Тютчевиана

Cайт рабочей группы по изучению
творчества Ф. И. Тютчева

 

Ф.И. Тютчев «De ces frimas, de ces déserts...»

XV

Оригинальный текст.

* * *

От этой зимы, от этих пустынь,
туда, к этому блещущему морю,
летите, мои бедные стихи,
летите приветствовать мою дочь.

(Перевод редактора изд. 1957 г.)

* * *

От лютых зим, полей пустых
К блистанью моря, в край иной,
Лети, лети, мой скромный стих,
С приветом дочери родной.

(Перевод М. Тюнькиной)

* * *

С пустыни северных полей
До южных блещущих морей
Пусть долетит мой бедный стих
С приветом к дочери моей.

(Перевод В.А. Кострова)

* * *

От этой стыни, от этих пустынь,
Туда, к блеску тёплых морей,
Мой жалкий стих, лети вдаль и не сгинь,
Поприветствуй мне дочь поскорей.

(Перевод С. Лузана)
НаверхПерейти к началу страницы
 
  © Разработчики: Андрей Белов, Борис Орехов, 2006.
Контактный адрес: [email protected].