| А. Недвига"Ты, Германия и Англия, давайте делать мир!"  (Первая мировая война в русской частушке)
К 1910-м годам частушка - фольклорный жанр, возникший в 1860-е гг. - уже вполне сложилась и получила огромную популярность во всех регионах страны. Бурные события русско-японской войны и Первой русской революции доказали, что этот жанр устной народной поэзии легко откликается на политические запросы общества. Естественно, что Первая мировая война не могла не отразиться в частушке.  Защита славянских народов, которых притесняют иноземные державы, казалась исполнителям частушек вполне правомерной: Австрияк спознался с немцем,                               	Обижают всех славян,                              	Не дадим славян в обиду                              	Мы, француз и англичан. (Современная война в русской поэзии / Сост. Б.Глинский. Пг., 1915. Вып.2. С.227). Все славяне частушками воспринимаются как братья и сёстры: Ты не трогай, немец, русских,                                	Ихних братей и сестёр, Не даст русский их в обиду,                               	И тесак его остер. (Глинский. Вып.2. С.228). 	Пропагандистская машина очень быстро сумела создать в умах крестьян, надевших серые солдатские шинели и дотоле не слышавших о Сербии, образ "Сестры Сербии": Приказал нам царь Российский Сестру Сербию спасать, И пошли мы с австрияком, Дальше с немцем воевать. (Глинский. Вып.2. С.228). 	Начало войны было отмечено настроением патриотизма, так как "начавшуюся Великую войну многие в России считали справедливой, освободительной, отечественной"1, более того - её сравнивали с войной 1812 года. Исследователи описывают обстановку в России в то время следующим образом: "Всех объединил общий патриотический порыв. В стране проходили спонтанные манифестации - многотысячные толпы в разных городах России несли русские национальные знамёна, портреты Николая II, цесаревича Алексея, великого князя Николая Николаевича, иконы, звучали колокола, служились молебны, а русский национальный гимн "Боже, Царя храни!" непрерывно исполнялся и на улицах, и во всех собраниях. Почти вся печать заговорила о единстве нации перед лицом германской угрозы" 2. 	Среди солдат преобладало настроение удальства, желание показать свою храбрость: 				Собирай-котесь, ребята, 				Кто к военной службе гож. 				Зададим мы немцу перцу, 				Пропадёт он ни за грош! (Симаков В.И. Частушки про войну, немцев, австрийцев, Вильгельма, казаков, монополию, рекрутчину, любовные и т. д.    					Пг., 1917. С.10). Сомнения в победе русских войск не возникало: Мы с Японией буянили, С Германией идём; Кулаки у нас большие, Мы нигде не пропадём. (Симаков. С.12). Служить молодые парни шли с охотой: Сдадут, сдадут меня в солдаты, Никакой нет льготушки,                            Теперь с Германией война, Служить иду с охотушки. (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №52, л.155) 3. О популярности войны говорит успешно проведённая мобилизация. Было много добровольцев: 				Пойдём, товарищ, добровольцем, 				Будем родине служить: 				Распроклятого австрийца 				Будем вместе с тобой бить. (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №9, л.1043). 	Для России военные действия в I мировой войне начались с наступления в Восточную Пруссию 4 (17) августа с целью отвлечь немецкие силы с Западного фронта, где Германия, нарушив нейтралитет Бельгии, напала на Северную Францию. Операцию выполняли войска Северо-Западного фронта. В ходе неё русские смогли одержать победу в Гумбиннен-Гольдапском сражении. "Однако затем 1-я русская армия,- отмечают историки,- не преследовала немцев и 21 - 22 августа бездействовала". Это привело к тому, что "в результате боёв 26 - 28 августа немцы отбросили фланговые корпуса, а затем окружили и уничтожили центральную группу 2-й армии в районе восточного Нейденбурга". 4 Таким образом, из-за неудовлетворительного руководства ко 2 (15) сентября русские войска были вытеснены из Восточной Пруссии. Несмотря на эту неудачу, победа в районе Гумбиненна отразилась в устном творчестве: Шли в Губину мы на немца,  Говорили - немец строг. На него пошли в атаку, А он стонет: ох, да ох! (Солдатские частушки, записанные со слов раненых / Собр. В.Б. Лехно. М., 1915. С.3). 	Уже в самом начале войны частушка начинает создавать образ идеального командира, "отца солдат". С этим образом фольклорная традиция связывает имена самых разных генералов русской армии. Таков, например, Александр Васильевич Самсонов (1859-1914), русский генерал от кавалерии, участник русско-турецкой и русско-японской войны, в начале I мировой войны командующий 2-й армией Северо-Западного фронта. Во время Восточно-Прусской операции 1914 года его армия потерпела поражение, часть её попала в окружение. При выходе из него Самсонов погиб при невыясненных обстоятельствах (предположительно застрелился). 5 В частушках отношение солдат к его смерти описывается следующим образом: 				Жалко было командера, 				Был бедовый генерал, 				Как дитё любил солдат, 				Навсегда сожалевал. 						(Лехно. С.7). Здесь, как и в последующих характеристиках, данных солдатами своим командирам, рисуется героический облик военачальника.  Те же самые механизмы задействованы и при создании образа Ренненкампфа, по вине которого операция в Восточной Пруссии провалилась. Павел Карлович фон Ренненкампф (1854-1918), генерал от кавалерии, участвовал в русско-японской войне, в 1905-1907 гг. - в подавлении революционного движения. В начале I мировой войны командовал 1-й армией Северо-Западного фронта. "Советская военная энциклопедия" следующим образом оценивает его действия: "Во время Восточно-Прусской операции 1914 г., проявив непонимание обстановки, допустил медлительность и преступное бездействие: имея в резерве 5 кавалерийских дивизий, не оказал помощи 2-й армии генерала Самсонова; был одним из главных виновников её поражения, а затем и поражения самой 1-й армии в сентябре 1914". 6 После неудачных действий в Лодзинской операции Ренненкампф был отстранён от командования, а после расследования уволен в отставку. Несмотря на все эти обстоятельства, частушкой Ренненкампф характеризуется положительно, как храбрый генерал: 				Что ты вылупил, брат, бельмы? 				Нету тут твово Валгельма,- 				Ранемкан, наш генерал, Все портки с него содрал. 							(Лехно. С.3). 	В текстах встречается имя Николая Владимировича Рузского (1854-1918), генерала от инфантерии, участника русско-турецкой войны, после окончания Академии Генштаба служившего на штабных должностях. В начале I мировой войны он командовал 3-й армией Юго-Западного фронта, затем Северо-Западным  фронтом, 6-й армией и Северным фронтом. С апреля 1917 года в отставке по болезни. 7 В "Советской исторической энциклопедии" он характеризуется так: "Во время Галицийской битвы 1914 года вместо помощи 4-й и 5-й армиям из честолюбивых соображений двинул 3-ю армию на Львов и занял его, чем завоевал популярность, не соответствующую его полководческим способностям" 8. Частушка же восхищается "храбрым генералом": 				Генерал Брусилов бравый 				Нас повёл на немцев лавой, 				Рузский храбрый генерал 				Его к Львову уже гнал. 					(Глинский. Вып.2. С.229.). В данной частушке упоминается и другой командующий, Алексей Алексеевич Брусилов (1853-1926), генерал от кавалерии, который служил на Кавказе, участвовал в русско-турецкой войне. С 1914 г. по 1916 г. он был командующим 8-й армией, затем главнокомандующим Юго-Западным фронтом, 22 мая (4 июня) 1917 года назначен верховным главнокомандующим. После октябрьского переворота остался в Советской России и вступил в Советскую Армию. 9 Проявил себя как блестящий полководец. Летом 1916 г. под его руководством проведена крупная наступательная операция, в ходе которой войска осуществили прорыв австро-германского фронта. 	В целом, можно отметить, что частушка, при всей её ориентированности на отражение сиюминутных событий, в создании образа командира обращается к опыту фольклорной традиции. Частушка рисует образ не конкретного реального человека, а идеализированный образ русского полководца - храбреца и удальца. 	Однако Первая мировая война принципиально отличалась и от баталий XIX в., и тем более от средневековых побоищ, в которых богатырство и храбрость одиночек были нередко определяющими. Новое время вместо образа одиночек предлагало образ коллективного "мы".  	В частушечных текстах возникают образы отдельных родов войск, участвовавших в I мировой войне. Прежде всего это казаки. Казачьи войска принимали активное участие во всех войнах России XVIII-XX вв. В начале XX в. в России имелось 11 казачьих войск. В Первую мировую войну казачье население выставило свыше 200 тысяч человек10. В частушках казаки показываются не иначе как храбрецы, бравые молодцы: 				Немцу ноченька не спится: 				Казака очень боится, 				Наш казак-то не дурак, 				Знает ладить с немцем как! (Симаков В.И. С.17). 	По-видимому, в данном случае над частушкой, новым жанром, довлеет традиция казачьих походных песен. 	Знает частушка и артиллерию, причем понимает престижность этого рода войск: Мой-от милый на войне, 				Служит в артиллерье. 				Пришло от милого письмо - 				Узнали все в деревне. (Частушки в записях советского времени/ Изд. подгот. З.И. Власова и А.А. Горелов. М., Л., 1965. С.246. №5280). 	Упоминается в частушках и пехота - старейший род сухопутных войск. "Накануне Мировой войны,- свидетельствуют историки,- пехота была главным родом войск. В сухопутных войсках пехота составляла 75%, артиллерия - 15%, кавалерия - 8%, а вспомогательные войска (авиация, связи, инженерные и т. д.) - 2%."11 В одной из песен служба в пехоте описывается следующим образом: 				Нету хуже той напасти, 				Как служить в пехотной части, 				Пешки день-деньской идёшь, 				Только ляжешь, гложет вошь. (Федорченко С.З. Народ на войне. М., 1990. С. 32). Как видим, рисуя образ пехоты, частушка опирается не на предшествующую фольклорную традицию, а на конкретные, весьма непривлекательные, реалии военного быта. Неотъемлемой частью текстов, связанных с описаниями боевой жизни, являются военные сооружения, а также всевозможные виды оружия. Из сооружений это окопы: 				Мой папашенька в окопах, 				Во германских пулемётах. 				С пулемёта вдарили, 				Мого папашу ранили. (РО ИРЛИ, р. V, ф. 280, оп.1, №52, л. 35). 	В сборнике Б. Глинского, выпущенном в 1915 г., приведён целый цикл частушек, посвящённых военной технике, озаглавленный как "артиллерийские частушки". Приведу пример одной из них: 				Окопался немчин, позарыл сотни мин, 				Волчьих ям, заграждений, фугасов. 				А наш бравый солдат не боится машин, 				Бьёт штыками с плеча дуроплясов. 					(Глинский. Вып.2. С.224). 	Частушка рисует не только русский лагерь, но и вражеский. Естественно, что заметное место в нём занимают исторические лица. Это, в первую очередь, Франц-Иосиф I (1830-1916), император Австрии и король Венгрии из Габсбургско-Лотарингского дома, в 1867 г. преобразовавший Австрийскую империю в двуединую монархию Австро-Венгрию, а с 1870-х гг. осуществлявший политику сближения с Германией, направленную против России и Франции12. Также в текстах называется имя германского императора и короля Пруссии, Вильгельма II Гогенцоллерна (1859-1941). В частушках Франц-Иосиф I и Вильгельм II выступают как главные виновники развязывания войны и главные представители государств, воевавших против русских: 				Здесь австриец, там пруссак, 				А мы их этак, мы их так. 				Франц-Иосифу по шее, 				А Вильгельма по башке. 						(Лехно. С.7). В текстах превалирует негативное отношение к немцам и австро-венграм. Презрение, ненависть к ним особенно хорошо проявляется в эпитетах, которыми оделяют врагов русские: "проклятые", "распроклятые", или собирательный образ - "немецкий пёс". Через экспрессивные этнонимы - австрияки, немчура, неметчина - также выражается пренебрежительное отношение к врагам:  				Уж как наши-то ребята 				Не боятся немчуры; 				Как поймают супостата, 				Оттаскают за вихры! 						(Симаков. С.12). Врагам приписываются все негативные качества, какие могут быть у солдата, и в первую очередь, трусость: 				Охи, ахи, охи, ахи! 				Трусы все те австрияки, 				Немцы тоже все трусы, 				Только храбрые усы. 						( Лехно. С.7). Их обзывают или пьяницами или дураками. В некоторых текстах враги сравниваются с нечистой силою: 				Австрийцы - кровопийцы, 				Немцы - дьяволы: 				Перебили всех мальчишек, 				Последних ранили. (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №52, л.15). В текстах всё время противопоставляется русский солдат и немец/австриец, причем русские изображаются в наилучшем виде, как полная противоположность противников. Отмечается храбрость и смекалка одних и трусость и глупость других. Для описания врагов используются средства сатиры: 				Вы послушайте, ребята, 				Немцы глупы, как телята, 				А казак Крючков провор -   Десять разом заколол! 		(Симаков. С.14). Если же всё-таки врагу отдаётся доля уважения, то тут же даётся понять, что он всё равно проигрывает в сравнении с русским, который несомненно во всех отношениях лучше его: 				Хоть и хитёр немец прусский,- Крепок духом солдат русский! 				Он и хитрость переважит, 				И на деле всё докажет. 					(Глинский. Вып.2. С.237). Народ подмечает все особенности быта иностранцев, насмехаясь над их образом жизни, так не похожим на жизнь простого русского человека, солдата, а по сути своей крестьянина, для которого всё иностранное в диковинку:   				Ну какие с них вояки, 				Щей да каши не признают, 				А заместо нашей каши 				У накладку кофей пьют. 						(Лехно. С.7). 	В ходе войны, постепенно теряя родных и друзей, солдаты всё более ожесточаются, уже нет удивления при соприкосновении с образом жизни неприятеля, остаётся лишь ненависть, как у солдат, так и у тех, кто остался в тылу: 				У меня миленькой в Германии, 				Тоскую я об нём. 				Дай бы господи, Германия 				Сгорела бы огнём! 					(Власова и Горелов. С.265. №5759).  Однако "шапкозакидательские" настроения, характерные для начала войны, очень быстро, уже с первыми неудачами, меняются. В 1915 г. основная тяжесть войны ложится на русскую армию: Германия именно на неё направила свой главный удар. В это время обе стороны уже поняли, что "расчёт на кратковременную войну в корне оказался ошибочным и что борьба протянется несколько лет и потребует огромных материальных средств" 13.  				 Германским командованием было принято решение о прорыве Русского фронта в районе Горлицы.  Русские медленно отступали, 21 мая (3 июня) оставив Перемышль (взятый  22 марта 1915 года), а 9 (22) июня - Львов. По словам А.М. Зайончковского, "только ошибки русского командования (Ставки, фронта и армии) привели к быстрому ( в 2 месяца) оставлению русскими войсками всей завоёванной ими ранее Галиции и к потерям в 500 тыс. пленных с 344 орудиями" 14. 20 июля (2 августа) русские войска оставили Варшаву, а затем и всю Польшу, что отразилось в частушке: 				Немцы забрали Варшаву. 				Бог, помилуй Питерград!                                 	В Питерграде много учится 				Молоденьких ребят. (Власова и Горелов. С.39. №278) 	Реалии тягот солдатской жизни в частушках весомого отражения не нашли. Эта тема воплотилась в другом жанре фольклора периода Первой мировой войны - в солдатских песнях исторического содержания.  	С.З. Федорченко, находившаяся в качестве сестры милосердия на фронте, писала, что солдат там "учить не учат, бьют да мучат…"15. Об этом же солдаты пели в своих песнях: 				Когда нас пригнали в казарму, 				Нас начали в полки разбивать. 				И немного в полках поучили, 				И погнали нас в бой воевать. (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №50, л.90). Свидетельство тому, что обращение командиров с солдатами плохое, приводится в отрывке из песни в книге С.З. Федорченко: 				Нету хуже взводного, 				Для кого невгодного, 				Всё ругается, да бьёт, 				Да со свету сживёт. 				По окопу немец шкварит, 				По сусалам взводный жарит, 				Не житьё, а чисто ад, 				Я домой удрать бы рад. (Федорченко. С. 54). 	Часто солдаты в письмах к родным жалуются на свою жизнь, описывая все её тяготы: 				Мы сидим в глубоких ямах, 				На нас дождик льёт, росит, 				И как засыплют пулемёты, 				Ну, поверьте, что за жизнь. (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №58, л.6). Сквозь подобные описания видна зависть к тем, кто остался дома, и отвращение к фронтовой жизни: 				Вы обшиты и обмыты 				И весёлыи кругом, 				А нас кусают паразиты, 				Сами ловим их и бьём. 					(РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №58, л.7). 	В некоторых произведениях встречается описание самого боя, отдельной битвы: 				Вот вспыхнуло утро, И выстрел раздался, И грохот безумный, Пошёл кононад. Над нашим окопом  Снаряд разорвался, И слышны там стоны 	И крики солдат. (РО ИРЛИ, р.V, ф.280. оп.1, №54, л.6). Так, посредством прямого описания песни стараются воссоздать реальную картину жизни, проводимой в беспрерывных походах и боях, отражение которой постаралась дать и С. З. Федорченко: "Ноет тело, ровно мозоль старая. Так бы и вылез из шкуры, до того поизносился в походе" 16. Как следствие такой тяжёлой жизни рождается следующий портрет солдата: 				Посмотри теперь, мамаша, 				Своего сыночка, 				На башке нема волосьев, Во рте ни зубочка. (Федорченко. С. 75). В частушках, повторим, не даётся такого яркого описания тягот военной жизни, которое мы видели в песнях, но тема смерти там также находит своё место: 				По германской по границе 				По канавке кровь бежит: 				Ох, мой братка здесь убита, 				Другой раненый лежит. (РО ИРЛИ, р. V, ф. 280, оп.1, №51, л.171). 	Война воспринимается, прежде всего, как смертельная опасность: на войне убивают, калечат,- I мировая война погубила тысячи жизней, а виноваты в этом германцы: 				Много ёлок, много ёлок, Много вересиночек. За проклятого германца Много сиротиночек. (РО ИРЛИ, р. V, ф. 280, оп.1, №50, л.47). 	Упоминает частушка и о пропавших без вести: 				Севодни раненько, раненько 				Заморозило маленько, 				Снежок беленький напал,- 				Милый без вести пропал. (РО ИРЛИ, р. V, ф. 280, оп.1, №9, л.1054). К началу 1916 г. общая обстановка для Германии и её союзников складывалась неблагоприятно. Инициатива находилась в руках Антанты. 1916 г. был успешным для Юго-Западного фронта, который "22 мая (4 июня) прорвал фронт противника в районе Луцка и продвинулся на 80 - 120 км. Прорыв австро-германского фронта 1916 г. явился крупным достижением военного искусства" 17. Но сопротивление австро-германских войск возросло, а неудачные действия русского Западного фронта не позволили развить первоначальный успех Юго-Западного фронта. Сражения кампании 1916 г. не привели к осуществлению планов сторон. В это время в армии уже нарастали антивоенные наступления, народ устал от войны: 				Ты Германия, Германия, 				Включай скорее мир! 				По второму ягодинке 				Воевать не отдадим! (Власова и Горелов.С.86. №1425). 1917 г. характеризуется вступлением в войну США (6 апреля) и выходом из неё России. "На восточно-европейском театре в первой половине 1917 г. военные действия носили местный характер. Февральская революция вызвала бурное развитие революционных и антивоенных настроений среди солдат" 18, что и отразилось в устном народном творчестве: 				Распроклятые германцы, 				Бросайте воевать! 				Я, молоденький мальчишка, 				Хочу дома побывать. (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №9, л.1055). Хотели окончания войны и в тылу. "Война заметно ухудшила жизнь различных слоёв населения, особенно средних и низших, в связи с сокращением производства в гражданских отраслях и милитаризацией экономики" 19,- пишет А.К. Соколов. Кроме того, Россия понесла в ходе войны огромные людские потери, многие семьи лишились своих кормильцев. Поэтому военные действия больше не интересовали народ, который мечтал только о мире: 				Ты, Германия и Англия, 				Давайте делать мир! 				По последнему милому 				Всё равно не отдадим. (Власова и Глинский. С. 164. №3268). Большевики, учитывающие настроение народа, поддерживали идею о мире, включая её в свою идеологическую пропаганду, следствием которой стало распространение среди народа следующей частушки: Бога нет, царя не надо, 				Губернатора убьём, 				Подати платить не будем, 				На войну мы не пойдём.                                               (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №50, л.58). Любопытно, что нежелание царского правительства прекращать войну рассматривается в частушках как главная причина его свержения: 				Нашу рощу спустовали 				За нового царя, 				С-за войны царя сменили, 				Теперь новые права.  (РО ИРЛИ, р.V, ф.280, оп.1, №53, л.44).           Временное правительство, желая укрепить свой авторитет, подготовило новую крупную наступательную операцию Юго-Западного фронта, тем самым не оправдав надежд народа на окончание войны. Июньское наступление потерпело поражение. 19-24 августа (1-6 сентября) в результате Рижской операции, осуществлённой германскими войсками, русские оставили Ригу. Осенью, 29 сентября (12 октября) -6 (19) октября германские десантные войска с тяжёлыми потерями овладели Моондзундским архипелагом20.  	После Октябрьского переворота новая власть выпустила "Декрет о мире", в котором призывала воюющие державы начать переговоры о заключении мира без аннексий и контрибуций. Однако это предложение не было поддержано Антантой, и Советское правительство вынуждено было самостоятельно заключить 2 (15) декабря перемирие с Германией. Это известие было с радостью встречено народом: Слава богу, утишается В Германии война. Может, в живности вернётся Ягодиночка моя. (Власова и Горелов. С.124. №2283). 	18 февраля 1918 г. немцы возобновили наступление после того, как их ультимативные требования о передаче Германии значительных территорий были отвергнуты. Экономическая разруха, распад старой армии, пацифистские настроения в народе и международная изоляция России привели к тому, что Советскому правительству пришлось принять условия мирного договора, по которому Россия потеряла Польшу, Прибалтику, часть Белоруссии и Закавказья. Германия получала контрибуцию в 6 млн. марок. Этот мирный договор был подписан 3 марта в Брест-Литовске. 	Таким образом, Россия вышла из войны с тяжёлыми потерями. Но это позволило укрепить власть большевиков, создать Красную Армию. Брестский мир был аннулирован 13 ноября 1918 года в связи с революцией в Германии. Вильгельм II бежал  в Нидерланды, а 28 ноября отрёкся от престола. В результате в Германии была установлена  парламентская республика. Эти события нашли отражение в русском народном творчестве: 				По Германии проклятой  				Революция прошла. 				Убежал Вильгельм жестокий 				На голладские края. (Власова и Глинский. С. 124. №2283). 	Эта частушка появилась уже в 1918 г., в самый разгар Гражданской войны, той самой, которая вывела на историческую арену новые политические силы, нашедшие отражение в новых частушечных текстах. 21 Примечания
Новейшая история Отечества. XX век / Под ред. А.Ф. Киселева, Э.М. Щагина. М., 1999. Т.1. С.159. История России. XX век / Отв. ред. В.П. Дмитренко. М., 1997. С.128. В статье используются частушки из коллекции И.Д. Фридриха, записанные им в 1920-е - 1930-е гг. на территории Латгалии и хранящиеся в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Харкевич П.Х. Восточно-Прусская операция 1914 // Советская историческая энциклопедия. М., 1963. Т.3. Стб.740. Самсонов // Советская военная энциклопедия. М., 1979. Т.7. С.237. Ренненкампф // Советская военная энциклопедия. М., 1979. Т.7. С.109. Рузский // Советская военная энциклопедия. М., 1979. Т.7. С.160. Рузский // Советская историческая энциклопедия. М., 1969. Т.12. Стб.250. Брусилов // Советская военная энциклопедия. М., 1976. Т.1. С.606. Казачество // Советская военная энциклопедия. М., 1977. Т. 4. С.34.  Сазонов О.Н., Сенченков В.А. Русская армия в I мировой войне. СПб., 1997. С. 5. Франц-Иосиф I // Большая советская энциклопедия. М., 1978. Т.28. С.9. Зайончковский А.М. Первая мировая война. СПб., 2000. С.333. Там же. С. 413. Федорченко С. З. Народ на войне. М., 1990. С.65. Там же. С.33. Вержховский Д.В. I мировая война 1914-18 // Советская историческая энциклопедия. М., 1967. Т.10. Стб.989. Там же. Т.10. Стб.992. Соколов А.К. Курс советской истории. 1917-1940. М., 1999. С. 38. Вержховский Д.В. I мировая война 1914-18. Стб.992-993. См. подробнее: Иванова Т.Г. "Ай да славный город Питер" // Родина. 1994. №7. С.61-65; она же. "Эй, яблочко, куда котишься?" // Родина. 1998. №9. С. 72-96; Зеленин Д.К. Современная русская частушка / Подгот. к печати Т.Г. Ивановой // Заветные частушки из собрания А.Д. Волкова / Изд. подгот. А.В. Кулагина. М., 1999. Т.2. С.459-482. 
 Материал размещен на сайте при поддержке  гранта №1015-1063 Фонда Форда.
 |