Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B102A. Облака – коровы. .23.28.30.31.

Облака ассоциируются с рогатым скотом, особенно в коровами (а дождь – это их молоко).

Немцы (юг?), Древняя Индия, каннада, язгулямцы, шугнанцы, Авеста, чехи, русские (Владимирские), литовцы, норвежцы.

Западная Европа. Немцы (юг?) [загадка: черная корова стоит на мосту без опор и никто не может ее удержать (туча)]: Rochholz 1862: 52.

Южная Азия. Древняя Индия [в Ригведе о небесных водах говорится, что это доящиеся коровы; дождевые тучи – «молочные коровы»]: Литвинский 1981: 93; каннада [старейшина загадал загадку: некто без рук доит буйволицу без костей, а некто без рта пьет молоко; тучи – буйволица, ветер «выдаивает» из туч дождь, земля пьет это облачное молоко]: Ramanujan 1997: 26.

Средняя Европа. Чехи [когда на небе плывут небольшие белые облачка, говорят, что святой Петр пасет своих баранов]: Гробманн 2015, № 178: 54; русские (Владимирская) [«Во Владимирской губернии передовые ряды темно-красноватых, грозовых туч, выплывающих из-за горизонта, до сих пор называются быками»]: Афанасьев 2008: 39; русские (Ярославль) [По небу бычки заходили; Вчера набежал бычок, все сено обмочил; и т.п.]: Толстой 2003: 257 в Лаурикене 2019: 299.

Иран – Средняя Азия. Язгулямцы [облако – корова, дождь – ее молоко; в то же время дождь – оплодотворение земли небом]: Андреев 1927: 21 (цит. в Литвинский 1981: 93); шугнанцы [при первом весеннем дожде подставляли чашку под отверстие в крыше и произносили заклинание: «Произведи дождь молоком, хлебом»]: Андреев 1927: 21 (цит. в Литвинский 1981: 93); Авеста [«бык небес» – источник влаги, производительное могущество которого выражается в его власти над облаками, проходящими по небесам перед дождем]: Литвинский 1981: 93.

Западная Европа.Балтоскандия. Литовцы [небо – пастбище со звездами-овцами, Месяц – пастух; облака – серые быки или черная корова; на синем лужку белый пастушок овец пасет: солнце и облака]: Лаурикене 2019: 298; норвежцы [загадка: корова стоит на широкой спине (неба) и так ревет, что в семи королевствах слышно (гром)]: Rochholz 1862: 52.