ОБЪЕДИНЕННОЕ ГУМАНИТАРНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВОКАФЕДРА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | ruthenia в facebook
И. Сандомирская.
Книга о Родине. Опыт анализа дискурсивных практик

ПРИМЕЧАНИЯ

Введение
Идеологическая конструкция как идиома культуры

1. Ю. С. Степанов. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. Ю. С. Степанов. С. Г. Проскурин. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. М., 1993. Ю. С. Степанов дает двухстороннее определение константы в культуре. С одной стороны, это "концепт, существующий постоянно или, по крайней мере, очень долгое время". С другой - принцип создания "алфавита культуры", "проецирующийся далее в различных культурах на представления об устройстве мира". Обсуждение константы как аналитического инструмента см. Ю. С. Степанов. Указ. соч., стр. 13 - 78. Назад

2. В. В. Виноградов. История слов. М., 1994. Назад

3. Более подробно см. J. Bartminski, I. Sandomirskaja , V. Telija, Ojczyzna w polskim i rosyjskim obrazie swiata. Z polskich studiow slawistycznych. Jezykoznawstwo. Seria 9. Warszawa, 1998, стр. 21 - 29. Назад

4. Clifford Geertz. Local Knowledge: Further Essays in Interpretive Anthropology. New York, 1983. Назад

5. Критику Heimat см. в сборнике Jost Hermand, James Steakley (edd). Heimat, Nation, Fatheland. The German Sense of Belonging. New York, 1996. См. также интересную критическую историю послевоенного западногерманского патриотического фильма в Anton Kaes. From Hitler to Heimat. The Return of History as Film. Harvard and London, 1989. Назад

6. Н. Д. Арутюнова (отв. ред.) Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. Назад

7. Ролан Барт. Фрагмент речи влюбленного. Перев. с франц. В. Лапицкого. Ред. перевода и вст. ст. С. Зенкина. М., 1999. Назад

8. Здесь и далее - там же, стр 81 - 82. Назад

9. "Nationalism is not the awakening of nations to self-consciousness: it invents nations where they do not exist." Ernest Gellner. Thought and Change. London, 1964, p. 169. О роли "воли к нации" в формировании национализма - он же, Nationalism and the Two Forms of Cohesion in Complex Societies. Culture, Identity and Politics. Cambridge, London, and NY, 1987, pp. 6 - 28. Назад

10. Mike Featherstone. Undoing Culture: Globalization, Postmodernity and Identity. London, 1995, ch 6. Назад

11. "Известия" N 3 (354), 1997 г. Назад

12. Benedict Anderson. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, 1991, ch. 2 "Cultural Roots". Андерсон описывает нацию как культурный артефакт, а ее символы - как репрезентации культурного процесса по созданию новой идентичности. Назад

13. Ролан Барт. S/Z. Перев. с франц. Г. К. Косикова и В. П. Мурат. Общ. ред. и ст. Г. К. Косикова. М., 1994, стр. 13 - 19. Рассматривая отношение между денотатом и коннотацией, Барт отмечает иллюзионность этих систем.

...(П)ервая из двух систем, а именно денотативная, сама к себе оборачивается и сама себя маркирует; не будучи первичным, денотативный смысл прикидывается таковым; под воздействием подобной иллюзии денотация на поверку оказывается лишь последней из возможных коннотаций (той, что не только создает, но и завершает процесс чтения), верховным мифом, позволяющим тексту притворно разыгрывать возвращение к природе языка, к языку как природе: ведь и вправду, разве нам не хочется верить, что в любой фразе, какие бы смыслы ни высвобождались из нее впоследствии, изначально содержится некое простое, буквальное, безыскусное, истинное сообщение, по сравнению с которым все прочее (все, что возникает позже и сверх того) воспринимается как "литература"? (стр. 19). Назад

14. Анализ нарративности и фактора литературной утопии в дискурсе политического и особенно национального самоопределения см., в частности,
Ha-ringkan Tho-umlrn. Ro-umlrelser i det moderna. Politik, modernitet och kollektiv identitet i Europa 1789 - 1989. Falun, 1996. s. 49 - 58, 99 - 154. Термин "история" в нашем употреблении не совсем точен. Скорее можно говорить о синергетическом (в понимании Эйзенштейна) образе, соединяющем в себе и слово, и сюжет, и визуальный ряд. Огромную роль играет цвет и даже звук - обрывки интонаций, музыкальные фрагменты. По сравнению с традиционным, мы несколько усложнаяем понятие нарратива, включая в него и элементы телесности. Назад

15. Veronica Teliya, Natalya Bragina, Elena Oparina and Irina Sandomirskaya. Phraseology as a Language of Culture. Its Role in the Representation of a Cultural Mentality. A.P.Cowie (ed). Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford, 1998, pp. 55 - 78. Назад

16. Б. М. Гапаров. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.  Назад

17. Людмила Антипенко и Галина Карнаушенко. Родина глазами харьковского студенчества. Jerzy Bartminski (ред.) Pojencie ojczyzny we wspolczesnych jezykach europejskich. Lublin, 1993, pp. 105 - 126. Назад

18. Roman Lewicki. Semantika pojecia ojczyzny l jego funkcjonowanie we wspolczesnnym jezyku rosyjskim. Jerzy Bartminski (ред.) Pojencie ojczyzny we wspolczesnych jezykach europejskich. Lublin, 1993, pp. 83 - 91. Назад

19. Здесь уместно вспомнить определение интертекстуальности по Ю. Кристевой:

...(A)ny text is constructed as a mosaic of quotations: any text is the absorption and transformation of another... The term intertextuality denotes (the) transpositoin of one (or several) sign system(s) into another.

Цит. по Julia Kristeva. The Kristeva Reader. Ed. by Toril Moi. Oxford, 1993, pp. 37, 111, соответственно. Назад

20. В. Александров. Как создавался Гимн Советского Союза. Москва, N 3, 1988, стр. 190 и далее. Назад

21. Д. Л. Бабиченко. Писатели и цензоры. Советская литература 1940-х годов под политическим контролем ЦК. Послесловие Л. И. Лазарева. М., 1994. Назад

22. О бессловесности власти см. Жиль Делез. Представление Захер-Мазоха (Холодное и Жестокое), гл. 1. Сад, Мазох и их язык. Л. фон Захер-Мазох. Венера в мехах. Ж. Делез. Представление Захер-Мазоха. З. Фрейд. Работы о мазохизме. Перев. с нем. и франц. М., 1992, с. 191 - 199. Назад

23. Benedict Anderson. Op. cit., Introduction. Хотелось бы обратить внимание на предлагаемое Андерсоном понятие нации как сообщества эмоциональной легитимности (стр. 13 - 14). Назад

24. Социальную работу по производству безразличия и отчуждения как часть процесса цивилизации Бауман обсуждает в Zygmunt Bauman. Modernity and the Holocaust. Cambridge, 1991, pp. 12 - 27. Мы предполагаем наличие контр-тенденции, социальной коллективной работы по созданию чувства причастности целому, аффективной близости. Назад

25. Jerzy Bartminski (ред.). Pojencie ojczyzny we wspolczesnych jezykach europejskich. Lublin, 1993. Назад

26. A. Wierzbicka. Lexicon as a Key to History, Culture and Society. "Homeland" and "Fatherland" in German, Polish, and Russian. Rene Dirven and Johan Vanparys (edd). Current Approaches to the Lexicon: A Selection of Papers Presented at the 18th LAUD Symposium, Duisburg, March 1993. Frankfurt a. M., 1995, pp. 103 - 155. Назад

27. В. Н. Телия Рефлексы архетипов сознания в культурном концепте "родина" - В сб.: Славянские этюды. Сборник к юбилею С. М. Толстой. М., 1999, с. 466 - 476. Назад

28. Swetlana Tolstaja. Ojzcyzna w ludowej tradycji slowianskiej. Jerzy Bartminski (ред.) Pojencie ojczyzny we wspolczesnych jezykach europejskich. Lublin, 1993, pp. 17 - 22. Назад

29. О полемике между "риторическим" словом и "платоновским" словом с точки зрения философии языка и методологии культурного анализа см. Stanley Fish. Rhetoric. Frank Letricchia and Thomas McLaughlin (edd). Critical Terms for Literary Study. Chicago, 1990, pp. 203 - 223. Назад

30. Peter P. Bergman and Thomas Luckmann. The Social Construction of Reality: a Treatise in the Sociology of Knowledge. London, 1991. Назад

31. Хорхе Луис Борхес. Аналитический язык Джона Уилкинса. Оправдание вечности. М., 1994, стр. 391 - 394. Назад

32. Мишель Фуко. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. Перев. с франц. Спб, 1994. Приведенная цитата, а также анализ отрывка из Борхеса - стр. 28 - 37. Назад

33. Там же, стр. 28. Назад

34. George Lakoff. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London, 1987, p 3. Назад

35. О языке как о первичном социальном институте писал еще Жан-Жак Руссо в своем "Трактате о происхождении языка" (Jean-Jacques Rousseau. On the Origon of Language. Transl. with afterwords by John H.Moran and Alexander Gode. Chicago, 1986). См. использование понятия "первичого социального института" как критического термина в социальной лингвистике в M. A. K. Halliday. Language as Social Semiotic: the Social Interpretation of Language and Meaning. London, 1979. Назад

36. Примеры концептуального анализа "культурных непереводимостей" такого типа см., например, Н. Д. Арутюнова (отв.ред.), Т. Б. Князевская (сост.). Понятие судьбы в контексте разных культур. М., 1994. Н. Д. Арутюнова (отв.ред). Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. Назад

37. Под "культурной генетикой" я имею в виду лингвофилософские концепции, связывающие причинно-следственной связью "конфигурацию" культурного знания и национально-этнического различия с генезисом родного языка. В этом духе - Muttersprache как "матрица", порождающая национальное сознание - рассматривал язык Лео Вайсгербер, идеи которого сейчас приобрели большую популярность в восточно-европейском языкознании. См., например, его основополагающую работу "Родной язык и формирование духа", написанную в 1929 г., русский перевод: Йоханнес Лео Вайсгербер. Родной язык и формирование духа. Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. М., 1993. Назад

38. Emily A. Schultz. Dialogue at the Margins: Whorf, Bakhtin, and Linguistic Relativity. Madison, Wiconsin, and London, 1990. Назад

39. Там же, стр. 152. Назад

40. В. Н. Телия. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологическтй аспекты. М., 1996. Назад

41. Там же, стр. 215. Назад

42. Там же, стр. 226. Назад

43. Там же, стр. 214 - 215. Назад

44. Миф "органической целостности" имеет прямое отношение к "платоновскому слову", см. выше прим. 29. О том, почему интерпретация плохо "прививается" к дискурсу размышления о бытии, в чем заключается внутренний конфликт между ними, см. Поль Рикер. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 1995. Назад

45. Raymond Williams. Keywords: a Vocabulary of Culture and Society. London, 1988. Назад

46. Tim O'Sullivan, John Hartley, Danny Saunders, Martin Montgomery, and John Fiske. Key Concepts in Communication and Cultural Studies. London, New York, 1994. Назад

47. Понятие символического капитала заимствовано нами из социологии Пьера Бурдье (см. в частности Pierre Bourdieu.The Logic of Practice. Transl. by Richard Nice. Cambridge, 1990, pp. 112 - 121). Бурдье проводит различие между производительными и "непроизводительными" (символически значимыми) действиями в структуре обмена. Последние создают статус, авторитет, власть. О связи между правом вообще и правом на речь см. Michel de Certeau. The Capture of Speech and Other Political Writings. Ed. and with and Introd. by Luce Giard. Transl. and with an Afterword by Tom Conley. Minneapolis and London, 1997, особенно стр. 1 - 39. Язык - и не только право на говорение, но и право на форму говорения - оказывается полем борьбы интересов, тем символическим "местом", за которое ведется борьба. Подробнее о борьбе за форму говорения и место в языке см. Н. Н. Козлова, И. И. Сандомирская. "Я так хочу назвать кино". "Наивное письмо": опыт лингвосоциологического чтения. М., 1996, особенно стр. 19 - 57. Назад

48. Pierre Bourdieu. Distinction: a Social Critique of the Judgement of Taste. Transl. by Richard Nice. London, 1989. Назад

49. Отношения власти и языка Мишель Фуко видит в порядке дискурса. Вкратце такой порядок можно определить как то, что в данной культуре разрешено к говорению, а что замалчивается; как понимаются базовые дихотомии, например, "истина" и "ложь", "прекрасное" и "безобразное"; как мыслится и практически реализуется авторская функция и др. Порядок дискурса (а не индивидуальная воля и не органическая целостность коллектива - бердяевский "национальный человек") определяет "конфигурацию" субъектности, в т.ч. характер агентивности в языке и культуре. Порядок дискурса - это технология, по которой действует машина производства смысла. Michel Foucault. The Order of Discourse. Michael Shapiro (ed). Language and Politics. Oxford, 1984, pp. 108 - 138. Назад

50. T. van Dijk. Discourse, Semantics and Ideology. Discourse and Society, 1995, vol. 6(2) pp. 248. Еще одна работа этого же автора - T. van Dijk. Principles of Critical Discourse Analysis. Discourse and Society, 1993, vol. 4 (2), pp. 249 - 283 - является интересным примером того, как учение об идеологии встраивается в рамки критической лингвистики, которая основывается на когнитивных принципах. Наше исследование Родины стоит несколько в стороне от этой программы, поскольку описывает Родину скорее как языковое действие, чем как языковое знание. Назад

51. И. Кант. Критика чистого разума. Соч. в шести томах. Под общей. ред. В. Ф. Асмуса, А. В. Гулыги, Т. И. Ойзермана. Т. 3. М., 1964, стр. 85. Назад

52. Там же, стр. 88. Назад

53. Там же, стр. 91. Назад

54. См., например, Norman Fairclough. Language and Power. London and New York, 1989; Norman Fairclough (ed). Critical Language Awareness. London and New York, 1992; Robert Hodge and Gunther Kress. Language as Ideology. 2nd edition. London and New York, 1993; Deborah Cameron (ed.). The Feminist Critique of Language: a Reader. London, 1990; Deborah Cameron. Feminism and Linguistic Theory. London, 1992. К этому же направлению надо причислить critical discourse analysis ван Дейка, ссылки на работы которого приводились выше. Назад

55. "Дело Сокаля" связано с публикацией в журнале Social Text (весна - лето 1996 г.) статьи физика Алана Сокаля "Transgressing the Boundaries:Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity" - текста о "культурной относительности" законов физики, который с большим энтузиазмом был воспринят теоретиками постмодернизма, но впоследствии оказался чисто пародической подделкой под язык критической теории. Несмотря на признание факта розыгрыша, дискуссия вокруг этого текста явилась важным моментом в рефлексии теоретического языка критики культуры. См., например, Alan Sokal. Transgressing the Boundaries: an Afterword. Philosopy and Literature, N 20 (2), 1996, pp. 338 - 346; Bruce Robbins. Just Doing Your Job: Some Lessons of the Sokal Affair. The Yale Journal of Criticism, N 10 (2), pp. 467 - 474; Stephen Andrew Ogden. Fashionable Nonsense: Postmodern Intellectuals' Abuse of Science (a review). Philosophy and Literature, N 23 (1), 1999, pp. 240 - 242. Вопрос об "abuse of science" как раз и связан с постановкой проблемы об относительности научного знания, которую мы обсуждаем в этой работе. Назад

56. Н. Н. Козлова, И. И. Сандомирская. Указ. соч. Назад

57. Teun van Dijk. Discourse, Semantics and Ideology. Discourse and Society, 1995, vol. 6(2), pp. 243 - 289. Назад

58. О метанарративах (генеральных нарративах) см. Jean-Francois Lyotard. The Postmodern Condition: a Report of Knowledge. Minneapolis, 1993. Назад

59. Н. Д. Арутюнова. Типы языковых значений. Событие. Оценка. Факт. М., 1988. Как часть макрокомпонентной структуры оценка рассматривается в двух планах: как атрибут денотата и как эмпатическая, прагматически-ориентированная эмоциональная оценка в коннотации у В. Н. Телия, указ. соч., стр. 103 - 130. Назад

60. См., в частности, "римскую речь", особенно о роли пустой и полной речи в реализации субъекта. Жак Лакан. Функция и поле речи и языка в психоанализе. Доклад на Римском Конгрессе, читанный в Институте психологии Римского Университета 26 и 27 сентября 1953 года. Перев. с франц. А. К. Черноглазова. М., 1995. Назад

Основной текст


© Ирина Сандомирская, 2000
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | ruthenia в facebook
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц

© 1999 - 2013 RUTHENIA

- Designed by -
Web-Мастерская – студия веб-дизайна