тех пор на голове коршуна белое пятно]: Крапивина 2001: 41-47; лепча [блоха – муж, вошь – жена; купили масло, но не на чем развести огонь; кто первым принесет дров, тот и съест масло; когда вошь дошла до места, блоха уже запрыгала обратно; но при каждом прыжке ее связка развязывалась и в итоге вошь вернулась быстрее; блоха так ударила вошь горящей головней, что пришлось искать священнослужителя; блохе не нравится голос жабы, фазана, нравится горлинка; та пришла и склевала вошь; блоха с испугу прыгнула на человека, попробовала разные места на его теле, но в итоге перебралась на собаку]: Stocks 1925, № 18: 374-375.

Средняя Европа. Русские (Север): Афанасьев 1958, № 18 (Архангельская, Шенкурский у.) [старик посадил кочашок в подпол, стебель пробил весь дом, вырос до неба; старик туда залез, на небе жерновцы мелют пироги, шаньги, горшки с кашей; выспавшись, спустился, рассказал старухе; та тоже хочет побывать на небе; старик посадил ее в мешок, взял его в зубы, полез; когда старуха спрашивает в третий раз, «далеко ли», старик отвечает, «Недалече»; мешок выпал; старик спустился, открыл его, «а в мешке одно костье и то примельчалось»; старик ищет плакальщицу, лиса вызвалась, велит принести ей в бане масла и не заглядывать; первый раз отвечает, что старуха «пошевеливается», затем – «посиживает»; на третий раз убегает; съела и старуху, и масло], 21 (место записи не указано) [дочь старика уронила боб, он вырос до неба; старик посадил старуху в мешок, полез на небо, уронил мешок; стал искать плачею по мертвой старухе; отверг Медведя, взял Лису; та съела покойницу, убежала], 22 (Мурманская, Кольский р-н) [старуха умерла, старик ищет плачею; медведь предлагает себя, старик просит показать, как он будет плакать; медведь: «м-е»; не годится; лиса хорошо причитает, старик ее взял; она съела старуху и убежала]: 29-30, 33-34, 34; Карнаухова 1934, № 104 (Архангельская: Пинега) [старик со старухой посеяли репу на крыше бани; когда время собирать, старик посадил старуху в мешок, взял мешок в зубы, полез на крышу; старуха пернула, старик выронил мешок, старуха убилась; лиса вызвалась быть плачеей; дважды потребовала сметаны и масла; съела их, убежала]: 255-256; Никифоров 1961, № 90 (Пинега или Заонежье, Вожгоры, 1928, М.Н. Лешукова, 35 л.) [Старик со старухой сеют в подполье жито, оно вырастает высотой с сарай, они забираются по лестнице на крышу, старуха падает и умирает. Старик ищет «омывальницу» и «оплакальницу», ему не нравится, как плачет заяц (мяу, мяу) и волк (оу, оу), нравится как оплакивает лиса, приводит ее в избу. Она съедает старушку, пока старик делает гроб. Старик обнаруживает кости жены и хоронит]: 220-221; Ончуков 2009, № 37 (1907, с. Среднее Бугаево, Низовая Печора) [старик со старухой посеяли репу на подклети {это физически невозможно}; чтобы рвать репу, старик посадил старуху в мешок, взял мешок в зубы, стал подниматься по лестнице; старуха: близко ли? старик: близко; когда открыл рот, мешок упал, старуха убилась; старик пошел искать плачею, лиса вызвалась плакать, съела старушку, старик косточки похоронил]: 146; русские: Власова, Жекулина 2001, № 13 (Новгородская) [петушок нашел бобинку, курочка горошинку; принесли в дом; выросли до пола, мужик и баба прорубили пол; выросли до потолка; прорубили потолок; выросли до неба; старик сделал лестницу; полезли с мешками; баба решила вернуться; упала, разбилась на мелкие кусочки; дед идет в лес делать гроб; волк навстречу, предлагает поголосить; съел половину бабы; затем лиса – еще съела; медведь; так бабу съели, хоронить нечего; дед забрался на небо, там коза; он все съел; коза оставила козочку стеречь; дед кинул козочку вниз; затем вторую; кинул козу; напрал бобов, гороха; полез вниз, ступенька сломалась, дед разбился]: 31-32; Кретов 1977, № 9 (Воронежская, 1971, с. Ново-Животинское Рамонского района) [У старика умирает жена-старуха, он ищет кого-нибудь, кто мог бы поплакать о ней. Ему не нравится, как плачет медведь, нравится, как плачет лиса. Он оставляет ее в ногах старухи и уходит строить гроб. Когда возвращается, нет ни лисы, ни старухи (лиса съела старуху)]: 24-24; Смирнов 2008, № 251 (Тамбовская, Кирсановский у.) [старики уронили в подполье горошину; она проросла сквозь весь домой, расцвела садом на крыше, там птички поют; старуха просит поднять ее послушать птичек; старик посадил ее в мешок, взял его в зубы, тащит; старуха: еще {выше}! старик: далеко; выронил мешок, старуха разбилась; старик пошел искать плакальщицу, вызвался волк; стал петь: «Ой ты, бабушка, ты Варварушка, тонка, пряма, часть прибита!»]: 152-153.

Балтоскандия. Карелы: Конкка 1959 [=Евсеев 1981: 230-231; у мужика умерла жена; он идет искать плакальщицу, предлагает встречным попробовать, отвергает Волка, Лису, Зайца, доволен Медведицей; та съедает покойницу]: 90-91; (ср. Макаров 1963, № 33 (тверские карелы) [старуха предлагает посеять горох в подполье; стебель растет, старики пропилили пол, потолок, горох вырос до неба; старик полез, посадив старуху на спину; она упала, разбилась; старик ищет плакальщицу, каждого спрашивает, как он будет плакать; отвергает волка, собаку; песня зайца понравилась, старик его взял]: 48-49); финны: Шустрова 1994 [Медведь ищет детям няньку; отвергает Волка, Зайца, ибо они плохо поют; берет Лису, которая поет хорошо; Лиса не заботится о медвежатах, отвечает, что пела им песни; на следующий вечер Медведь слышит, как голодные дети плачут; Лиса убегает]: 406-407; Goldberg 1957 [=Dähnhardt 1912: 247-248; у волка умерла жена, родив трех волчат; волк ищет няньку; отвергает рябчика, куропатку, зайца – голос не нравится; доволен пением лисы; та остается в норе, велит волку приносить мясо, съедает и волчат; когда волк хочет на них посмотреть, просит сперва ее выпустить, убегает, лезет под камень; волк успевает схватить ее за лапу; она спрашивает, да знает ли волк, за что хватился; волк отпускает лапу, лиса прячется]: 44-48; вепсы: Kippar 2002 [баба предлагает посеять репу на крыше; регулярно посылает деда узнать, как она растет; когда пора вытаскивать, дед сажает бабу в мешок и держит его в зубах, поднимаясь по лестнице; мешок падает, баба разбилась; дед ищет плакальщицу; отвергает медведя, собаку (их голоса не нравятся), берет лису (хорошо поет); та съедает покойницу, убегает]: 88-92; Онегина, Зайцева 1996, № 19 [старик и старушка посеяли репу на крыше; репа стала расти; старушка испугалась, что она раздавит дом, полезла собрать, упала на борону; старик пошел искать плакальщиц; встретились курица, заяц, лиса, волк, медведь; каждый отвечает, что умеет причитать; старик оставил их у тела, они съели старушку и убежали; старик взял котенка, совок и топор и ушел; в избе мужик с печки прыгает в штаны, которые держит жена; за сто рублей старик научил надевать штаны; в другом месте мужик носит мешком свет в избу без окон; старик за 200 рублей прорубил окно; в третьем месте крысы по ночам съедают людей; старик продал котенка; старик вернулся домой, а из его избы вышел человек и велел уходить; старик заплакал, из слез возникло Онего, подтопило дом]: 101-103; восточные саамы [на потолке амбара вырос гриб; старик за ним полез – там лестница вверх; долго лес, добрался до гриба, в нем дом, в доме женщина, пригласила поужинать; старик спустился, рассказал жене, посадил в мешок, понес, с половины лестницы уронил, старуха убилась; старик ищет плакальщицу; встретил лису, просит показать, как она будет петь; ему не понравилось, встретил зайца; взял зайца в плакальщики, но лиса в это время съела старуху, сделала себе ожерелье из позвонков; старик с горя заплакал и умер; так от стариков одни косточки остались]: Ермолов 1959: 76-78.

Волга – Пермь. Мордва (эрзя) [старуха подметала, нашла семя репы, велит старику посадить; где? – На чердаке; старик взял лошадь, соху, вспахал чердак; старик каждый раз сообщает, насколько выросла репа; старуха просит взять ее; старик лезет по лестнице, держа мешок со старухой в зубах; старуха спрашивает, далеко ли еще; старик: близко; мешок упал, старуха убилась; заяц, медведь, волк навстречу, их голос старику не нравится, не берет в плакальщики; лиса понравилась; она облила гроб водой: сморит, сколько слез я пролила; старик заплатил лисе за оплакивание, похоронил старуху, спустил на лису собак]: Евсевьев 1964, № 56: 373-375.

(Ср. СЗ Побережье. Тлинкиты: Boas 1895, № XXV.1.19 [Ворон превратил себя в женщину, Норку – в младенца, пришел к Тюленям, вышел за сына вождя; выходит за Тюленя; однажды заставляет своего мнимого младенца кричать, говорит мужу, что случится что-то плохое; задушила мужа, ходит скорбеть на его могилу; один человек проследил: там ворон клюет труп; ворона повесили в дымоходе, с тех пор он черный] (=2002: 622-623): 319); Smelcer 1992 [Ворон решает стать женщиной, чтобы найти мужа, который бы его кормил; люди из рода Касатки ищут жену, верят, что Ворон есть дочь вождя по имени Сестра-на-Высокой-Скале (т.е. чайка); по ночам мнимая жена крадет рыбу, теряет лабретку; говорит, что лабретка сама летает в кладовую; ей верят; говорит, что видела во сне, как все спали, а муж так и не проснулся; люди напуганы; ночью Ворон убивает мужа острой палочкой; притворяется, что скорбит у его тела; говорит, что муж завещал отнести его труп подальше, оставить вдову скорбеть, не смотреть на нее, но оставлять ей еду; так Ворон долго жил, питаясь за счет Касаток]: 13-14; Swanton 1909, № 31 [как в Smelcer; мнимая вдова поедает труп мужа; Касатки просят ее сделать их белыми; она убивает их, вонзая каждому в ухо лучину; последняя Касатка спасается]: 115-116).