Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M135. Два барана и волк, ATU 122K*. .15.16.27.-.31.34.

Двое копытных животных – обычно после того, как волк соглашается поделить между ними луг – бодают хищника с двух сторон, он убит или покалечен.

Испанцы, галисийцы, португальцы, каталонцы, Арагон, баски, фризы, голландцы, фламандцы, немцы, французы, Древняя Греция, хорваты, сербы венгры, босницы, болгары, македонцы, албанцы, осетины, ингуши, грузины, армяне, азербайджанцы, персы, эстонцы, сету(?), финны, буряты.

Южная Европа. Арагон [два барана разбегаются, бодают волка с двух сторон, тот погибает]: González Sanz 1996, № 122K: 69; испанцы (повсеместно) [волк уверен, что день будет удачным; не стал подбирать свиную ногу, которую нашел; требует, чтобы кобыла отдала ему жеребенка (точнее mulina); та просит сперва вытащить у нее из задней ноги занозу, лягает копытом; два барашка просят помочь разделить между ними луг: разойдутся в разные стороны и кто добежит до волка первым, получит лучшую часть; бодают его с двух сторон; козы просят разрешить им сперва отслужить мессу, блеют, прибегают пастухи, бьют волка; свинья просит сперва окрестить ее поросят в реке; столкнула волка в воду и увела поросят домой; волк выбрался на берег и сокрушается: кто ты такой, чтобы вытаскивать занозы, делить луга, исполнять церковную службу, крестить поросят? да пусть молния поразит меня с неба; поблизости оказался дровосек с топором, зарубил волка]: Camarena, Chevalier 1997, № 122A: 199-201; галисийцы, баски [волк-землеустроитель; разбежавшись с двух сторон пастбища, два барана бодают и убивают волка]: Camarena, Chevalier 1997, № 122K*: 216-217; португальцы [волк соглашается встать среди поля, чтобы помочь его разделить; два козла разбегаются с двух сторон, убивают волка]: Cardigos 2006, № 122K: 38; каталонцы [мотив известен, много записей]: Oriol, Pujol 2008, № 122K*: 42.

Западная Европа. Фризы, голландцы, фламандцы, немцы: Uther 2004(1), № 122K*: 92-93; французы [два барана (быка) выражают согласие быть съеденными волком (или дать ему ягненка, но придумывают предлог, чтобы оказаться по разные стороны от него; пусть волк поможет им поделить луг или выберет, кого съесть первым; после этого они бодают его; это эпизод в серии других; каждый раз волк сожалеет о своей глупости и в конце концов желает, чтобы небо упало ему на голову; в это время сидевший на дереве человек бросает к него топор; волк остается без хвоста или вовсе убит]: Delarue, Tenèze 1976, № 122: 363-364.

Балканы. Древняя Греция [волк уверен, что сегодня наестся; не подбирает пирожок на дороге, соленую свинину, видит лошадь с жеребенком; та просит сперва вытащить ей занозу, лягает волка в лоб; двое баранов просят помочь поделить луг: кто первый добежит до волка, тот и владелец; бодают его с двух сторон; свинья просит сперва окрестить ее поросят, сталкивает волка в канаву, вода несет его под мельничное колесо; козы просят сперва отслужить им обедню; волк воет, прибегают люди, бьют волка; тот сокрушается: зачем такой гордый, разве его отец был лекарем или епископом; пусть на него обрушится меч с небес; сидевший на дереве человек метнул в волка топор; волк: Господи, до чего быстро до тебя долетают наши молитвы!]: Гаспаров 1991, № 50(36): 251-253; хорваты [волк собирается съесть собаку, та просит разрешить ей попрощаться со щенками, не возвращается; осел советует начать есть его сзади, выбивает волку копытом зубы; два барана предлагают волку впрыгнуть ему в рот и в зад, бьют с разбега рогами; лошадь предлагает вскочить ей на спину, несет волка в город, люди его бьют; вернувшись в лес, волк сует голову в дупло липы, чтобы спрятаться от дождя и града; спрятавшийся от дождя под той же липой пастух вытащил волка за хвост и зарубил топором]: Schütz 1960, № 3: 27-31; сербы [волк видит на лугу двух баранов; они просят его встать на середину луга, чтобы его разделить; бодают с разбега с двух сторон; волк хочет задрать коня; тот просит сперва снять с него подковы, лягает; волк: разве я землемер, чтобы делить луг, разве кузнец (албáтин), чтобы расковывать конец?]: Златковић 2005, № 15: 27; болгары: Клягина-Кондратьева 1951 [волк собрался съесть двух волов; они предлагают бежать к нему с двух сторон наперегонки, добежавшего первым съест утром, другого – сейчас; бодают его с двух сторон, волк чуть жив, сокрушается, что решил оставить волов до завтра; мул говорит, что у него грамота под копытом, лягает волка; волк: зачем мне понадобилось читать грамоту; осел: перескочи через меня три раза, грех простится; собаки увидели прыгающего волка, осел спасся; свинья предложила сперва поиграть на волынке, завизжала, прибежал свинопас с собаками; лиса зовет волка в деревню на свадьбу, его бьют; сама съела кашу на мельнице, вымазалась, сказала, что мозги вытекают; волк понес лису на спине, она приговаривает, что больной здорового везет; волк догадался, лиса скрылась в норе, волк схватил ее за ногу, лиса сказала, что он схватил корень, волк отпустил; волк от голода и огорчения околел]: 231-235; Шерешевская 1957 [жеребенок просит волка сперва снять с него подковы, чтобы не подавиться, лягает; козел предлагает открыть рот пошире, бодает; два барана предлагают съесть того из них, кто первый до него добежит, бодают с разбега с двух сторон; осел говорит, что волка зовут быть кумом на свадьбе; волк едет на спине осла, его бьют; волк: дед и отец были скромными, а я зачем-то решил погулять на свадьбе]: 28-31; македонцы [волк подошел к двум баранам; те предложили ему съесть первым того, кто быстрее до него добежит; ударили рогами с обеих сторон, волк еле жив; мул говорит, что царский указ, запрещающий наносить ему зло, написан у него сзади; волк наклоняется посмотреть, мул лягает его обоими копытами; осел предлагает прежде, чем его съесть, трижды через него перепрыгнуть; волк прыгает, это замечает хозяин осла, бежит на помощь; свинья просит разрешение сперва поиграть на дудочке; вопит во всю мочь, прибегает хозяин; лиса уверяет, что волка позвали на свадьбу; навстречу люди, бьют волка; лиса наелась каши, вымазала остатками голову, говорит волку, что из нее выбили мозги; волк соглашается нести ее до ее норы, она приговаривает «битый небитого везет», скрывается в норе; волк хватает лису за ногу, та спрашивает, зачем он держит корень; волк отпускает лису; умирает от горя и побоев]: Martin 1955: 172-180; албанцы [волк хочет съесть двух баранов; они просят помочь им сперва разделить луг; побегут с разных концов, где встретятся, там и середина; бодают волка с разбегу, тот еле жив]: Серкова 1989: 219-220; венгры, боснийцы: Uther 2004(1), № 122K*: 92-93.

Средняя Европа. Чехи, лужичане: Uther 2004(1), № 122K*: 92-93.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [волк идет каяться, видит лошадь, решает съесть; она говорит, что сперва надо вынуть гвозди от подковы, бьет волка копытом по голове; очнувшись, он видит двух баранов; они предлагают побежать к нему с двух сторон – который отстанет, тот жирнее; бараны бодают волка, он едва жив; телята просят сперва разрешить им попеть, мясо будет вкуснее; сбегаются пастухи, убивают волка]: Капиева 1991: 370-371; ингуши [волк увидел двух баранов; те предложили ему встать между ними, а они перед смертью взглянут друг на друга; бараны ударили волка рогами, переломали ребра; вол решил съесть коня; тот попросил сперва вырвать гвозь у него из подковы, выбил волку клыки; осел попросил разрешить ему прокричать перед смертью, люди прибежали, стали бить волка; он упал в яму, туда же упали двое разбойников; стали его бить, схватили за хвост, волк их вытащил, они бросили его назад в яму; волк размышляет: Да прибери меня, Всевышний. Что я, зять, явившийся к шурякам, или я пришел пообщаться со свояченицами? Что я, ветеринаром был, чтобы вытаскивать гвозди из копыт лошади или зубной врач – зубы лошади проверять? Так мне и надо]: Садулаев 2004, № 16: 44-45; (=Мальсагов 1983, № 153: 290-300); грузины [волк решил пойти в Иерусалим, стать монахом; по пути не трогает скот; но в церковь его не пустили, он возвращается; осел просит сперва снять с него подковы, лягнув, выбивает зубы; овцы просят сперва помочь поделить луг, бегут с двух сторон, бодают волка; телка просит сперва попеть ей, бодает, волк падает с кручи, едва жив; после каждого эпизода сожалеет о том, что занялся не своим делом]: Чиковани 1954: 385-387; армяне [(по Вардану Айгекци, XIII в., Киликия); волк схватил ягненка; тот просит волка сыграть на трубе, всегда хотел послушать; волк воет, прибегают пастухи и собаки; волку навстречу два барана; просит разделить между ними луг, за который они сражатся, обещают дать по овце; бараны бодают его с двух сторон, он еле жив; волк погнался за котом, тот в мельницу, волк за ним, кот убежал, дверь захлопнулась; мельник бьет его, отрывает хвост, волк выбирается через отверстие для воды]: Орбели 1956, № 139: 139-140; азербайджанцы [медведю приснилось мясо, он проснулся, увидел козла; тот просит разрешить спеть перед смертью; сбегаются чабаны и собаки; медведь встречает двух баранов; каждый просит, чтобы он съел его первого; медведь предлагает им столкнуться лбами, у кого сломается рог, с того он начнет; оба барана бодают медведя, убегают; медведь видит коня; тот просит начать есть его сзади, лягает, выбив зубы; лиса советует больше не видеть мясо во сне]: Набиев 1988: 246-248.

Иран – Средняя Азия. Персы [медведю снится, что раздобыл три жирных куска; проснувшись, идет их искать; козленок говорит, что был придворным певцом отца медведя, блеет, прибегает пастух с овчарками, бьет медведя; бараны: столкнемся, победителя пусть медведь съест первым; бодают медведя с двух сторон, тот еле жив; верблюд: я гонец твоего отца, его письмо на копыте; лягает медведя, тот едва жив]: Алиева и др. 1958: 445-446.

Балтоскандия. Эстонцы, сету [бык предлагает волку прыгнуть ему прямо в рот, разбивает ему голову; либо два барана просят волка разделить между ними поле, разбегаются с разных сторон и бодают; (записей много, в т.ч. 5 у сету; однако полной уверенности в том, что у сету имеется в т.ч. и второй вариант, нет]: Kippar 1986, № 122K*: 100-101; финны: Uther 2004(1), № 122K*: 92-93.

Южная Сибирь – Монголия. Буряты (Кижингинский р-н Бурятии) [два барана бодались, лиса стала ждать, когда они друг друга убьют; слизывает с травы кровь; не успела увернуться, бараны ее расплющили]: Дугаров 1990: 362.