Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B2A. Земля есть женское существо, A401.

.11.-.17.19.-.24.26.-.32.34.-.37.39.-.41.43.-.53.55.59.61.-.63.65.67.(.72.73.)

Земля – женский персонаж (одна или наряду с мужским персонажем) – считается существом женского пола либо ассоциируется с женщиной.

Конго, саката, луба-касаи, лала, нзема, чагга, зарамо, кута, манде, бамбара, догон, моси, аньи, кру, эве, крачи, игбо, йоруба, иджо, джукун, экои, ананг, ашанти, марги, динка, дагари, оромо, консо, сидамо, ари (убамер), кунама, афары, масаи, мальгаши, туареги, испанцы, португальцы, галисийцы, каталонцы, баски, все итальянцы, сицилийцы, сардинцы, корсиканцы, ирландцы, французы (Верхнюю Бретань, Пикардию, Окситанию), валлоны, Шумер, Вавилония, финикийцы, Саудия, меджпрат, камано и др. (восточные горы), айбом, маринд-аним, мелпа, моту, Палау, Тувалу, Нукуману, Самоа, Ниуэ, Ротума, маори, мориори, Гавайи, Таити, Туамоту, о-ва Кука (южные; северные?), Маркизы, тибетцы, раи, мидзи, гаро, дафла, миньонг, лакхер, ренгма, ангами, мири, ака, бори, тагин, галлонг, апатани, шимонг, рига, мори, лалунг, качины, араканцы, карены, эдэ, кхмеры, Древняя Индия (Ригведа), кашмирцы, маратхи (?; район Бомбея), гуджаратцы, барела-бхилала, варли, дханвар, Уттар-Прадеш, гадаба, хариа, бхумия, бхуйя, бхайя, байга, сора, дидайи, конды, гонды, муриа, агариа, пардхан, телугу, тямы, семанги, батаки, Ява, Бали, даяки, палаван, нгаджу, тораджа, буги, минахаса, мето, тетум, нгада, мангарай, Серам, лети, бабар, о-ва Кай и вся восточная Индонезия, Древний Китай, китайцы (Сычуань), аси, лису, лаху, ачан, корейцы, Древняя Греция, сербы, болгары, македонцы, словенцы, хорваты, боснийцы, албанцы, румыны, русские (все группы, включая русскую письменную традицию), украинцы (все группы), белорусы, поляки, кашубы, лужичане, чехи, словаки, карачаевцы, балкарцы, осетины, терские казаки, ногайцы, даргинцы, лезгины, грузины, армяне, талыши, хетты, зороастризм, язгулямцы, пуштуны, Эдда, эстонцы, ливы, вожане, вепсы, финны, карелы, западные саамы, литовцы, латыши, коми, удмурты, мари, мордва, чуваши, башкиры, тувинцы, буряты, халха-монголы, монголы Внутренней Монголии, тувинцы, алтайцы, все ненцы, нганасаны, энцы, северные ханты, манси, южные селькупы, илимпийские и дальневосточные эвенки, эвены, центральные и западные (вилюйские) якуты, удэгейцы, тундровые и лесные юкагиры, Западная Гренландия, талтан, томпсон, клаллам, оканагон, кëрдален, якима, меномини, северные оджибва (Сэнди Лейк), западные оджибва, Фокс, потауатоми, кикапу, степные кри, степные оджибва, сенека, мохавки, каюга, онондага, делавары, кроу, тетон, омаха и понка, осэдж, айова, ото, канса, куапо, шейены, арикара, пауни, вичита, команчи, крики, кэддо, хупа, чумаш, хуаненьо, луизеньо, северные шошони, чемеуэви, юте, южные пайют, западные апачи, чирикауа, хикарилья, мескалеро, навахо, зуньи, Акома, Сиа, тева, Таос, мохаве, диегеньо, пима, папаго, сери, яки, уичоль, кора, ацтеки, науат Пуэблы, уастеки, тотонаки, пополока, михе, масатеки, миштеки, ленка, метисы Соконуско, тохолабаль, киче, майя Юкатана, шинка, хикаке, брибри, гуайми, гуахиро, чимила, коги, кашуяна, напо, макуна, тукано, танимука, мауэ, все кечуа и аймара, мачигенга, такана, тупари, (айорео?).

Бантуязычная Африка. Конго : Dennett 1898 [Паук посватался к дочери Nzambi; Н. потребовала, чтобы он принес для нее небесный огонь владыки неба Nzambi Mpungu; Паук взял в спутники Черепаху, Дятла, Крысу, Песчаную Блоху; закрепил нить паутины на небосводе; Дятел пробил в нем дыру; НМ подвергает пришедших испытаниям, чтобы узнать, действительно ли они пришли от Н.; 1) принести с земли связку бамбука (Черепаха приносит); 2) остаться живым в горязей куче хвороста (Крыса ускользает от огня, жива); Паук получает огонь; на земле каждый из спутников требует девушку себе за свою помощь; Н. дает всем цену девушки, а саму ее - никому, она остается незамужней]: 74-76; Котляр 1973 [(по Dennett 1898: 132-133 и др. стр.); Нзамби – мать-прародительница, олицетворение земли; Нзамби Мпунгу – громовержец, олицетворяющий небо]: 17-26; саката [высокое Дерево увидело Землю, удивилось, кто это; оно знает луну, звезды, ветер, дождь, но не Землю; Земля сказала, что она его мать и дает пропитание; чтобы наказать за высокомерие, велела своим рабам-термитам повалить дерево]: Colldén 1979, № 93: 260-261 (примерно такой же текст, но без указания на пол Земли, у лингала, Виноградов 1984, № Л12: 306-307); луба-касаи [Вода – старшая сестра, Огонь – младший брат; Небо – старший брат, Земля – младшая сестра; Солнце – старший брат, Луна – младшая сестра]: Studstill 1984: 79; кута [встречается представление о Земле как о женщине; более характерно: Земля (Nzambi wadoko) и Небо (Nzambi watanda) оба мужские персонажи, Земля менее могущественный и ответственный за зло в мире]: Andersson 1991: 38; чагга [Килиманджаро (как и другие горы) – ребенок Земли, зачатый от Солнца]: Widenmann 1899: 33; зарамо [чрево земли-Nyalutanga породило все живое; ее огромная вагина наполнила землю людьми]: Swantz 1972: 108-109; лала [Lesa - верховный бог, вождь на небе, громовник; женат на своей сестре Mushili, она ассоциируется с землей; оба рождены первой женщиной, у которой была одна грудь; однажды Л. не было, М. умерла, ее похоронили; Л. сказал, что не надо было, теперь и все люди будут умирать; те, кто мог оживить М., отказались это сделать]: Munday 1942: 48-49.

Западная Африка. Бамбара [Muso Koroni – богиня земли, страшного вида, похожа на леопарда, когтями ранит женщин, вызывая у них менструации; научила людей выращивать просо (рис и кукуруза тоже известны, но позднего происхождения); бог солнца Pemba в образе дерева Acacia albida проник в нее своими корнями и она родила все растения и всех животных]: Knappertt 1997: 216; манде [в яйце возникла пара близнецов, Faro и Pemba; П. вышел раньше времени, потащив за собой часть плаценты, из которой возникла земля; он совокупился с ней, из-за этого (соитие было инцестуозным) земля нечиста; тело Ф. было расчленено, из частей возникли деревья; бог Mangala возродил Ф., послал на землю в ковчеге из плаценты, куда поместил также первопредков людей, животных и растений]: Scheub 2000: 138; нзема [верховный бог Edenkema создал небо-Nyamenle (мужчина) и землю-Azele (женщина); они супруги, все живое – их дети; когда Н. долго не посылает дождь, А. гневается; когда дождь проливается, супруги примиряются]: Grottanelli 1967: 34, 37; крачи : Belcher 2005: 111 (пер. в Жуков, Котляр 1976, № 9: 41-46); аньи [верховный бог Adoudou породил бога неба Nyame и богиню земли Assie]: Scheub 2000: 7; эве (Hoer) [Небо – супруг Земли]: Spieth 1906: 890; кру [это было еще до того, как Месяц взял Землю в жены; жена леопарда посадила семечко хлебного дерева; выросло дерева, с которого стали падать различные виды сырой и приготовленной еды; леопард поставил улитку сторожем; у той был круглый панцирь, полный слизи; по обмазанному слизбю стволу невозможно было залезть; крупные животные безуспешно пытались одолеть улитку; игуана вызвала месяц, передав его свой третий желтый глаз; Месяц стал видимым, упал на улитку, разбив ее панцирь]: Pinney 1973: 104-107; ашанти ['Nyame – верховное божество, бог неба, его день суббота; Asase Ya, Aberewa – Старая Земля-Мать; ее день вторник, в это время нельзя обрабатывать землю]: Rattray 1921: 148, 214-216; марги [Iju – небо, мужчина, оплодотворяет землю-женщину Ii; однако земля явным образом не персонифицируется и молитвы обращают только к Иджу]: Scheub 2000: 75; дагари [человек видит, как Земля совокупляется с Дождем, рождает дерево; человек пытается залезть по нему, падает, Паук помогает попасть на небо]: Goody 1972: 26, 294; догоны : Palau Marti 1957 [небесный бог Amma создал землю, сделал своей женой; сперва у нее был клитор-термитник; затем А. его вырвал (эксцизия), жена стала ему подчиняться; до эксцизии родился Yurugu (Лис, Vulpes pallida), после – первые мужчина и женщина; они надели на мать зеленую юбку; Ю. совершил инцест с матерью, в результате родились лесные духи, а акт инцеста привел к менструации; после этого А. удалился от жены, ибо она стала нечистой]: 52; Parrinder 1967 [Amma создал солнце, обернув его 8 кольцами красной меди, луну – 8 кольцами белой меди; звезды, выстреливая гиняные шарики; бросил в пространство ком глины, она распласталась лицом вверх, стала Землей; А. сошелся с землей, вырвав стоявший на пути термитник (эксцизия); сперва родился шакал, затем полулюди-полузмеи близнецы Nummo]: 23; моси [небо-мужчина и земля-женщина – супруги, персонифицированные в образах Naaba Wende и Napaanga Tenga]: Izard 1991: 106; игбо : Belcher 2005 [у Ogbughu (птица-носорог) умерла мать, он не мог найти места похоронить ее, похоронил в своей голове, теперь на ней вырост; летая над водами, увидел мужчину и женщину, которые совокуплялись в воде; они двигались и земля появилась; женщина Ale слилась с землей, сказав, что в земле будут хоронить мертвых; поэтому из земли растут культурные растения и в ней хоронят]: 286-287; Cole 1982 [Ala - земля-женщина, господствует на земле и в нижнем мире, убивает и поедает людей (когда их хоронят в земле); Amadioha - господин неба, его оружие - гром, он миролюбив и милостив; Ala - его мать или жена; он светлокож и связан с белым цветом и с другими светлыми цветами]: 56-58; Parrinder 1967 [Mbari – богиня-Земля]: 78; нанкансе [Земля – жена бога Неба, он оплодотворяет ее дождем]: Zwernemann 1968: 30; конкомба [Wumbor – сын Земли, оплодотворенной Небом]: Zwernemann 1968: 31; йоруба [Olorun и его жена Odudua были как две плотно стянутые половинки калебасы; Одудуа воспротивилась быть во мраке на дне, тогда Олоруг вырвал ей глаза; она сказала, что пусть он ест только улиток (ему жертвуют улиток); у них сын и дочь, те породили сына Orungan; он погнался за матерью, чтобы овладеть ею, она упала в Ифе, из ее грудей полились реки, части тела превратились в богов – молния-Shango и его три жены-реки, океан-Olokun, бог кузнецов Okun, охотники воины и другие]: Ellis 1894: 41-46 (пересказ в Belcher 2005: 309); игбо , иджо [Небо – сын, Земля – дочь богини-создательницы Chineke]: Talbot 1932: 19; джукун : Meek 1931 [мужчина-Chido ассоциируется с Солнцем, он божество верхнего мира; женщина-Ama – с Землей и с нижним миром; от их союза рождается урожай на полях]: 178-190; Scheub 2000: 11-12 [Ama считается иногда мужчиной, иногда женщиной, но прежде всего ассоциируется с землей, которую Chido оплодотворяет дождем], 28-29 [=Meek 1931]; экои : Meek 1931 [наш отец бог неба и солнца Obassi Uso оплодотворяет дождем нашу мать богиню земли Obassi Nsi]: 180; Talbot 1912: 17 [но один из иформантов: я думаю, что на самом деле Obassi Nsi – наша мать, а Obassi Osaw – отец, поскольку жертвы приносят Господину Обасси и Господе Обасси; кроме того, ОН – добр, а известно, что мать добрее отца], 70-71 [все создали Obassi Osaw и Obassi Nsi; сперва они жили вместе, но затем ОО взял себе небо, а ОН – землю; новорожденный падает на землю, а умерший возвращается в землю, из которой все возникает; ОН заведует всеми культурными растениями; небо же плохое, ибо то посылает слишком много дождя, то дождя вовсе нет]; ананг [верховный небесный бог Abasi о происходящем на земле узнает от женского духа земли Ikpa Ison; она посылает ему с известиями стервятника]: Scheub 2000: 3; бауле [Летучая Мышь попросила ссуду у Матери-земли и у небесного бога Ньямье; когда Н. попросил вернуть долг, Летучая Мышь согласилась, но Земля упрекнула ее, поскольку у нее она заняла раньше; Летучая Мышь сказала Н., что ее ноги уже на пути к нему, но и к Земле она всегда прислушивается; поэтому висит ногами вверх, головой вниз]: Himmelheber 1951b: 48 (пер. в Химмельхебер 1960: 60-61, в Котляр 2009, № 222: 143).

Судан - Восточная Африка. Динка [мужчина Garang – сын Неба, женщина Abuk – дочь Земли, первая человеческая пара; их сын Deng]: Lienhardt 1961: 100; кунама [Земля наша мать, Небо отец; посылая дождь, Небо делает Землю беременной, та рождает злаки и травы]: Haberland 1967: 49; афар [в лесу четырех братьев окружили гиены; их царь спрашивает, во что каждый верит; старший – в Бога, второй – в свой клан, третий – в мать-землю, четвертый – в гиен; царь говорит, что гиены не могут идти проти Бога, против целой деревни и против земли; поэтому они съели четвертого брата]: Reuss-Nliba, Reuss-Nliba 2016: 12-15; оромо : Bartels 1983 [Небо (Waqa) лежал почти вплотную к Земле, обильно орошая ее дождем; созвал всех животных высказать претензии; все были довольны, но Мул сказал, что W. лежит слишком близко к Земле, лягнул его; W. отодвинулся, дождя стало мало; W. сделал Мула бесплодным]: 104; Haberland 1967 [отец-Небо есть супруг матери-Земли; змеи и дождь связаны с небом; Земля была ровной, говорила, что важнее Неба; Небо сказал, что он важнее, потоками дождя создал пересеченный ландшафт; сперва лежали вплотную; Небо поднялся, Земля выразила сожаление; Небо тогда создал на земле людей; вар.: Земля была женой Неба, у них дочь Batto; Небо удалился от Земли; Б. сошлась с черным змеем, породила людей]: 44-46; консо [1) Jensen 1936: 493; бог (Небо) создал Земля, она стала его женой; сперва лежали вплотную, затем он поднялся; стал орошать ее дождем; 2) Jensen 1950/1955; сперва Земля была ровной как ее супруг Небо; они стали спорить, кто сильнее; Небо стал бросать на Землю камни, полил дождем, она признала его превосходство]: Haberland 1967: 48; сидамо [небо-Maganno – супруг земли-Batto]: Haberland 1967: 48; ари (убамер) [небо-Sabi создал мир, в его владении звезды и дождь; к нему обращаются прорицатели; его жена (иногда – сестра) земля-Berri, от нее зависят растения, земледелие; является во сне как взрослая женщина, девушка, девочка]: Jensen 1959: 177-178 (цит. в Haberland 1967: 50); диме [Небо-мужчина и Земля-женщина]: Haberland 1967: 50; баскето [Небо наш отец и Земля наша мать]: Haberland 1967: 50-51; масаи [Небо вступил в брак с Землей; Земля принимает тепло и дождь подобно женщине, принимающей мужское семя]: Hollis 1905: 279; мальгаши : Abrahamsson 1951 (Bara) [1) Бог сошелся с Землей, у них ребенок; Бог отказался совершить законную брачную церемонию, поэтому Земля оставила ребенка себе; они подрались, Бог метал в Землю камни, Земля осела, ребенок погиб; Бог отдал Земле тело, себе забрал душу; 2) Бог и Земля поженились; решили поделить права на обитателей земли, Бог забирает дыхание, Земля – тела; 3) Ndriyanakatakati оживил человека с условием, что получит подарок от владевшего человеком Ikutuvului; тот не заплатил, поэтому Н. стал забирать душу, а И. тело]: 118; Molet 1979 (Merina) [Небо искало жену; птичка предложила ему высватать Землю; Земля начала соединяться с Небом, все испугались; птичка посоветовала Небу отказаться от брака; Земля сказала, что небо ее не уважает, каждый день мочит; некоторые части Земли успели подняться и остались горами, Небо украсило их растительностью]: 32-33; Parrinder 1967 [Земля была дочерью Бога; играя, сделала из глины человеческие фигурки, Бог оживил их; люди размножились, Земля процветала; Бог из зависти потребовал себе половину людей, Земля отказалась; тогда Бог стал забирать их дыханье]: 59; мальгаши (бара) [Солнце предложил Земле вступить в брак; она испугалась, что он обожжет людям головы; Солнце обещал охлаждать их дождем; они договорились поделить людей; их дыхание пойдет к Богу, а тела – в землю, ибо они были сделаны в виде глиняных кукол]: Haring 2007, № 18: 22.

Северная Африка. Туареги [сперва мать-Земля была щедра, давала еду; одна служанка подтерла младенца хозяйки куском мяса; после этого еда (tous les mets offerts) превратилась в камни]: Claudot-Hawad 2002: 54.

Южная Европа. Испанцы , португальцы , галисийцы , каталонцы , Арагон , все итальянцы , сицилийцы , сардинцы , корсиканцы [во всех романских языках "земля" женского рода]; баски [Земля (Lurra) – мать Солнца и Луны]: Barandiaran 1991: 54 в Зеликов 2016: 62.

Западная Европа. Ирландцы [Éire (Ériu, также Ana) – Земля-женщина; на ЮЗ в графстве Керри есть два холма, которые считаются ее грудями; она мать Tuatha Dé Danann, «потомки богини Ana»; они ушли под землю после прихода предков ирландцев]: Muller 2006: 174; французы (вкл. Верхнюю Бретань, Пикардию, Окситанию), валлоны [земля – terre (f)].

Передняя Азия. Шумеры [зачин «Спора между деревом и тростником»; отрывок известен по двум старовавилонским табличкам из Ниппура и одной старовавилонской табличке неизвестного происхождения (ок. XVII в. до н.э.); они хранятся в Археологическом музее Стамбула и в клинописной коллекции Луврского музея; спору между деревом и тростником предшествует мифологический зачин следующего содержания: «Великая земная равнина возникла сама по себе и облачилась зеленым покровом; земля широкая свое тело покрыла серебром и лазуритом, себя украсила диоритом, агатом, янтарем(?) и сердоликом; …душистыми травами пышно оделась, предстала во всем великолепье; земля светлая, земля чистая для светлого Ана (бог неба) зазеленела; Ан, славный бог, оплодотворил широкую землю, семя воителей, дерева и тростника, излил ей в утробу» (пер. Р.М. Нуруллина)]: Wilcke 2007: 19-20, 46; Шумер [зачин «Спора между зимой и летом»; отрывок известен по табличкам старовавилонского периода, происходящим из Ниппура и Ура, а также по табличкам неизвестного происхождения; они хранятся в следующих музеях и коллекциях: Британский музей (Лондон), Музей археологии и антропологии Пенсильванского университета, Археологический музей Стамбула, Коллекция М Скёйена; спору между зимой и летом предшествует мифологический зачин следующего содержания: «Ан (бог неба) величаво голову поднял, благой день привел он; …установил он законы, страну широко распростер он; Энлиль, подобно быку-исполину, на землю ступил своими ногами; Энлиль, владыка всех стран, замыслил дать дню благому разрастись изобильно …с огромной горой он совокупился, скале он долю назначил; в (ее) утробу излил он семя лета и зимы изобильной, что жизнь стране дарит; Энлиль, когда он с землею совокуплялся, ревел, словно буйвол» (пер. Р.М. Нуруллина)]: Wilcke 2007: 18-19, 44-45; Black et al. 1998-2006, № 5.3.3; Шумер : Емельянов 1999 [Энки-Нинки – "господин место-госпожа место"; заклинания из Фары и Эблы: "Тамариск, ствол одинокий, дерево Ана! По корням своим в земле – Энки-Нинки, по кроне своей – владыка-умаститель Ана, над |пристанью| священной распростертый!"; "Тамариск, ствол праведный, ствол чистый! Корни тамариска – Энки-Нинки! Тамариск умастителя Энлиля! Тамариск! Жизнью небес, жизнью земли, жизнью Ана, Энки-Нинки (будь заклят!)"; мы видим, что Энки-Нинки живет в корнях священного дерева, ствол которого принадлежит Небу, а крона – обитаемому миру (Энлилю); заклинание Ур-Нанше: "Тростник священный, тростник водной бездны, тростник Энки-Нинки!"; надпись Эанатумы на "Стеле коршунов": "Стопу ее (=Уммы) Нинки пусть от земли отвратит!"; Нинки здесь – богиня земли , лишающая опоры нарушителей священного договора; сперва Небо-Земля существуют в нерасчлененном состоянии, затем появляются поколения земных андрогинов, далее – демиург Энлиль со своей супругой (уже порознь) и следом – первенец Энлиля и Нинлиль бог Луны Нанна; самая ранняя письменная традиция считает Энки-Нинки божествами, стоявшими у истоков жизни: они живут в корнях священного дерева вблизи водной бездны, в жилище Нергала, являются родителями 7 (или 6, 9) парных божеств и Энлиля; Священный Холм – насыпь земли на водный источник, из которой прорастает небесное дерево тамариск, где живут андрогинные предки Энлиля, возникшие перед разделением Небес и Земли]: 100-104; 2001 [Урукагина Лагашский, XXIV в: "Скважина воду испустила. Ан – владыка он – в молодечестве своем встал. Ан и Ки друг на друга кричали (т.е. раскололись, отошли друг от друга). Тогда Энки-Нинки не было, Энлиль не жил, Нинлиль не жила, День не проходил, Новый месяц не выходил". Фрагмент описывает такое начало мира, когда существовал только бьющий из-под земли пресноводный источник и происходил первый конфликт Ана и Ки, ранее существовавших нераздельно; после отделение Неба от Земли начинается наделение божеств воздуха и земли атрибутами мирового порядка]: 107; Espak 2012 [древнейший текст, содержащий намек на брак неба An и земли Ki – "цилиндр Бартона" из Ниппура]: 73; Шумер [две шумерские поэмы, связанные сквозным сюжетом; в современной науке эти произведения, как правило, носят названия «Лугальбанда в горной пещере» и «Лугальбанда и птица Анзу»; обе поэмы известны, прежде всего, по табличкам старовавилонского периода, большая часть которых происходит из Ниппура; кроме того, сохранились фрагменты версии эпохи третьей династии Ура (Ниппур) и двуязычной (шумеро-аккадской) версии I тыс. до н.э. (Ниневия); подавляющее большинство табличек с текстом поэм о Лугальбанде хранится в следующих музеях и коллекциях: Музей археологии и антропологии Пенсильванского университета, Собрание Хильпрехт (Университет Фридриха–Шиллера, Йена), Археологический музей Стамбула, Национальный музей Ирака (Багдад); 1) текст поэмы «Лугальбанда в горной пещере» открывается мифическим зачином: в давние времена, когда небо отделилось от земли, когда взошли первые урожаи, и люди стали есть ячмень, когда были проведены границы и установлены межевые камни, когда были вырыты каналы и сооружены колодцы, когда Евфрат пробился сквозь землю, когда в Уруке появилась царская власть, когда оружие Урука поднималось на битвы, когда люди наслаждались долгой жизнью, тогда Энмеркар, сын бога солнца Уту, решил идти войной против Аратты (легендарный город, условно локализуемый на территории современного Ирана); население Урука созывается на войну; войско Энмеркара идет через горы; во главе войска стоят семь братьев, рожденных богиней земли Ураш ; они вскормлены молоком дикой коровы (вероятно, имеется в виду одна из богинь шумерского пантеона) и росли за столом у бога неба Ана; вместе с ними в поход отправляется их восьмой брат Лугальбанда; в середине пути Лугальбанда тяжело заболевает; братья не могут вернуть Лугальбанду в Урук и решают отнести его в горную пещеру; они оставляют Лугальбанде обильные запасы еды, питья и фимиама: если Лугальбанда выздоровеет, он сможет вернуться в Урук, а если он умрет, братья заберут его тело на обратном пути; войско движется дальше; Лугальбанда остается в пещере; спустя три дня, когда пещеру озаряют лучи вечернего солнца, Лугальбанда молит бога солнца Уту об исцелении; Уту принимает молитву Лугальбанды и дает ему жизненные силы; на ночном небе появляется богиня Инанна (имеется в виду ее астральное воплощение, планета Венера); Лугальбанда возносит ей молитву и просит ее о спасении; Инанна принимает его молитву; она погружает Лугальбанду в сон и наполняет его сердце радостью; на ночном небе появляется луна; лунный свет проникает в пещеру; Лугальбанда молится богу луны Нанне-Суэну; бог луны принимает молитву Лугальбанды и дает ему силы подняться на ноги; утреннее солнце озаряет пещеру; Лугальбанду окружают божества-защитники; то божество, которое наслало на Лугальбанду болезнь (вероятно, имеется в виду некий демон), отступает; совершив молитву восходящему солнцу, Лугальбанда выходит из пещеры; «праведник, советующийся с богом Энлилем» (возможно, имеется в виду бог солнца Уту) выращивает «траву жизни»; горная река приносит «воду жизни»; Лугальбанда ест «траву жизни» и пьет «воду жизни»; силы возвращаются к нему; словно жеребец дикого осла, он без устали носится по горам; вынеся из пещеры запасы, которые оставили ему братья, Лугальбанда готовит еду; он высекает из камней искры и разжигает огонь; Лугальбанда ловит дикого быка; сплетя из растущих в горах растений веревку, он изготавливает для него привязь; Лугальбанда ловит двух диких козлов, самца и самку; для них он также сплетает привязь; Лугальбанду клонит в сон; он готовит себе ложе из травы и одежды; во сне Лугальбанда видит бога сновидений Зангару; тот велит принести в жертву богам быка и козлов, пойманных Лугальбандой; внутренности быка следует преподнести восходящему солнцу; козлам следует отрубить головы; их кровь нужно слить в яму так, чтобы обитающие в горах змеи почуяли ее запах; пробудившись, Лугальбанда исполняет то, что велел ему Зангара; он зовет на пир Ана, Энлиля, Энки и Нинхурсангу, верховных богов шумерского пантеона, совершает для них возлияния и приносит им пищевые жертвы; Лугальбанда воздвигает алтари для бога луны Нанны и бога солнца Уту и украшает их лазуритовыми статуэтками(?) богини Инанны; следующий далее отрывок во многом неясен; речь, возможно, идет об осмыслении в мифологическом ключе движений небесных светил: описываются некие демонические существа (возможно, имеется в виду какое-то созвездие): «они – мчащиеся(?) газели бога луны Суэна… они – помощники бога грозы Ишкура; они побивают(?) урожаи льна и ячменя и уничтожают степных животных»; рассказывается о неких действиях бога луны и бога солнца (текст частично поврежден); в неясном контексте упоминается богиня Инанна; по-видимому, те же демонические существа (небесные светила?), о которых говорилось ранее, описываются теперь как «факелы битвы», «те, что радуют сердце Инанны»; над мифической можжевеловой(?) горой восходит солнце; далее текст обрывается; конец поэмы «Лугальбанда в горной пещере» практически не сохранился]: сост. резюме, пер. фрагментов и комм. Р.М. Нуруллина; также Alster 2005b; Black et al. 1998-2006, 1.8.2.1, 1.8.2.2; Wilcke 1969; 2015; Аккад [аккадский миф «Теогония Дунну» сохранился на нововавилонской табличке неизвестного происхождения, которую следует датировать второй половиной I тыс. до н.э.; табличка хранится в Британском музее (Лондон): «[…] в нача[ле …] … и владыка […]… и плуг и[х] …[…] [уда]ром плуга они (Земля и бог Хаин) создали Море; […]… они породили (бога) Шаккана; […]… вдвоем они возвели Дунну, град древний; [Ха]ин себе власть над Дунну присвоил; [Земля] же на своего сына Шаккана подняла очи; сказала ему: “Подойди, с тобой займусь я любовью!” Землю, свою мать, Шаккан взял себе в жены, Хаи[на, отца сво]его, он убил и похоронил его в городе Дунну, который (Хаин) любил; Шаккан захватил отцовскую власть и Море, сестру свою старшую, взял себе в жены; Лахар пришел, сын Шаккана, Шаккана убил и в городе Дунну рядом(?) с отцом его похоронил он Шаккана; мать свою, Море, он взял себе в жены; Море убило свою мать Землю; в месяце Кислиму, в шестнадцатый день, они царство и власть захватили; […], сын Лахара, Реку, сестру свою, взял себе в жены, [Лахара, отц]а своего и Море, свою мать, он убил; положил их [в моги]лу …[…в месяце…], в первый день, царство и власть [захват]ил он» (дальнейший текст сохранился фрагментарно) (пер. Р.М. Нуруллина)]: Lambert 2013: 387-395; Вавилония [Habti-Ilani-Marduk – автор эпического повествования о приносящем болезни боге Erra; Семеро (Sibitti) – семеро ужасных существ, посланных Эррой уничтожить людей; названы детьми неба и земли]: Burkert 1992: 109; финикийцы [земля-Арц – сестра и супруга Неба, мать Эла]: Циркин 2000: 77, 139, 321; 2004: 39; Саудия [муравей и вошь нашли зерно, стали варить в горшке, вошь хотела попробовать, но муравей ударил ее половником; та стала кричать: о люди, поезжайте на своем отрицающем осле {непонятно}, он отрицает куст; что победит тебя, куст? – Овца съест; далее нож убивает овцу, огонь портит нож, дождь заливает огонь, трава прорастает после дождя, лошадь ест траву, парень едет верхом на лошади, смерть убивает парня; что победит тебя, смерть? – Я – Смерть, обниму тебя и брошу в лоно твоей матери (т.е. в землю)]: Taibah, MacDonald 2016: 4.

Меланезия. Меджпрат [главными источниками начала an (женское, теплое, живое, пассивное, красное, зеленое, правое; противоположно началу cha – мужское, холодное, активное, смерть, желтое, черное, белое, левое) считаются солнце, вагина и подземный дема, иногда отождествляемый с землей]: Elmberg 1968: 210; камано , усуруфа и др. (восточные горы): Berndt 1965: 80-81 [дерево выросло из ничего, его ветви образовали землю; у его основания сидят Jugumishanta и ее муж Morufonu, поддерживают мир; дерево – на плечах М., когда он двигается, происходят землетрясения; J. ассоциируется с землей, все люди ее дети], 83 [обработка поля – совокупление с матерью-землей]; мелпа (мбовамб) [земля – женское начало, небо – мужское]: Stagl 1971: 54; айбом [Antimangge стала землей, Meintumbangge сделал из земли двух женщин, Kolimangge и Nemenggenbo; их мать А. велела им сделать из нее глиняные сосуды, те, прежде всего К., сделали; сосуды были их детьми; женщины еще не рожали; К. велела сосудам пойти высохнуть, лечь в огонь, затвердеть там, пойти на рынок; мужчина Yumanmáli пришел и лег с К.; после этого сосуды перестали слушаться приказаний, а женщины стали рожать]: Schuster 1969: 148; маринд-аним : Вирц, Неверман 1981 [Солнце и Месяц – мужчины, земля олицетворяет женское начало]: 159; Wirz 1922: 28f в Stagl 1971 [земля воплощает женское начало, небо – мужское, все дема порождены ими]: 54; моту [человек копнул землю поглубже, нашел Луну, вынул, та выросла, засияла, поднялась в небо; сказала женским голосом, что еще долго должна была оставаться в своей матери-Земле прежде, чем родиться; тогда бы сияла постоянно, а теперь будет то появляться, то пропадать; опустилась в море; человек взял сеть, собак, копья, пошел искать Луну жениться на ней; нашел купающуюся женщину, сел на ее одежду, сказал, что возьмет ее в жены; Луна ответила, что он через два дня умрет, т.к. коснулся ее одежды, а она - бессмертный дух; согласилась быть его женой один день, затем отослала домой, чтобы он успел приготовиться к смерти; она же станет женой Солнца, который и так теперь недоволен; Солнце стал ревновать, т.к. Луна ходит не тем же путем, что он, и что она светит ярче всего как раз, когда его нет; решили расстаться]: Romilly 1889: 134-142.

Микронезия – Полинезия. Палау [существовал лишь остров Bgaur (Angaur), на нем жили люди с большими толстыми ногами; женщина Akuab забеременела, стала расти выше дома, к небу, лопнула, части ее тела разлетелись, упали в море, образовали архипелаг Палау]: Frazer 1939: 156; Тувалу (Нумеа) [Небо и Земля сошлись, породили людей]: Williamson 1933(1): 16; Тувалу [Нанумеа, Нануманга: Небо и Земля были супругами, лежали вместе; морской змей поднял Небо; Нукуфетау: то же, но предварительно рыбы собрались на совет, как поднять небо]: Williamson 1933(1): 45; Нукуману [Земля-женщина сошлась с Ветром, который жил на небе; затем он не смог к ней спуститься, попросил назвать их ребенка Sinekepápa; это дочь; потом Ветер снова сошелся с Землей, она родила младшую дочь Asina; Небо узнал, что у Земли дочери, попросила у отца разрешения спуститься вниз; Земля спросила Ветра, согласен ли он отдать старшую дочь, тот согласился, старшая вышла замуж; после этого мужчина по имени Opuna пришел сватать младшую дочь, получил; Синекепапа родила сына Naleau; он решил идти к своему отцу-Небу (Kimulani); мать того слепа, Н. дотронулся до ее глаз, выпали муравьи, многоножка, черные белки, крабы, она прозрела, рада, что видит внука; он уходит, встречает мужчин во главе с Opuna, которые строят гостевой дом, издевается над ними; когда он спрыгивает в подготовленную для столба яму, она бросают столб на него; он превращается в муравья, прячется внутри столба; выходит; подменяет в земляной печи еду дерьмом; его хотят испечь в печи, он превращается в муравья, незаметно выползает; приплывает на остров Keloma]: Sarfert, Damm 1931: 413-436; Самоа [Скалы взяли в жены Землю; бог Salevao (брат бога смерти) заметил шевеление почвы на моа в центре земли; там родился Moa (не сказано, что он был предком людей)]: Turner в Williamson 1933(1): 5; Ниуэ [небо Ланги сжимал в объятьях свою жену Землю; их дети оставались зажаты во тьме между родителями; некоторые хотели убить их, другие – лишь разделить, оставив поблизости; они подняли Небо; Л. плачет в удалении от жены, его слезы орошают Землю; весной слышны его ужасные жалобы {гром?}]: Thompson в Williamson 1933(1): 25; Ротума [Небо и Земля находились вплотную друг к другу; человек Неба возлег с женщиной Земли; их сын Тангароа встал на одно колено, оттолкнул Небо; уступая просьбам родителей, желавшим видеть друг друга, Т. не всталв полный рост]: Williamson 1933(1): 44; Гавайи : Beckwith 1970 [Ku и Hina – боги-предки неба и земли, воплощения мужского и женского начал]: 12; Makemson 1941 [отец-небо Wakea и мать-земля Papa родили калебасу; В. ее расколол, сделал из верхней половины небо, из нижней землю и море; семена стали солнцем, луной и звездами, сок - дождем]: 52; Таити [Ta'aroa находился внутри яйца Rumia; вышел, поднял верхнюю части скорлупы яйца, сделав из ее небосвод; вначале небо было вплотную к земле; землю и небо держал Великий Осьминог, его четыре щупальца поддерживали их по четырем сторонам света; Т. создал Atea ("Пространство") – богиню неба; создал первую пару – Tumu-nui ("Великое основание") и его жену Paparaharaha ("Скальное основание"); от Papa-tuoi ("Тонкая земля") A. родила Строителей Неба, соорудивших 10 небесных слоев; на самом верхнем бог Tane; от Rua-tupua-nui ("Источник великой силы") А. родила все небесные светила; ее третий муж Fa'a-hotu ("Делающий плодородным"); она поменялась с ним полом, они родили Ru; он приподнял Небо, но недостаточно; тогда Мауи обрубил державшие мир щупальца осьминога, они упали в море, превратились в Аустральные о-ва; позвал с неба бога Тане; тот починил дыры в небе, поднял его на нынешнюю высоту]: Henry 1928: 336-344 (пересказ в Makemson 1941: 50-51, 68-69); о-ва Кука (Мангайя и, вероятно, другие острова южной группы; "у почти вымершего племени тонга") [Vatea и Tonga-iti (на других островах это Tangaroa) оба претендовали на то, чтобы считаться отцом первого ребенка, рожденного Землей-Papa; разрубили его; Vatea взял верхнюю половину, бросил в небо, она стала солнцем; Tonga-iti получил нижнюю половину, она осталась на земле; позже, подражая Ватеа, он тоже бросил ее к небу; эта половина уже частью разложилась, кровь вытекла из нее, поэтому брошенное стало бледной луной; "представители победившего племени отвергают этот миф, т.к. свитают Тонга-ити сыном, а не мужем Папы"]: Gill 1876: 44-45 (пересказ в Dixon 1916: 37); о-ва Кука (южные и северные?) [Vatea (ассоциируется со светом и ясным небом) взял в жену Papa ("Основание", "Земля"), они породили пятерых великих богов - Tangaroa, Rongo, Tonga-iti, Tangiia, Tane]: Dixon 1916: 14; Туамоту [внутри мирового яйца находились Te Tumu ("Основа") и Te Papa ("Земля"); яйцо раскололось, образовав три земных и десять небесных ярусов; ТТ и ТП остались на самом нижнем земном ярусе, породили людей, животных и растения; силачи, встав на плечи друг другу, подняли небо вверх, так что даже самые высокие пальмы смогли распрямиться; лишь Воин (Aito) и его жена Земля (Fenua) не захотели менять горизонтального положения; люди размножились, пробили отверстия, выйдя сперва на второй ярус, затем на поверхность нашей земли]: Henry 1928: 347 (пересказ в Makemson 1941: 52-53); Маркизы [Papa-uka ("Верхний мир") прижался к Papa-ao ("Нижний мир"), породив Атеа, Тане и других богов; он жили в темной подземной пещере; по предложению Т., А. расколол тело Земли-матери и они вышли на свет]: Christian в Williamson 1933(1): 25-26 (более кратко в Makemson 1941: 71); о-ва Кука [Vatea (ассоциируется со светом и ясным небом) взял в жену Papa ("Основание", "Земля"), они породили пятерых великих богов - Tangaroa, Rongo, Tonga-iti, Tangiia, Tane]: Dixon 1916: 14; маори : Best 1899 [Rangi (небо) сошелся с Papa (земля); они породили Tane, Tangotango и Wai-nui; это было началом всех вещей в мире; Papa – мать-земля]: 114-115; Reed 1999, № 1 [Rangi (отец-Небо) и Papa (мать-Земля) лежали вплотную друг к другу; их дети решили поднять Небо; лишь Tane (отец леса, птиц, насекомых) смог это сделать; посадил на земле деревья, поместил на небо солнце, луну, звезды; звезды ("Shining Ones") играли, затем собрались на горе, Т. собрал их в корзину; Млечный Путь – эта корзина; Т. поместил, затем сорвал красную накидку; ее остаток – заря; боги сделали из глины женщину Hine-ahu-one, омыли в небесных водах, дали в жены Т.; их дети населили землю]: 11-21 (пер. в Рид 1960: 9-17; пересказ в Dixon 1916: 30-31); мориори [вначале Range и Rape, т.е. Небо и Земля, тьма; между ними зародился Rangitocona, попросил их разделиться, они отказались, он их сам разделил, поставил 10 столбов, отодвинул ими небо; Небо стало горевать по Земле, его слезы – дождь и роса; Rangitocona сделал из земли человека – Tu; его потомки – Rongo, Take, Tangaroa, Tiki и мн. др.; это "небеснорожденные", дети Неба; из них последний Ro Tauira, взял в жены Rangimaomao, она родила Ветры, первым - Восточного]: Shand 1894: 121-122.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибет : Огнева 1982b [после принятия буддизма в 8 в. Тибет стал представляться в виде распростертого тела горной ведьмы]: 511; Огнева 1982c (мифология бон) [из головы богини Лумо возникает небо, из правого глаза – луна, из левого – солнце, из верхних зубов – планеты; когда закрывает глаза, наступает ночь, когда открывает - день; из ее голоса – гром, из слез – дождь, из ноздрей – ветер, из вен – реки, из тела - земля]: 74; Hermanns 1971 [Небо и Земля (букв. "четырехугольная земля") как Отец и Мать]: 189; Hummel 1961 [Khon-ma – мать-земля]: 355; раи (бантава) []: 368; мидзи (Dhammai) [Shuzanghu сошелся с Zumiang-Nui, та родила мальчика-Небо и девочку-Землю; им не было места, они упали вниз, их проглотил червь Phangnalomang; когда З. родила второго ребенка, Ш. сделал для него площадку; М. хотел и его проглотить, но был пойман в ловушку; Ш. разрезал его, извлек Небо и Землю; те вступили в брак, породили двух богов-гор; после этого Небо и Земля разделились; в ходе этого Земля родила еще двух детей в виде лягушек; они вступили в брак, родили сына и дочь; те были как люди, но покрытые шерстью; они родили троих сыновей]: Elwin 1958a, № 5: 13-14; гаро [земля Mané - женщина; Tatara-Rabuga дал ей одеяние из облаков, сделал так, что на ней стали расти волосы – деревья, тростник и трава; создал гиббона (hullock ape), чтобы тот громкими криками мешал М. спать, забыв о своей обязанности производить на свет все живое]: Playfair 1909: 83; дафла (ниши) [земля – женское божество]: Ramya 2013: 28; миньонг : Elwin 1958a, № 3 [земля Sedi и небо Melo лежали вплотную как жена и муж; родился буйвол Polung-Sabbo, бродил по холмам, затевая рогами землю, в гневе отбросил небо высоко вверх; когда земля высохла, она возжелала снова соединиться с небом, но в это время появились солнце Doini и месяц Pollo; Sedi устыдилась света и замерла; та ее часть, что поднялась ближе к небу, стала горами], 16 [земля Sedi и небо Melo вступили в брак; люди, животные и Wiyus (боги, первопредки) собрались решать, как не оказаться раздавленными; Sedi-Diyor, один из самых сильных Wiyus, оттолкнул Небо далеко от Земли; та родила двух девочек, но, горюя по утраченному супругу, не могла их воспитывать, для них нашли няню; та умерла, ее похоронили, сестры плакали, тоже умерли, исходивший от них свет пропал; решили, что няня что-то похитила у сестер, раскопали могилу, тело истлело, а глаза нет, в них были образы сестер; мастер извлек из, они превратились в живых девочек; старшая, Bomong, красиво оделась, ушла, не вернулась, она – солнце; младшая Bong пошла за ней, была столь же ярка и жарка; ее решили убить, Лягушка подстрелил ее из лука, Крыса притащил тело старшей сестре; от страха и горя Бомонг положила на голову камень, свет померк; Nginu-Botte послала к Бомонг крысу, дикую птицу и петуха; огромные гениталии петуха мешали ему идти, его пенис отрезали, тот стал дождевым червем, а тестикулы ушли внутрь тела; Бомог согласилась вернуться, если сестра оживет; мастер сделал образ Бонг, вдохнул жизнь, Бомонг сняла камень, на рассвете петух и птица запели, крыса запищала]: 25-26, 48-50; Roy 1960 (падам-миньонг) [Sedi (земля) и ее брат Melo (небо) сперва обнимали друг друга, породив множество существ, затем разошлись, небо отдалилось от земли; в то же время они ушли под землю и держат ее на своих плечах; когда перекладывают тяжесть с одного плеча на другое, происходят ат ее на своих плечах; когда меняземлетрясения]: 242; миньонг абор [Shidkin-kede, божество земли, женщина; Doing Anggong – Отец-Небо ]: Fürer-Haimendorf 1954: 593; лакхер : Parry 1932: 381 [лишь Sabeu считают небо женщиной; у остальных племен лакхер небо мужчина], 486-487 [земля – женщина, замужем за небом; когда они совокупляются, происходят землетрясения]; ренгма [небесный дух – отец, земля – мать всего существующего]: Mills 1937: 165; ангами : Hutton 1914 [поговорка: Небо – мой отец, Земля – моя мать]: 497; Sorhie 1993 [небо – муж, земля – жена]; мири (Hill Miri) [Земля и Небо лежали вплотную; Земля родила Dige-Wiyu, он отодвинул от нее Небо]: Elwin 1958a, № 1: 25; ака (хруссо): Elwin 1958a, № 2 [Небо поссорился со своей женой Землей, стал ей вредить; родился мальчик Nejlien, он все улаживал, был ветром, дул, отодвинул Небо от Земли, у людей и животных теперь достаточно пищи и воды; ветер и сейчас приносит прохладу в жару и тепло, когда холодно], 9 [вначале лишь два яйца, они столкнулись, разбились, из одного возникла Земля, из другого ее муж Небо; Небо попросил Землю уменьшиться, чтобы он мог ее обнять; она сжалась, появились долины и горы; Небо с Землей породили всех живых существ и растения]: 15-16, 25; Sinha 1962 [боги Неба и Гор – мужчины, богини Земли и Реки - женщины]: 122; бори : Elwin 1958a, № 6 [земля Sittking-Kedding и небо Peddo-Dodum лежали вплотную, у них родилась дочь-солнце Doini и затем сын-месяц Pollo; мать боялась, что когда она родит Tani, Д. его съест; она отпихнула ногой небо-П. вверх, тот забрал с собой Солнце и Месяц; когда Т. родился, Д. спрятал Солнце, мир погрузился во тьму; договорились, что Солнце будет лишь пить кровь (когда пьет много, очень жарко), а Месяц будет пить кровь лишь раз в месяц, когда луна красная; люди происходят от Тани, оно принадлежит Солнцу, поэтому Солнце заботится о людях; Wiyus (боги, первопредки) происходят от Taro, он принадлежит Месяцу, поэтому Месяц заботится о шаманах]: 40-41; 1958b, № 1 [черный толстый большеухий большеглазый Wiyu Neli-Bo боится, что когда НЕбо хочет приблизиться к своей жене Земле, они раздавят его; кричит – это гром]: 65; тагин [Nido жил на небе, Sichi жила на земле, они поссорились, Н. выставил свое войско, в котором Солнце, Месяц и Звезды, а С. выставила всех животных и змей; Н. спустился, чтобы их раздавить; животные обсуждают, что делать; лишь птичка Chichin Jarin предложила, чтобы Н. и С. оба принесли в жертву по буйволу и устроили совместный праздник; они каждый должен 10 дней не выходить из своего дома, кто выйдет, его тело станет уродливым; С. вышла на третий день, поэтому на земле горы, камнепады, землетрясения; а Н. не выходил 10 дней, поэтому небо прекрасно]: Elwin 1958a, № 5: 26-27; апатани : Elwin 1958a, № 1 [сперва Земля (Kujum-Chantu) была как человеческое существо с головой, конечностями и огромным толстым животом; она решила, что если встанет, все с нее упадут и погибнут, поэтому добровольно умерла; ее голова стала снежными вершинами, кости спины – холмами, грудь – долиной Апа Тани, шея – северной страной людей тигин, ягодицы – равниной Ассама; т.к. в ягодицах много жира, то почвы Ассама плодородны; ее глаза стали солнцем и луной; из ее дыхания родился Kujum-Popi, пославший на небо солнце и луну], 1 [первым родился Kenku, он Wiyu (бог, первопредок) в форме шара из земли; она сказала, что она Chantu, родила Apo Tani, сказала ему, что он должен породить людей, а она умрет; он спросил, где же тогда будут жить люди; она ответила, что ее бедра станут землей, глаза – солнцем и луной, кровь - водой]: 8, 37; галлонг [облако и туман породили землю и луну, земля и небо – богиню-создательницу Jimi-Ane, у нее черты птицы-носорога, оленя, обезьяны, птичек; еще породили юношу Opo Tako; тот незаметно для JA забеременел ее; она родила различных духов, животных, человека, лето и зиму, растения; на земле стало тесно; JA родила дочь Mipu, та стала расширять пространство между небом и землей; Земля и Небо устроили праздник, после чего разделились; несколько дней надо было соблюдать табу; Земля не соблюдала табу, поэтому ее покрыли лианы, колючки и пр., а Небо осталось чистым]: Pandey 1999: 47-53; шимонг [Dine-Mane Wiyu живет там, где земля сходится с небом; он связал их веревкой; когда Земля и Небо пытаются сойтись как жена с мужем, Д. дергает за веревку, оба кричат, земля содрогается]: Elwin 1958b, № 11: 98; рига [земля-Sedi и небо-Melo лежали вплотную как жена и муж; родился буйвол (митун) Polung Sabbo, его рога стали задевать облака, он в гневе откинул их высоко вверх; когда позже появилась суша, С. снова захотела быть рядом с М; но тут появились солнце Doini и луна Pollo; С. застыдилась, перестав подниматься; уже поднявшаяся часть – большая гора]: Elwin 1955: 123 в Ho 1967, № 35: 229-230; мори [земля-Sichi и небо-Nido лежали вплотную друг к другу; когда Земля родила Dige-Wiyu, он отодвинул от нее Небо на нынешнюю высоту]: Elwin 1955: 123 в Ho 1967, № 36: 230; качины : Касевич, Осипов 1976, № 24 [отцовское начало с неба и материнское с земли слились, породили мужчину и женщину натов; из тумана сгустилась полужидкая земля, наты сделали ее твердой; породили мужчину и женщину; те сперва родили всех животных, затем человека Чейва Нейнчан Пхан Ва Нейнсхан; он отделил небо от земли, стал править землей; женился на спустившейся с неба дочери Таджамина; было девять солнц, вечный день; по просьбе Ч., Т. создал чередование дня и ночи]: 97-99; Elwin 1958a, № 17 [вначале облака и туман, из них родилась женщина Khupning-Knam, ее тело было как облако; она родила девочку Ningon-Chinun и мальчика Tung-Kam-Waisun; они были как снег; вступили в брак, родили девочку Inga (земля)и мальчика Mu (небо); И. была глиной, М. – облаком; их сын Ветер поднял своего отца далеко вверх, где сейчас облака, высушил мать; так возникли земля и небо]: 20-21.

Бирма – Индокитай. Араканцы [Солнце, Дождь, Ветер, Месяц - четверо сыновей Земли; уходят на праздник, обещая принести матери подарок; Месяц берет с собой рис, другие забывают о подарке; из зависти Дождь намочил рис, Солнце взялся его сушить, Ветер рассеял; Земля велела, чтобы старших сыновей люди кляли и когда те есть, и когда их нет; а Месяц всегда бы хвалили]: Касевич, Осипов 1976, № 58: 185-187; карены [верховный бог создал мужское существо Tha-lu, чтобы тот правил небом, и женское Tha-lu править землей; земля сперва была величиной с пряслице; благодаря земляному червю, она выросла; сперва земля покрыта водой; Бог сжал ее железом и шелком, вода сошла, образовав реки; паук в небе мог спускаться на землю и подниматься назад; Бог создал два солнца, мужчину и женщину; они жили в закрытом дворце, их не было видно; панголин прогрыз дыру, потеряв все зубы; оба солнца вышли, стало невыносимо жарко; Бог разрешил человеку убить одно солнце; тот поразил его стрелой из лука и оно стало луной]: Mason 1865: 175; эдэ : Никулин 1970b [Дам Шан приходит к женщине-Солнцу взять ее в жены; Солнце – дочь Земли и Неба; Небо – мужской персонаж (т.е. Земля – женский); в обитель Солнца ведет лестница-радуга; Солнце отказывает, т.к. если она придет на землю, там все сгорит; она велит ему уходить поскорее, до ее восхода; ДШ остается; Солнце восходит; ДШ отправляется назад, но от жара солнца земля становится вязкой как смола, ДШ погибает]: 89-94; Никулин 1980 [голова верховного божества Аедиé символизирует небесный купол, нахмуренный лоб – облака, дыхание – воздух, половые органы – плодородие, правый глаз – солнце, левый – луну, руки – два столпа, на которых держится небо; его жена Хэба (мать-земля) породила в браке с ним солнце-женщину и сына, умершего от укуса сколопендры; с тех пор А. поселился в большом доме на верхнем ярусе небес]: 49; тямы [главное божество тямов – богиня Po Yan Ino Nogar ("богиня – мать государства"); создала землю, рис, научила людей земледелию; желая почтить царя Неба, она послала ему на небо крылатое рисовое зернышко, белое как облако; он посеял его, из него выросли все сорта риса]: Cabaton 1901: 16-17, 109-110; кхмеры [(текст не вполне ясен, но земля названа матерью)]: Porée-Maspero 1961: 607; (ср. вьеты [во время церемонии вызывания дождя Князь-Просо соединился с небом, а бог земли – с землей]: Кнорозова 2000: 43).

Южная Азия. Древняя Индия (Ригведа) [Отец-Небо супруг Матери-Земли; дождь – семя, из которого рождается все живое; иногда Небо изображается как бык-оплодотворитель или жеребец]: Елезаренкова 1972: 177, 338; гуджаратцы или маратхи (район Бомбея) [почитание Земли-матери]: Enthoven 1924: 81; гуджаратцы (Катхиавар) [заминдар отдал землю исполу земледельцу из касты Kunabi; тот хорошо ее обрабатывал, разбогател; заминдар решил забрать землю; Кунаби предложил, чтобы участок достался тому, на чей оклик земля ответит; вырыл яму и спрятал в ней дочь; дочь ответила на оклик отца и земля досталась К.; но когда он открыл яму, в ней был дикобраз; дочь сказала, что наша мать-земля была возмущена обманом и превратила ее в дикобраза; поэтому кунаби не охотятся на дикобразов и позволяют им есть на поле все, что там растет; крик дикобраза похож на крик ребенка]: Beck et al. 1987, № 91: 274-277; гуджаратцы [герой обращается к земле, называя ее Mother Earth]: Bose 1973: 46; кашмирцы [фраза из текста № 9: «Я посеяла семена в землю-мать, они взошли и принесли урожай»]: Stein, Grierson 1923: 61; парайя [к Матери-Земле (Dharti Mai) обращаются с просьбами, ей приносят жертвы]: Prasad 1978: 157-158; Уттар-Прадеш : Crooke 1894 [почитание Земли-матери]: 13-14; 1895, № 180 [Dhari Máta – Мать Земля; во время сева и сбора урожая к ней обращают молитвы]: 76; барела-бхилала : Haekel 1964 [во времена творения земля страдает от засухи; Puti Bhagwan спрашивает, «Почему ты плачешь, сестра?». Она объясняет и признает в нем господина]: 169; Stiglmayr 1970 [Земля (Dharti mata) просит найти ей мужа, это дождь (Kalu rano)]: 158; варли : Dalmia 1988 [Mahadeva и Ganga Gauri создали мир; М. созвал богов, никто не пришел, тогда он на 12 лет залил землю потопом; затем попросил Naranadeva и Brahmadeva {далее Barham – то же?} принести землю из мира Ghunderideva (ghunderi – муха, которая собирает глину и делает из нее гнездо на углу дома; те принесли глину, написали на нее, слепили лепешки, они стали расти, из них сделали небо и землю; лишь Bhimabali смог поднять небо, оторвав от земли; земля была неустойчивой; чтобы ее закрепить, Махадева велел Naran и Barham принести камней из мира patheri (вид мелкой крысы, у ее норы всегда много камней); из камней сделали холмы и горы; чтобы создать растительность, М. послал Н. и Б. в мир белок и муравьев за семенами; они принесли, но мало; он послал их к царю Lakhapati принести больше; М. и Гаури вырыли яму достать воды у подножья финиковой пальмы, охмелели; Г.: пусть никто так не делает; М. создал густые леса, Г. – деревья в саваннах; во время потопа на дереве спаслись двое детей; М.: кто вы? – Брат и сестра; боги их разделили, свели вместе – то же; так 7 раз, но затем не узнали друг друга и сказали, что муж и жена; от них люди; боги создали животных; животные и растения плодились, земле стало невмоготу выносить подобную тяжесть; она обратилась к своему брату царю Pandu («белый» на санскрите и маратхи), но тот поднял ее и бросил; вернулись М. и Г., земля пожаловалась им, они созвали богов; М. наказал Панду, сделав его господином нижнего мира; бык в этом мире сказал корове: теперь наш мир станет царством смерти; Jum Joshi (бог смерти) послал к П. своих посланцев, но П. посадил их в тюрьму; сам скрылся; JJ послал ему отравленные ягоды и он умер; после этого люди стали умирать и земле стало легче; до этого люди были как змеи – сменяли кожу и обновлялись]: 25-30; Remedios 1998 [земля считается матерью; упоминается бык, который тянет плуг, вспахивая Землю-мать]: 42, 44; дханвар [у птиц было по четыре ноги, а земля была неустойчива; Мать Земля отняла у птиц по паре ног, сделала из них подпорки под землю]: Elwin 1949, № 10: 34; гадаба [когда Mahaprabhu сочетается со своей супругой Матерью-Землей, происходят землетрясения]: Elwin 1954, № 3: 91-92; бирхор [главные божества бирхор – Singbonga (создатель) и Devi Mai (богиня Земли)]: Roy 1925: 294; хариа [Мать-Земля]: Roy 1937: 310; бхумия [мать пятерых братьев-Пандавов Котма жалуется небесному богу Бхагавану, что на земле одни скалы; Б. предлагает Пандава спуститься в подземный мир царя змей Бурха-Нанга; по трещине в земле спускается царь черепах Кичхул, с ним земляная оса, земляной червь, белый муравей; Оса переправила всех на другой берег реки; царь змей поставил семь капканов, рядом краб Какрамал; одна его клешня в подземном мире, другая достает до неба; краб спит, Кичхул со спутниками проходят; Земля-Мать согласна отправиться наверх, прячется во рту Кичхула; спутники К. наглотались белой глины, красной глины, черной почвы; выходя, К. запутывается в капкане; К. со спутниками кладут под пресс, выжимают из них землю; несколько крупинок застряли у К. между зубами; Земляной Червь срезал их ножом, нашел крупинки; Оса возвращает Землю-Мать к жизни; сын Котмы Бхимсен делает из Питона мутовку, обернул вокруг Каменную змею, Котма стала сбивать землю в каменном котле; на землю надо вылить опьюняющий напиток; он в дупле дерева, его перегоняют в бочонки два Голубых Скворца; они дают Бхимсену пить вволю, дают с собою кувшин с напитком; его выливают на землю, она перехлестывает через край котла, разливается по земле; Нанга-Байга становится ее мужем; отрезает себе шестой палец, четыре куска прибивает в четырех концах земли]: Фукс 1970: 16-22; бхайя [собака – страж Матери Земли и Thakur Deo]: Elwin 1949, № 13: 214; бхуйя (Орисса) [предки вышли из Матери-Земли, поэтому называются bhuiya – землерожденные ]: Roy в Elwin 1939: 313 (прим. 2); ораоны [в Chutia Nágpur весной празднуют замужество Земли]: Crooke 1894: 16; сора : Elwin 1949, № 25 (Lanjhia) [у женщины были зубы в вагине, а мужчина сходился с ней через пуп; попугай проклевал вагину, раздвинув зубы; женщина его прокляла, велела, чтобы в клюве у него были зубы, чтобы он копался в поисках пищи; ибо она была Земля, попугай прокопал ее; когда почитают Мать-Землю, вспоминают попугая]: 386; Крылова, Ренковская 2017, полевые материалы [падающие звезды на сора – labo boi, «женщина земли»; когда видна падающая звезда, это богиня земли, пошедшая погулять по небу, возвращается обратно на землю]; пардхан [Небо и Земля должны были пожениться; боги боялись быть раздавленными; Гуру Бахадео шепнул на ухо Deshiri Mata, та родила Ветер; он пошел искать отца; Бхимсен назвался отцом, Ветер на него в гневе бросился, Б. выбил ему глаза; с тех пор Ветер слеп, повсюду ищет отца]: Elwin 1949, № 13: 87-88; гонды : Elwin 1949: 39 [Nansur Dano стоял на Земле; та сказала, что он слишком тяжел, пусть на ней женится; от тени головы Дано родились Brahmin, от глаз – Sonar, от носа – Chamar (Nakua), от ребер – кол, от ступни – гонды, от мочи – панка; груди Земли Дано превратил в солнце и луну, клитор – в молнию; он вырвал свои лобковые волосы, они стали травой; вырвал тестикулы – скалы, пенис – деревья; так тела Дано и Матери-Земли породили мир и все в нем], 105 [Небо позвал богов на свадьбу с землей; Бхимсен украл для него жеребенка, которого родила кобыла Dano; решил, что если Земля и Небо поженятся, они всех раздавят; создал петуха, объявившего о начале Кали Юги; боги решили, что в эпоху тьмы брак состояться не должен; от упавшего на землю семени Неба родились птицы и насекомые, а коня-Радугу пустили на небо], 158 [Ночь сошелся с Землей, та родила Комара, он спросил мать, чем ему питаться, она послала пить кровь людей]; гонды (Мадхья-Прадеш) [бог Тхакур Дев плавал на глади вод на цветке лотоса; послал Ворона искать землю; через шесть месяцев тот встретил черепаху Чакармал Чатри; она стояла одной ногой в воде, голова до неба; рассказала Ворону, что землю проглотил подводный червь Гична Раджа; Черепаха и Ворон прибыли к Логанди Радже, рассказали о желании ТД достать землю; тот велел своему двенадцатому брату Лохасуре сделать лодку-плетенку; тот изготовил ее с помощью одного из младших братьев; Черепаха и Ворон нырнули с нее, Черепаха схватила червя за шею, тот 21 раз срыгнул; первой отдал Дхарти Маи (Землю Мать), затем Махамунди Дхарти (большеголовую Землю), Пан Дхарти (Грешную Землю), Желтую Землю, Черную Землю, наконец, Кумари Дхарти (Девственную Землю); Ворон взял всю землю в клюв, дернул за веревку, ЛР вытащил их наверх; Ворон отдал землю ТД, тот скатал шар, поместил на воду, возникла суша]: Parmar 1960, № 12: 50-51 (перевод в Кудинова, Кудинов 1995: 29-30); муриа [Bhimul - мужчина, Земля - женщина; в любовной страсти он бросается к ней, удар молнии-грома - семя; иначе бы не шел дождь]: Elwin 1949, № 21: 94; конды : Crooke 1892-1893, № 218 [вначале земля была грубой и неустойчивой, непригодной для обработки и для обитания; затем Богиня Земли велела пролить перед ней кровь человека; ребенка принесли в жертву; после этого почва затвердела и сделалась плодородной; богиня велела, чтобы жертвы приносили и дальше], 295 [богиня Земли ответственна за плодородие земли, благополучие людей; ее призывают во время войны; у нее нет изображений или храмов; может принимать любой облик, например, тигра]: 56, 73-74; панка [Земля и Небо вступили в брак; совершая брачную церемонию, пошли вокруг столба, поскользнулись на мху, который вырос на дворе, упали; Nanga Baiga велел им принести определенной травы, сделать из нее метлу и подмести двор; после этого они снова пошли вокруг столба]: Elwin 1949, № 14: 311; агариа [чтобы Мать-Земля не шаталась, первый агариа поставил 12 железных столбов по четырем углам мира]: Elwin 1949, № 1: 27-28; байга : Elwin 1939 [многие байга говорят, что «первопредки были рождены из матки Матери-Земли"]: 313; 1949, № 2 [Земля должна была выйти замуж за Небо; боги испугались быть раздавленными, Махадео создал Медведя и женил его на Земле; Медведь ласкает груди Земли - муравейники]: 207; Fuchs 1952 [=Fuchs 1960: 405-418; Bhagwan не мылся 12 лет, скатал грязь из подмышек и с груди, слепил мужчину и женщину, оживил; это Nanga Baiga и Nanga Baigin; они устыдились своей наготы, сели в море по шею, ловили рыбу, ели сырой (огня не было); братья Pandwa и их мать Kotma Ma жили в среднем мире; КМ пожаловалась Б., что одни скалы; тот велел принести землю из нижнего мира; братья П. послали туда Черепаху, она прошла по трещине в скале; взяла с собой Осу, Червя-глиноеда, Белого муравья и еще одного (информант забыл); Оса посадила остальных на крылья, перенесла через реку; краб Kakramal охраняет вход, одна клешня на земле, другая достает небо; он спит, Черепаха проходит, Плодородная Почва согласна отправиться в средний мир, велит ее проглотить; Черепаха и ее спутники наглотались всех видов почвы: белой глины, краснозема, чернозема; возвращаясь, Черепаха попадает в седьмую ловушку, убеждает Краба, что тот его дядя по матери; хозяин нижнего мира Древний Змей (Burha Nang) просыпается; отдаст Землю, лишь если сам Бхимсен за нею придет; пришедших поместили под пресс, выдавили из них землю; они вышли наверх; Червь-глиноед выбил Черепахе бывшие у нее большие зубы, собрал с них комочек земли величиной с зернышко; за это Бх. разрешил ему подъедать на полях стебли, но не само зерно; Оса оживила Почву; комочек поместили в огромный сосуд с водой, мутовкой-змеей КМ (мать Пандавов) стали сбивать ее, земля стала огромной; Бхимсен принес алкогольный напиток (листья дерева между средним и нижним миром падали в углубление, забродили; вероятно, аналог сомы), Почва заполнила средний мир, но собралась вернуться в нижний, если Нанга Байга не окажет ей почести; Бхагван дыханием создал Нанга Байге одежду, он вышел из моря, обратился к земле, "Мать-земля, приношу тебе свое почтение, я буду тебя почитать"; Почва велела ему отрубить шестой палец, который был очень длинный, разделить на четыре части, забить в виде колышков по углам мира]: 608-617; байга [Лакшмана и Сита живут в хижине; Л. играет на kingri; привлеченная его игрой, приходит Indrakamini; но Л. спит и она не может его добудиться, оскорблена; оставляет на постели браслеты и ушные подвески; обнаружив их, Сита сообщает об этом Раме; тот сперва обвиняет Л. в беспутстве; затем велит примерять украшения всем женщинам, подходят только Сите; теперь Р. обвиняет Л. в связи с ней; Л. предлагает испытание огнем и дважды оказывается неверидим; но будучи оскорбленным, просит Мать-Землю поглотить его, что и произошло]: Elwin 1939: 22-27; телугу (янади) [янади, как и все индуисты, почитают мать-землю; чтобы справить нужду, надо подложить лист или камень; в яму для столба выливают молоко кокосового ореха]: Raghaviah 1962: 375; телугу [подозревая Ситу в неверности, Рама послал Лакшману ее убить; тот поднял меч, но меч стал гирляндой; попытался снова, но промахнулся, ибо земля содрогнулась; после этого перед ним появилась Богиня Земли; Л. убил зайца и принес его кровь вместо крови С.]: Rama Raju 1993: 83.

Малайзия – Индонезия. Семанги : Endicott 1979: 168 (батек) [земля есть старуха и в то же время змея; она тетя громовника Gobar], 179 (кенсиу) [(по Schebesta 1928: 251; 1957: 21-23); Ta’ Pedn живет на небе; производит грозу, ударяя веревкой или лианой (=молния) по доскам неба (heavenly planks); Ta’ Pedn и Ya’ Manoij сперва оба жили на небе и были супругами; когда навозный жук создал землю, спустились туда; затем TP вернулся на небо, а YM ушла в середину земли], 184 [божество земли у негрито соединяет черты женщины и naga – дракона или змеи, характерных для космологии большинства индианизированных народов Юго-Восточной Азии и Индонезии; ее антропоморфный аспект более явен у западных негрито; у них ее обозначают именем собственным Manoji или Takel; восточные обозначают просто Ya’ («бабушка»)], 185 [(по Schebesta 1957: 13); Ya’ ответственна за урожай клубнеплодов, а один из небесных богов – за урожай плодовых деревьев]; батаки [Батара Гуру создал небо, а его дочь Si Deak Paroudjar – землю; она пребывает на луне, прядет там]: Backer 1874: 278; даяки [небо создал Mahatara, а землю его супруга Djata]: Grabowsky 1892: 119; палаван [в ряде мифов палаван Отец-небо возлежит на Матери-земле]: Macdonald 19988, ch.1 в Headley 2005b: 186; Ява [яванские крестьяне до сих пор сохраняют представление о том, что Отец-Небо (Bapa-Kasa) и Мать-Земля (Ibu-Pratiwi) обеспечивают плодородие]: Mabuchi 1969: 71; Бали : Covarrubias 1956 [Sabghyang Ibu Pertiwi – Мать Земля]: 316-317; Hooyakas 1974 [после создания персонажей, связанных с четырьмя сторонами света, появилась богиня Земли и ее тень - бог Неба, отец Неба; они - два Покровителя Мира]: 21; Winstedt 1951 [на Бали на смеси санскрита и балийского "Отец-Небо и Мать-Земля]: 143; нгаджу [неба и земли не было; люди жили на голове нага (который в основании земли); пришли 8 неизвестных людей; отказались от предложенного риса: дайте нам древесину двух видов; получив ее, 8 дней и ночей ее ели; уходя оставили две кучи дерьма; бейте их; из правой от тропы получится дорога к небу, из левой от тропы – к земле; так через 8 дней возникли земля и небо; Kakang Ajus приподнял небо, но онл все еще низко; бабушка des Barurong попросила еще приподнять; он приподнял 8 раз; теперь небо слишком высоко; но спустить его снова ниже он не может; из остатков неба возник дед des Djalu Orai, а из остатков земли – бабка; {от них произошли люди?}]: Sundermann 1912, № 1: 171-172 (Schärer 1966]: 73-74); восточные тораджа [Ndara – земля-женщина, Lai – небо-мужчина; Н. жила на небе с другими богами, совершила инцест с племянником (neef; двоюрдным братом?); боги собрались на совет, владыка неба Пуэ-мпаламбуру (Poee-mpalaboeroe, возможно, то же, что Л.) решил спустить Н. на медной проволоке в мировой океан; на воде она собрала пену, та сгустилась, образовала землю, Н. теперь под землей]: Adriani, Kruyt 1951, № 2: 3-4; западные тораджа (бада) [в начале мира Земля хвастается, что Небо не сможет ее охватить; раскрывается; Небо также раскрывается, оказывается меньше Земли; ему приходится ее сжать, так появляются долины и горы; от брака Неба и Земли родились Солнце и Луна, а от их брака - звезды]: Kruyt 1938, № 1: 1 (=Fischer 1932: 11); тораджа [Солнце – муж Земли, но сошелся с Луной; во время затмений она приходит заниматься с ним любовью]: Riedel 1886: 95 в Lasch 1900: 134; буги , минахаса [брак Неба (Солнца) и Земли]: Fischer 1932: 231; восточная Индонезия [в исходном состоянии небо лежало в соитии на земле, пока земля не рождала элементы живой природы, нередко и первую человеческую пару; в дальнейшем люди или деревья, которым становится тесно, поднимают небо]: Членов 1982: 92-93; тетум : Hicks 1984 [бог неба пролил свое семя-дождь на землю-мать; та породила людей, вышедших из двух отверстий-вагин]: 6; Vroklage 1952 [Небо – мужчина, Земля – женщина, дождь – семя; дети Неба и Земли – горы, равнины, леса, источники]: 134; атони (ЮЗ Тимор) [верховное божество – Владыка Неба, Владыка Земли (Uis Neno, Uis Pah); земля – мать, небо - отец]: McWilliam 1991: 50; Тимор (по разным источникам) [Usi-Neno – "Господин-Солнце", Usi-Afu – "Госпожа-Земля"]: Frazer 1926: 655; нгада (центральный Флорес) [Déva (Небо) и Nitu (Земля) - супруги]: Arndt в Stöhr, Zoetmulder 1965: 131-132 (=Erb 1988: 110); мангарай : Arndt 1931: 832 [первых людей Deva вылепил из глины как глиняный сосуд; Deva считается отцом, а мать – матерью], 840 [небесвод – благородный мужчина, земля – женщина]; Erb 1988 [верховное божество именуют Mori Keraeng («благородный»), но также «Отец Наверху, Мать Внизу» или «Земля Внизу, Небо Вверху»]: 110; Солор , Алор и ближайшие о-ва [в этом районе Солнце-Месяц - мужчина, отец, а Земля - женщина, мать]: Vatter в Mabuchi 1969: 70; Серам (нусавеле, хатуолу, хуаулу) [мужчина-небо Alahatala сошелся с женщиной-землей Pohun; та родила первую человеческую пару Tomoa и Binawalu; они отодвинули небо; земля родила также Солнце-мужчину и Луну-женщину, те родили мальчика Вечернюю Звезду и девочку Утреннюю Звезду; гора Хатуоло – лоно Земли]: Röder 1948 в Stöhr, Zoetmulder 1965: 139; западный Серам [бог неба (некоторые считают, что он пребывает на солнце) – мужчина, Земля – его супруга, они родили все живое]: Stresemann 1923: 331 в Maaβ 1933: 329-300; патасива (Серам) [женщина Rapie вышла по нужде, провалилась ногой в яму, ее не смогли вытащить, она скрылась в земле, стала ее воплощением; ее утянул туда Солнце, он соединяется с ней во время своего ночного пребывания под землей]: Tauern 1928: 136 в Maaβ 1933: 300; лети , бабар [господин солнца Упулере ежегодно вступает в сакральный брак с богиней земли Упунуса]: Членов 1982d: 549; Ветар , Танимбар , Ару , Кай [от Ветара до Танимбар Солнце - муж, Земля - жена; на островах Кай и Ару Солнце - муж, Земля либо Луна - жена]: Schmidt, S.244-245 в Mabuchi 1969: 71; о-ва Кай [Солнце – мужчина, Земля – женщина, Солнце оплодотворяет ее дождем]: Nutz 1929: 83, 128-129.

Китай – Корея. Древний Китай : Кравцова 2004 ["однозначно женскую ипостась Хоу-ту приобрела уже в чжоускую эпоху, когда она стала воплощением женского начала мира и составила пару с Небесным Владыкой (Тянь-ди)"]: 116; Яншина 1984 [«Книга преданий»: Небо и земля – отец и мать всех существ; о женском характере божества земли Хоуту свидетельствуют более поздние памятники (2 в. до – 2 в. н.э.); наиболее ранние памятники знают мужское героизированное божество земли]: 77; Eberhardt 1968 [образ брака неба-мужчины и земли-женщины в ранней китайской философии]: 443; китайцы (Сычуань) [в предании "Как Фуси и Нюйва создали людей" идею бракосочетания подает Диму няннан (Матушка земля) - персонификация земли, божество поздней народной мифологии, упоминания о которой встречаются весьма редко]: Рифтин 1987b: 389; (ср. китайцы (Сычуань, у. Ибинь) [небо и земля были одним целым, и не было дня и ночи; спустя долгое время появился царь Паньгу, который решил, что дальше так продолжаться не может, поговорил с женой и решил разделить хаос; они вдвоём взялись за него и разорвали на две части; половина Паньгу отлетела наверх и стала небом, а половина его жены отлетела вниз и стала землёй; после этого муж и жена превратились в солнце и луну, и так появились день и ночь]: Zhou Yang et al. 1998b: 23); аси [старший брат говорит младшей сестре, как было создано небо: в пустоте был бог A-tien; создал небеса, в пустоте посадил дерево с голубыми листьями; оно выросло гигантским, достигло размеров небосвода; поэтому небо над нами голубое; младшая сестра говорит старшему брату, как возникла земля: в пустоте был бог A-chih; он посадил в пустоте дерево с желтыми листьями; оно выросло широким, он сам был широк как оно, сел на него, прижал его вниз, так возникла земля]: Hudspeth 1959: 399-400; лису [небо – мужчина, земля – женщина, они прекрасная пара]: Miller 1994: 77; лаху : Coyaud 2009, № 1 [вначале лишь G’ui-sha в центре мира как паук в паутине; он соскреб грязь со своих рук и ног, сделал из нее четырех рыб: золотую, серебряную, медную и железную; поставил на них по столбу; положил 4 балки неба и 4 земли; из той же соскобленной грязи сделал обрешетины (poutrelles), создав небо и землю, но земля шаталась; из той же грязи Г. скатал 70000 шариков, заполнив ими ячейки (mailles) земли; из костей своих рук сделал кости неба, а из костей ног – кости земли; чтобы узнать, какова толщина земли и толщина неба, создал из грязи двух муравьев; один полез сквозь небо, другой сквозь землю; вернувшись, они сказали, что толщина одинакова; у Г. два помощника: Ca Law, мужчина, которому он велел сделать небо, и Na Law, женщина, которой велел сделать землю; НЛ работала день и ночь, а КЛ пил чай, поэтому небо и земля оказались неодинаковы по размеру: небо как большой балдахин, а земля узкой, морщинистой; из-за того, что земля оказалась сжатой, появились долины и горы; чтобы земля не раздулась, Г. положил на нее скалу, но та соскальзывала; птичка бюльбюль (Hypsipetes mcclellandii) велела ей не скользить; Г. поместил огонь в Солнце, светлячков в Луну; но те не выходят на небо, боятся людей; тогда Г. дал им иголки {очевидно, лучи, которые колют глаза}; тигр Солнцу: ты слишком яркое; он его укусил, отсюда затмения; лягушка Луне: ты слишком холодная; она попыталась ее проглотить, поэтому на луне пятна; пустив на небо тигра с лягушкой, Г. заставил солнце уйти на восток, а луну на запад, а то они постоянно были на небе; из соскобленной с рук и ног грязи Г. создал звезды, а также курицу с петухом; петух трижды пропел и восток озарился; так свет отделился от тьмы; Г. луне: в году будет 12 месяцев]: 9-12; Walker 1986 [в повествовании о творении Отец G 'ui sha создает небо, а Мать Ai ma – землю; крестьяне обращаются к ней, прося даровать полям плодородие]: 379; ачан [небо было больше земли; небо-Zhepama пошел на юг чинить небо; земля-Zhemima осталась ткать; в это время демон Lahong поместил на вершину горы в середине земли два лишних солнца; настоящие солнце и луна тоже не двигались, все светили; земля горела; свинья, собака, бык и лошащь стали плавать, ушли в воду, а рыбы и крабы вышли на сушу; вернувшись, Zhepama хотел уничтожить Л., отравив воды, либо горы, но Zhemima сказала, что тогда погибнут и люди, животные; лучше подружиться с Л. и затем убить его; Zhepama так и делает; выигрывает состязания: Л. иссушает персиковое дерево, а Zhepama льет на него дождь, оно вновь расцветает; видит лучший сон, чем Л.; тот в отчаянии теряет силы; (очевидно, Zhepama уничтожает лишние солнца; в других вариантах, записанных от того же информанта, говорится только об одном солнце)]: Richtsfeld 2000: 305-309; ачан [сперва возник свет, а затем тьма; от их взаимодействия возникли Zhepama (отец-небо, ЖМ) и Zhemima (мать-земля, ЖМ); у ЖМ был волшебный бич; им он создал солнце и луну; оторвал себе груди (поэтому у мужчин их нет) и превратил их в две горы, на которые поместил солнце и луну; между горами поместил дерево таким образом, что солнце и луна постоянно следуют друг за другом; затем создал облака и звезды; ЖМ связала (nitted) землю из своих волос и наполнила моря своей кровью; из своей плоти сделала корабль, на котором покоится земля; земля оказалась больше неба; ЖМ ее сжала, создав горы, после чего небо с землей оказались одинаковой величины; ЖМ и ЖП вступили в брак и через 9 лет родилась огромная тыква; на ней появился единственный цветок; еще через 9 лет цветок сам превратился в тыкву и она росла; могла разорвать мир; ЭП ударил ее бичом, проделав в ней отверстие; из тыквы вышли 9 детей; они стали предками всех народов; ЖМ и ЖП научили их обязанностям мужчин и женщин; начался потоп; ЖП попросил ЖМ зашить мир; она зашила его с востока, севера и запада, а на юге остались Южные Ворота Неба; обитатели юга попросили ЖП и особенно Богиня Соли не покидать их; ЖП взял ее в жены; пока ЖП на юге, демон засухи остановил солнце в небе; все горело; без ЖП ЖМ не могла победить демона засухи; кот отправился на юг и сообщил ЖП о происходящем; ЖП вернулся и они вступили с демоном засухи в противостояние; демон сжег лучём персиковое дерево: кто не боится смерти? ЖП залил дерево водой, оно ожило: любящий жизнь не боится смерти; ЖП увидел блаженный сон, а демон – кошмар, поэтому признал свое поражение; решили вместе поесть; ЖМ подложила яд демону и он умер; ЖМ разрубила его тело и бросила в колодец]: Achang 2022; корейцы : Ионова 1969 [совершалось жертвоприношение Небу-Отцу и Земле-Матери]: 168; Никитина 2001 [детская песенка-тонъë: Небо – отец, Земля – мать, Солнце – старшая сестра, Месяц – старший брат, а я - звездочка]: 108.

Балканы. Древняя Греция (орфики) [Ночь в облике черной птицы отложила яйцо; из него появился Эрос; верх яйца стал отцом-небом Ураном, низ – матерью-землей Геей, они породили богов]: Makemson 1941: 52; Hes. Theog. 20 [Гея-мать]; [Гея рождает Урана, нимф и Понт {море}; затем, разделив ложе с Ураном, рождает титанов, киклопов, Котта, Бриарея и Гиеса]: Hes. Theog. 127-159; [впитав в себя капли крови, пролившиеся из отрезанного члена Урана, Гея рождает Эриний, Гигантов и Мелий]: Hes. Theog. 183-187; [Гея рождает Понту Фавманта, Форкия, Кето и Еврибию]: Hes. Theog. 237-239; [Гея рождает от Тартара стоглавого Тифона]: Hes. Theog. 821-825; [«Был богоравный Пеласг среди гор, густо лесом покрытых, / Черной Землею рожден, чтобы племя людей прибывало» (пер. О. Цыбенко)]: Asius Sam. Fr. 8 (West) = 3 (Гаспаров) = Paus. VIII. 1. 2; [Гея – мать жителей Олимпа]: Sol. Fr. 30 (Gent.-Pr.) = 17 (Гаспаров). 4-5; [Гея – всематерь и жена Неба]: Hymn. Hom. XXX; [«Гея решила прийти к реке Ладону, чтобы соединиться с ним. И когда они сошлись, Гея беременеет и родит Дафну, а ее полюбил Пифийский бог и говорил девушке любовные речи. Однако Дафна хранила благоразумие. Итак, пришлось ему ее преследовать, и он пустился бежать за ней. Прежде чем отказать богу, она на бегу просит свою мать принять ее в себя и сберечь ее такой, какой она была. Гея так и поступила, приняв Дафну в себя, а взамен нее тотчас выросло дерево» (пер. В.Н. Ярхо)]: Palaeph. XLIX; [Уран вступил в брак с Геей]: Apollod. Bibl. I. 1. 1; сербы [в загадках Земля именуется женой, матерью, Небо – отцом, мужем]: Jанковић 1951: 15; болгары : Георгиева 1983 [когда Земля вышла замуж за Небо, засуха сменилась дождем, Земля принесла урожай; от брака родился Месяц; затем Небо отдалилось от Земли]: 18; Стойнев 2006 [Месяц родился от брака Неба и Земли]: 193; македонцы [Земля - живое существо женского пола]: Ценев 2004: 20; албанцы [Bukura e dheut, «Краса земли» – женское хтоническое божество, в нижнем мире ее охраняет трехглавый пес; у нее есть снадобья против смерти; днем висит на вершине дерева, расчлененная на 4 части; в черной коже – зловредна, если снимает ее – добра; вокруг ее дома черепа; она – мать земли, эквивалент Персефоны/Деметры; с ней Краса моря (хозяйка морей) и Краса неба – бог-громовник, в христианской терминологии – Бог; в сказках Краса земли – просто красавица]: Lambertz 1952: 209-210; румыны : Rusu 2009: 88 [земля - живое существо женского пола, Мать людей, а Бог - их отец], 94 [небо считается Отцом]; словенцы , хорваты , боснийцы [универсальная для всех славянских традиций женская символика земли]: Белова и др. 1999: 316.

Средняя Европа. Русские [повсеместное обозначение земли как Мать-Сыра-Земля]: Коринфский 1901: 1-17; русские (Архангельская) [Мать – сыра земля; земля – матушка, кормилица наша]: Ефименко 1984: 171; русская письменная традиция [русская редакция сербской «Александрии» (список, сделанный в конце XV в. кирилло-белозерским монахом Ефросином): «Почто за смерть Авелеву скорбити – сего от земли взях и паки матери его земли возвратих»; «Не нам пища сия, но вам. Мне же пища сия от древа сего есть, питие же от источника сего есть, земнородно бо ми есть тело – от матери-земли питается, одение же ми есть листвие, а ум нашь есть на небесех, не печемся ни о чем земных спроста, а житие наше бестрашно есть, а на многа лета продлеемся»; «О, солнце и вся тварь плачется мене днесь: вмале на свет явихся, а воскоре под землю отхожу! О земля, мати моя, красныя человеци упитавши и храбрыя, напрасно к себе поемлеши!»]: Ботвинник и др. 1966: 43, 45, 69, 108, 110, 135; украинцы (Волынь, Подолия) [земля считается матерью, ее нельзя бить]: Чубинский 1872: 36-38; белорусы , чехи , поляки , кашубы , словаки , лужичане [универсальная для всех славянских традиций женская символика земли]: Белова и др. 1999: 316.

Кавказ – Малая Азия. Карачаевцы , балкарцы : Алиева 1994, № 2 [«Когда корыто из камня, сито из дерева было, / Тейри Неба женился на Тейри Земли, / Загрохотало небо – зачала земля. / Девять лет и девять дней она тяжелой была, / Потом земля разверзлась и родился Дебет»; Мать Воды его вскормила, Тейри Огня и Тейри Земли научили его языку огня и камней; Тейри Воды посылал ему пищу и воду; его тело было из огня и стали; он первым добыл железо]: 302-303; Джуртубаев 1991 [земля – Жер Анасы Дауче ("Мать Земли Дауче")]: 104; Липский 1973 [Огонь сошелся с Землей, та родила кузнеца Дебéта]: 83; осетины [испытывая ум и остроумие жениха, девушка спрашивает его, кто его отец и мать; отец – небо и воздух, мать – вода и земля; девушка довольна ответом]: Бритаев, Калоев 1959: 386-388; терские казаки (ст. Наурская) [плевать грешно: «Плюешь, ведь, ты на землю, а сыра земля для нас мать, к которой мы должны относиться самым почтительным образом; мать-сыра земля наша кормилица»; не следует бить палкой по земле: это все равно, что бить свою мать]: Востриков 1907: 36; ногайцы : Капаев 2012: 30 [Ер-иеси и Су-иеси – Земли владыка и Воды владыка], 41 [ су-ана – воды мать, ер-ана – земли мать, от-ана – огня мать]; даргинцы (зап. Халиловой) [семидневный весенний ветер называется «Муж земли» (ср. «Ветряной мужчина» у лакцев); он придает земле плодоносную силу]: Халидова 2012: 256; лезгины : Халидова 2012: 209 [Земля-мать считалась главным божеством], 223 [Мать-земля (Диде-Ччил) почиталось как божество, способное плодоносить]; грузины [небо – олицетворение мужских сил, а земля женских]: Сургуладзе 2004: 202; армяне [в финале эпоса о Мгере постаревшая и грешная Земля не в состоянии выдержать всех испытаний, и Мгер входит в скалу]: Арутюнян 2004: 199; талыши [женщина в талышском фольклоре олицетворяет Землю]: Игбал Абилов, личн. сообш., 17.03.2013; хетты [Небесный Возница на своей звездной колеснице (Большая Медведица) приехал и сочетался с Землей; Земля родила близнецов]: Иванов 1977: 123-124, 284 (прим.).

Иран – Средняя Азия. Язгулямцы [небо – "дед" ("отец"), земля – нан ("мать"); осень и зима – мужские времена года (идет плодоносящий дождь), весна и лето – женские (все плодоносит)]: Андреев 1927c: 20; Толстов 1931 [как в Андреев; подземные воды – женские, дождь и вода ледников - мужские]: 341 (=Литвинский 1975: 253); зороастризм : Чунакова 2004: 17 [как порождающая стихия, земля относится к женскому роду (Бундахишн, 22)], 209 [Спандармад – женское божество, олицетворяющее возделанную землю]; пуштуны [при выпадении дождя земля беременеет]: Андреев 1927c: 20.

Балтоскандия. Эдда ["Видение Гюльви"; из двух деревьев, росших на берегу моря, сыновья Бора сделали людей: мужчина - Ясень, женщина - Ива; их поселили в Мидгарде; себе асы построили град в центре мира – Асгард; Асы - дети Одина и его жены Фригг ("любимая"); Земля была Одину дочерью и женой, от нее родился его старший сын Тор ("гром"); Нерви или Нарви звался великан, живущий в Ётунхейме; у него черная и сумрачная дочь по имени Ночь; ее муж Нагльфари, у них сын Ауд; затем мужем стал Анар, их дочь Земля; последний муж Деллинг из рода Асов, их сын День, прекрасен и светел в отца; Всеотец (т.е. Один) дал Ночи и Дню двух коней и две колесницы, послал в небо раз в сутки объезжать землю; впереди Ночь правит конем Инеистая Грива, каждое утро орошает землю пена, стекающая с его удил; конь Дня – Ясная Грива, его грива озаряет землю и воздух]: Младшая Эдда 1970 (=2005): 19; эстонцы , финны [земля (Maa-ema, Maan-emo) – супруга бога Грома]: Castrén 1853: 89 (пересказ в Айхенвальд 1982: 167; Петрухин, Хелимский 1982: 564); вепсы [мужской и женский духи-хозяева земли представляют собой супружескую пару: mai ž and («хозяин земли») и maemag («хозяйка земли»); шимозерские вепсы начинали сев с обращения к «земляным хозяевам»: «Земляной хозяин, земляная хозяюшка! Разрешите сеять, помогите вырастить урожай!»]: Винокурова 2015: 231-232; карелы : Макаров 1959 [поговорка: «Муа муамош, тайваш туаттош, веси он внхин веллекшистä» («Земля – мать, небо – отец, вода – старший из братьев»]: 171; Петрухин 2003 [до недавнего времени карелы почитали Маннутар; к ней обращались в заговорах перед началом сева, называя «Маннутар, земли хозяйка»]: 81; ливы : Loorits 1926 [мать-земля: 1) заботится о моркови; 2) ее видит бедный хозяин; мать-песок 1) не позволяет детям разрушить их песчаные замки; 2) когда ее купают, вода в море пенится; подробно в Loorits 2000(4): 85-86]: 38; 2000(4) [среди всех духов мать-земля (mõ-jema, mõ-äma) - самая почитаемая; также мать-песок - jõuvgõ-äma; в нее нельзя тыркать ножом]: 82-83; вожане [maanemä и maanisä - мать и отец земли; также maaukko и maaakka (дед и бабка земли), maa isäntä и maa emäntä (хозяин и хозяйка земли) оценивались как плохая сила; если человек внезапно упал на дороге, его парализовала мать земли; мать земли живет на кладбище, либо духи земли живут в каменных кучах; или в лесу, зазывают к себе детей]: Ariste 1958: 32 в Конькова 2009: 22; западые (и восточные?) саамы : Castrén 1853 [Madderattje и Madderakka – Отец Земли и Мать Земли]: 88-89; Айхенвальд и др. 1982 [богиня земли Маддер-акке (Madder-akka, Madder-atje) выступает иногда супругой небесного бога Маддер-атче (Madder-ačče)]: 169; литовцы [в загадках небо – отец или муж, а земля – мать или жена]: Лаурикене 2019: 296; литовцы : Лëбите 1965 [Месяц {в переводе "Луна") и Солнце решили развестись, т.к. Солнце слишком горячо, Месяц холоден; спорят, кому достанется их дочь Земля; Перкунас решил, чтобы днем на нее смотрело Солнце, ночью Месяц; когда Месяца нет, светят его сестры Звезды}]: 290-291; Лаурикене 2002 [известны два варианта литовских сказаний о супругах Месяце и Солнце и их дочери Земле]: 370; Vaiškūnas 2006 [Месяц и Солнце не поделили их дочь Землю (Zemė); Перкунас разводит ссорящихся, решив, чтобы Солнце смотрело на Землю днем, а Месяц – ночью; если выходят оба, Перкунас одного прогоняет; вар. в западной Литве: Солнце обогнало Месяца, получив право смотреть на Землю днем]: 180; латыши : Арийс 1971 [объезжая королевского коня, слуга попадает в лес к старику; тот велит не открывать завязанные лыком ворота; за воротами озеро, три утки прилетают купаться, сбрасывают одеяние, превращаются в девушек; юноша прячет одежду одной; возвращает, они превращают его в голубя; вернувшись, старик возвращает ему человеческий облик; то же второй раз; старик советует не отдавать платья, юноша берет красавицу в жены, возвращается к королю; колдун советует королю извести слугу трудными поручениями; 1) привести льва; жена дает платок, девушка в избе узнает по нему свою сестру, велит накинуть льву платок на нос; 2) принести яблоню; другая сестра жены сворачивает яблоню в платок; 3) пойти туда, не знаю куда, принести то, не знаю что; жена обещает королю выйти за него, если муж не вернется за год; третья сестра велит поцеловать колени мертвой Матери Земли; та оживает, зовет птиц и зверей, лишь хромая Лягушка знает дорогу; невидимый Не Знаю Что велит накормить змею, просить от нее шкатулку; из нее выходит войско, убивает короля, слуга воцаряется]: 101-114; Абызов 1984, № 514 [дайна: «Ты, Благая Мать-Земля, / Мне отдай могильный ключик, / Перед матушкой могилку / Этим ключиком запру»]: 256 (рус. перевод), 257 (латыш. оригинал); Рыжакова 2002 [в загадках небо ассоциируется с "отцом", "высотой" и "полем": "Высокий отец, широкая мать, сумасшедший сын, слепая дочь" (отгадки – небеса, земля, ветер, ночь)]: 61-62.

Волга – Пермь. Коми [сын земли- Пармы Пера спрашивает Радугу, почему она пьет воду из его реки; та обещает за это поднять его на небо; он садится ей на рога, посещает верхний мир, берет в жены Зарань – дочь Солнца, спускается с ней на землю; Солнце велит дочери вернуться, угрожает все сжечь; Парма не пустила с нею ее детей; Пера и его семь сыновей выстрелили в Солнце из луков, отбили кусок; роса – слезы З., плачущей от разлуки с детьми]: Конаков 1999, № 7: 433; удмурты : Владыкин 1993 [ Вумумы – мать воды, Вожомумы – мать летнего и зимнего солнцестояния, Музъемумы – мать земли, Инмумы – мать неба, Шундымумы – мать Солнца, Толэзьмумы – мать Луны, Гудыримумы – мать Грома]: 233; Гатауллина 2008 [Музъем-мумы (Земля-мать) живет внутри холмов, поэтому их нельзя раскапывать]: 51; мари : Васильев 1907 [среди черемисских богинь Мать высокого неба, Мать светлого солнца, Мать облаков, Мать луны, Мать звезд, Мать теплоты, Мать воды, Мать моря, Мать огня, Мать земли, Мать прибыли, Мать скота]: 10-11; Тойдыбекова 1997 [Мать-земля – Мланда ава]: 103; мордва : Harva 1952 [земля – mastor-ava, женщина, мать]: 187; Paasonen 1938 [обращения к Матери-земле в связи с различными обстоятельствами]: 1-8; чуваши ["что чувашин представляет землю матерью, ... явствует из изречения Нас кормит земля своей грудью "]: Ашмарин 2003: 286; мордва (мокша) [мокшанин, эрзянин заметил, что мать-земля плачет, Норов-ава (покровительница злаков) плачет, потому что ее некому вспахать; утешает, говоря, что есть кому]: Кавтаськин 1963, № 2: 28-29; башкиры : Бараг 1990, № 48 [красавица Малика выйдет за того, кто отгадает ее 12 загадок; егет отвечает; первого человека породили наша мать земля и Гадэм (Адам); ворон – сын Г., но из-за лени перестал быть человеком; т.к. человек перегружает воз, филин кричит «Уф, не потянешь!»; летучей мышью стала лживая женщина; в паука превратилась сплетница; у ласточки хвост раздвоен, т.к. во время Ноя при потопе дракон вцепился и вырвал часть перьев; потоп случился так: затопили печку, из нее хлынула вода; сухих деревьев больше, если считать сухими те, на которых есть хотя бы одна сухая ветка; женщин больше, если считать женщинами тех мужчин, которые слушаются баб; М. и егет поженились]: 119-120; Хадыева 2005 [земля считается матерью]: 61; Хисамитдинова 2011 [хозяйка земли Тулауа – жена божества неба Кyк Təңре; но иногда земля зовется рыжебородой; есть мужской персонаж Ер атасы (отец земли)]: 161.

Южная Сибирь - Монголия. Халха (и другие?) монголы : Банзаров 2011 [небо – мужское, земля – женское начало]: 105; Nassen-Bayer, Stuart 1992 [небо – отец, земля – мать людей и животных]: 328; монголы Внутренней Монголии [бог Неба и богиня Земли жили в согласии, на ночь уходили спать вместе; однажды бог Неба решил спуститься и посмотреть землю; стал зайцем, а князь попытался его догнать и застрелить; увидел, как князь зашел в грот, где бедный отшельник, с ним золотой козел; отшельник просит поменять козла на княжеского коня; князь велел убить отшельника и забрать козла; бог Неба превратил козла во льва, который погнался за князем; решил уничтожить людей потопом; один юноша накормил старушку, перенес через реку; та превратилась в богиню Земли, велела ему подняться на гору, но никому не рассказывать о грядущем потопе; однако он рассказал другим аратом и многие из них спаслись; а сам он стал камнем]: Coyaud 2012, № 54: 115-118; буряты , монголы : Викторова 1974 [Этугэн - женское божество земли; Тэнгри – мужское божество неба]: 262; Жуковская 1980 [мать-земля - женское начало, небо - мужское]: 98-99; балаганские буряты [Высокое Небо ( ундэр тэнгэри ) за своего сына высватало дочь Широкой Земли ( улгэн дэлхэй ); Земля потребовала в калым за дочь Солнце и Луну, заперла их в ящик; на небе и земле стало темно; Небо не может придумать средство, как получить Солнце и Луну обратно; послало за мудрым Ежом Заря Азарга , приказало своим 9 сыновьям и 9 дочерям не смеяться, когда тот войдет; ЗА не имел ног, катился по земле; сыновья и дочери, увидев его, не могли удержаться от смеха; ЗА рассердился, укатил назад; Небо послало Зайца, Косуленка, Горностая, Белку, Хорька подслушать, что ЗА будет говорить; «Пусть сыновья и дочери Высокого Неба спустятся на землю и сделаются хатами и онгонами; для того, чтобы вернуть Солнце и Луну, надо попросить у Широкой Земли Эхо леса и Мерцание воды; та не в состоянии поймать их, будет принуждена отдать назад Солнце и Луну»; эти слова подслушал Заяц; в результате Небо получил светила назад; 9 сыновей Высокого неба спустились на землю, стали западными хатами, а 9 дочерей – онгонами]: Хангалов 1960: 11-12; Неклюдов 1981 [в монголо- ойратском героическом эпосе (Владимирцов 1923: 218) герой является сыном матери-земли и отца-неба]: 198; 1982 [слабо персонифицированные небо и земля - носители мужского и женского начал; в пантеон киданей 4-12 вв. входили небо и земля (в облике старой женщины)]: 170-171; монголы [урочище около монастыря Эрдени-дзу по своему характерному рельефу (пересечение трех оврагов) считалось манифестацией земного божества, соблазняющего безбрачных монахов]: Неклюдов, Тумурцерен 1982: 67; Шаракшинова 1980 [небо – отец, тенгрий, земля – матушка-земля Улгэн ; восходит к древне-монгольскому Этугэн-утугэн , öтугэн it ügen – мать-земля; у бурят Земля и Небо – божественная пара]: 31-32; Nassen-Bayer, Stuart 1992 (группа не указана) [небо – отец, земля – мать людей и животных]: 328; буряты [во мраке бродила Эхе Бурхан ; сделала дикую утку, та нырнула в воду, принесла в клюве грязь; ЭБ слепила землю-матушку Улгэн, сотворила на ней растения и животных; от Солнца родила дочь - добрую Манзан Гурмэ , от нее затем родились западные божества; от Месяца родила злую Маяс Хара (или Хара Манзан ), от нее пошли восточные божества; на стороне заката ЭБ создала женское, на стороне восхода - мужское начало; они встретились, соединились, родились первый мужчина Паханг , первая женщина Туя ]: Шаракшинова 1959: 40-47 в Жуковская 1980: 95-96; алтайцы : Дугаров 1991 [в алтайском героическом эпосе "большеухая старуха" есть Йер-эме, "мать-земля"]: 157; Укачина 1984 [земля в загадках всегда изображается как мать-кормилица]: 33; тувинцы [у тувинцев-салджаков земля отождествляется с телом богини]: Галданова 1987: 26; тувинцы [перед смертью отец Мёге Баян-Далая (БД) послал его за ламой Колду-Бурганом; тот приехал, стал читать священные книги, но стойбище окружили враги – братья Ак-Хан и Кадын-Кара; конь БД велит ему целить выше, ибо братья подпрыгнут, но БД не послушал, стрела пролетела мимо; сам же он не стал подпрыгивать, был убит; его беременная жена Сай-Куу бежала в степь, родила сына Кара-Когель; через три дня он уже ходит и говорить; расспрашивает мать о животных, от мелких к крупным, легко убивает их камнями; мать научила делать лук и стрелять; КК принес сразу 6 медведей; мать не велит ходить на священную гору; он пошел, гора движется, это гигантский марал, который ест лес как траву; КК поразил уязвимое место на лбу, где звериная шерсть; распорол живот марала, оттуда вышли живыми множество людей (этот эпизод на с. 102); из шкуры этого марала КК сделал жилище; мать послала КК навстречу его деду Алдын-Аас; тот едет высватать дочь Манчын-Эгэ-хана; им навстречу люди без уха; без руки; без ноги; отвечают, что на них напали два орла; две птицы Хан-Херети; два льва; это было, когда они отправились к Манчын-Эгэ-хану; АА дает БД имя, которое мать лишь невнятно произносила: Кара-Когель, ездящий на коне Арзылан-Кыскыл; у этого коня между ребер нет щелей; АА остается с матерью КК, а его отправляет к Мынчын-Эгэ-хану; отец БД в свое время ее ему высватал, отдал стальные брусок и ножницы; чтобы пересечь море, КК пустил стрелу, она разметала проход между водами; у хана соревнования, победитель получит его дочь; участвуют сын луны, сын неба, сын солнца; стрела КК прошла сквозь ушко иглы, сквозь дырочку лопатки, подожгла кучу дров и т.д., но он накинул на нее аркан и вернул; соревноваться в беге от места, где небо сходится с землей; силачи послали вместо себя волшебниц; те подали КК пить – он, отравленный, упал замертво; конь прибежал, оттолкнул кувшин, ветры оживили КК, он обогнал старух, протащил за собой тех, кто хотел задержать его крючьями; скачки, на конях те старухи, конь велит не смотреть назад; АА обернулся, увидел грудь матери, припал к ней, упал отравленный; конь его разбудил, он обогнал старух; бороться с силачом 90 суток; зимой только иней скрипел под ногами, летом – роса шелестела; АА его поборол и закопал в яму; борьба с силачом, из которого сыплются искры; АА бил его заледеневшей шубой, бросил в море; победить быка, АА бросил быка за каменную осыпь; борьба с тремя медведями; зимой иней скрипел у них под ногами, летом роса шелестела; всех трех КК бросил о камни; эти силачи – из нижнего мира, они лизали стрелу, поклявшись больше не нападать; конь: за невесту потребуют меня, не отдавай железные путы; но Малчын-Эгэ-хан увел коня вместе с путами; на пиру КК напоили, на него напали богатыри; КК закричал: Земля – мать моя, Небо – отец мой, где же вы? с неба посыпались камни, уничтожили половину ханской дружины; жена привела КК к себе и утром он вновь воззвал к Земле и Небу, попросил быть благодетельными; солнце засияло, половина убитых ожили; разбитую бронзовую чашу КК расплавил и снова отлил; конь КК чуть не погиб от жажды и голода, но маленький сын хана его отпустил и напоил; конь обиделся на КК за то, что отдал его вместе с путами, но затем простил его; посетив свое разграбленное стойбище, КК увидел останки давно умершего человека; это его отец; КК смазал кости снадобьями, тело возродилось; ударил золотой рукояткой плети и перепрыгнул – человек приподнялся, но говорить не мог; из книги судур КК узнал, что волшебная мышь унесла голосовые связки по 7 слоев земли, 9 слоев пыли; КК стал горностаем, догнал, убил мышь, вернул связки, вложил в рот отца; БД ожил, но КК велел ему присматривать за домом, а сам поехал мстить; узнал у пастухов, что при новых хозяевах жизнь тяжела; предложил Ак-Хану и Кадын-Каре стрелять друг в друга так, как стрелялись они с его отцом; их стрела отскочила от груди КК и рассыпалась, его стрела пронзила сразу обоих; КК вернул народ на прежнее место кочевья]: Гребнев 1960: 87-141.

Западная Сибирь. Ненцы : Головнев 2004 (Гыдан, зап. 1979 г.) [Вадисей Салако («Левша-дурак») всю жизнь лежит в юрте; наконец, встает, поднимает руки, спрашивает отца, что это. - «Это твои руки». Так же голова, лицо, уши, детородный член. – «Это твой детородный член, у тебя жена есть». ВС выходит, легко побеждает самых сильных богатырей; он – Нум, его отец – Хэхэ Нися (‘Отец богов’), жена – Я-Мюня (богиня Земли), сын – Явмал (бог-странник, «смотрящий за миром», владыка южного/теплого/верхнего моря, близок угорскому Мир-Сусне-Хум)]: 115-119; Пушкарева, Хомич 2001, № 1 (Надымский р-н, Ямало-Ненецкий авт. округ) [старик Тирний-Вэсако (Вселенский Старик) ссорится со старухой, кто из них старше, расходятся в разные стороны; старик срубает ель сделать лодку, это оказывается мета макушки чума Яндэй-Вэсако (Старик Нижнего Мира), они борются, Я. побеждает, Т. выкупает свою жизнь, обещая отдать сына, для этого оставить свой нож, за которым сын придет; в это время старуха приходит к озеру с молодильной водой, пьет, становится молодой, приносит старику (оба теперь возвратились домой), тот пьет, тоже молодеет; говорит, что забыл свой нож, отправляет сына; сына раньше не было, теперь он появился молодым человеком из-под материнской ягушки; Я. уносит пришедшего юношу в нижний мир; обещает жизнь, если тот принесет ему Дочь-Царя-Ветра; тот идет, хочет убить Лису, она становится его помощником, пригоняет Шестиногого-Громадного-Лося к кедру, на который велела взобраться юноше, тот прыгает Лосю на спину, он несет юношу и Лису; Юноша-Гром предлагает, чтобы их собачки (Медведь и Лиса) и лошади (лошадь и шестиногий лось) подрались; Лиса убивает Медведя, Лось прогоняет коня Юноши-Грома; Лиса велит выменять ее у Юноши-Грома на Сыромятную-Коровью-Шкуру, та несет героя к Царю-Ветру; куропатка приманивает слугу дочери Ветра, тот зовет девушку, шкура уносит ее в землю Лисы; Лиса оказывается богом Нумгыпой, старшим сыном старика и старухи, братом героя, имя героя Яв-Мал – главный пресонаж мифов-сказок; он бросает добытую женщину Старику-Нижнего-Мира, тот обещает его все равно съесть, но отпускает; он приходит к чуму родителей, слышит, как Старик говорит, что ушел за семь небес, а старуха – вниз за семь вечных мерзлот, что младший сын разлучил их; проснувшись, он в доме, его жена – Дочь-Царя-Ветров, он – Яв-Мал]: 89-109; ненцы : Головнев 1995: 312 [обряд летнего Срединного дня посвящается от лица мужчин духам Неба, а от лица женщин – богине Земли], 388-389 [Манго-мянг ( манго – энец, мянг – дядя по матери) пригоняет по 9 мамонтов, белых медведей, оленей; женится на девушке-сихиртя; становится Нум , его жена – Я-Мюня («Земли Лоно»); ее старшего брата делает Нга Ерв (властелином Нга, Преисподней), среднего – Ид Ерв (хозяином Воды), младшего – Илибембэртя – хозяином оленей]; 2004 [ Я-Миня – ‘Землю несущая’, богиня Земли, материнства и рождения]: 330; Хелимский 1982 [старуха-покровительница Я-небя , "мать земли" (другое имя Мяд пухуця , "старуха дома") нередко отождествляется со старухой – хозяйкой земли Я-мюня ; соответствует у энцев Дя-меню'о , "старуха земли"]: 399; лесные ненцы : Турутина 2004 [домашнюю богиню, хозяйку чума, называют в т.ч. Земли Мать; считалась покровительницей женщин, особенно беременных]: 96; Тучкова, Шкуркина 2004 [бог – Нум , Тянгадэ – Земля, его жена; Тяпту-кахэ – их сын]: 246; северные ханты (д. Юильск) [Лукина 1990: 15 отождествляет Калтащ с женой Торума и с богиней земли {непонятно, у кого – скорее у манси}; у казымских хантов их различают; Торум-Мать важна в актуальных верованиях, Мать-Земля появляется в священных песнях и ей преподносят иные приношения, чем Калтащ]: Молданов 1999: 67; манси : Munkácsi 1909 [Наша Мать Нижнего Мира, или Наша Черная Земля-Мать, Наша Покрытая Корой (Krustige) Земля-Мать; она также Грязная, покрытая грязью, отбросами, "священная земля с грязной спиной"; у нее семь слоев, корок; небо Нуми-Торум – старший брат земли Joli-Торум]: 61-62; Чернецов 1935 [ Кащар-Торум ( кашар - бурундук, торум - погода, небо, мир, высшее существо) признается за хозяина самого верхнего из трех небес; он отец Корс-Торума и дед Нуми-Торума ; КТ - хозяин среднего верхнего мира, НТ — ближайшего к людям из верхних миров, т. е. видимого неба; на нем живут младшие братья НТ: Хотал-Эква (солнце) и Этпос-Ойка (месяц); сестры НТ - Катщар-Эква (земля) и Най-Эква (огонь); под землей располагаются такими же ярусами три нижние мира; их хозяин - Хуль-Отыр , он младший брат НТ]: 21; нганасаны : Грачева 1976 [ Моу-нямы (Земля-мать) растит человека, оленя, другие существа (либо только человека) со времени зачатия; термин нго (небо) сам по себе не дает определения грамматического рода, однако имеется некоторая склонность у самих нганасан считать нго мужским родом]: 47; Долгих 1968 [ Моу-нямы дала жизнь, родила все живое на земле; когда снег весною тает и земля выступает из-под снега, это бабушка М., принимает роды от Коу-нямы (Солнца), дающей лето; потом она умывает и причесывает Коу-нямы; опавшая хвоя—это волосы К. ; ягель, который едят олени,— жир М., когда гуси едят траву — это они едят шерсть на теле М.; когда осенью идет снег, М. меняет одежду; белую одевает зимой, сейчас она у нее пестрая, а летом была черная; когда снег пошел сильнее и поднялась пурга, тот же информатор заметил: «Сейчас М. стряхивает с себя старую одежду, чтобы одеть новую»; сопки в тундре — бородавки на теле М.; они не имели своих «хозяев» или душ, а были лишь частью М.; хозяев местностей у нганасан не было; с виду М. такая же, как земля; она старуха, одета в мох, лес – ее волосы]: 215-217; Симченко 1996(1) [Земля-Мать – сверхъестественное животное, на теле которого существует все живое]: 76; энцы : Долгих 1961 [старуха Дя-менюо (мать всего живущего; она же Дя-сой – Земли родительница) находит на болоте младенца – сына Нга-ныо (Неба сын) и Дя-каты (Земли дочь); воспитывает его; Диа (сплетник, лжец; Ёмбу у ненцев) идет по небу на лыжах (его след – Млечный Путь), говорит мальчику, кто его родители; он встречает свою старшую сестру, та пытается его разодрать своими когтями, он бросает ее в огонь, ее искры превращаются в комаров; Диа узнает от Ирио-каса (Месяца, точнее прилипшего к луне шамана, которого видно на диске), что звезд 7000, но тот не учел 7 звезд Большой Медведицы и 7 – Плеяд; сын Нга-ныо и Дя-каты хватает их одновременно обоих, они не могут унести его ни на небо, ни под землю; его имя Сиденэ бадаси нга (нас воспитавший бог)]: 15-27; Прокофьева 1953 [верховный бог Нга , его жена Дья меню'у ("мать земля"), растит травы, деревья, ведает рождением детей, находится "на первом круге под землей"; когда бывает на небе с Н., видна радуга – узорчатая кайма меховой одежды Д. ( нгā падде – "божий подол" (ненецк. нув(м) пан , нганасан. ргā хфанту )]: 199-200; кеты [земля осмыслялась как женское живое существо]: Алексеенко 1976: 77; южные селькупы : Пелих 1998 [различают две ипостаси матери-земли; Томэм – весной и летом, наделяет дарами, защищает от черта; однажды погналась за ним, тот превратился в лягушку, уплыл вниз по Оби; в погоне за ним Томэм попала в "теге" (холодные низовья Оби), превратилась в Тэгэм, суровую злую старуху; черт уплыл в океан, она его не догнала]: 9; Тучкова 2004 [трава и мох – волосы (шерсть) матери-земли, особенно трава на кочке (кочка – голова); небо – мужчина, Т ē лы (солнце) и Арет (месяц) – их сыновья]: 70; Функ 2000, № 10 [Солнце и Месяц – сыновья Неба и Земли; Мать-Земля любит Солнце, а Отец-Небо – Месяца, поэтому Месяц силен зимой, а Солнце - летом]: 236-237 (пересказ в Тучкова 2004: 277).

Восточная Сибирь. Илимпийские эвенки [подземный мир представляет собой пропасть, где обитает могущественный дух земли Быhындер; его спруга – мать-земля; землю они "признают женщиной и называют ее как в обиходной речи, так и в шаманских обращениях дуннэ энин – мать-земля"]: Рычков 1922: 83, 85; дальневосточные эвенки (амурские): Булатова 1987, № 6 ["раньше о земле говорили: у матери Земли родились Средней земли люди"]: 123; Мыреева 2013 [«Когда средняя матушка-земля расстилалась как меховой коврик, / Верхний мир-батюшка виднелся как донышко / Берестяного короба»]: 30-31; эвены [дух земли – т θθ р myho нни , женщина-мать]: Алексеев 1993: 17; центральные якуты : Алексеев 1975 [имена духа-хозяйки земли: Аан Дархан хотун (Изначальная важная госпожа), Аан Аалай хотун (Изначальная Аалай госпожа) Аан Алыхчын госпожа; ее детьми являются Эрэкэ-Джэрэкэ – «Семьдесят разряженных девиц, девяносто разукрашенных парней» (духи-хозяева деревьев и трав)]: 74-75; Припузов 1885 (Западно-Кангаласский улус) [божество земли - Ан дархан хатун; ее называют матушкой, бабушкой и хозяйкой; она покровительствует произрастанию трав и деторождению; весной ее дети наполняют землю]: 62; Трощанский 1902 (место записи не указано; вероятно, центральные) [Небо – мужчина, Земля – женщина]: 44, 47; (пересказ Припузова и Трощанского в Holmberg 1927: 459); западные якуты (вилюйские) [ Аан дойду иччитэ Айыы Нэлбэрдээн , или Ньаджай Бараан хотун – ‘земли хозяйка’; представлялась в виде седой старухи, живущей на толстых березах]: 271-272: Попов 1949(пересказ в Алексеев 1975: 75).

Амур - Сахалин. Удэгейцы [ Канда-мафа – старик, хозяин животных, муж матери-земли или хозяйки зверей Сангия-мама (вар. Тагу-мамам ), живущей там, где восходит солнце]: Подмаскин 1991: 124; Сем 1993: 177.

СВ Азия. Юкагиры : Курилов 2005, № 58 (тундровые, с. Андрюшкино Нижнеколымского р-на) [уходя, человек стал гасить огонь, тот все не гас, он ударил его топором; на новом месте не смог разжечь огня; вернулся на старое, там старичок с раной на голове; родственники того человека тоже не смогли разжечь огонь, все умерли; по поводу похороненных людей обращаются к огню («Дедушка Огонь Мэру») и земле (Бабушка Родная Земля)]: 417-419; Иохельсон 1880: 110-120 в Иохельсон 2011 (лесные, р. Коркодон) [обращение к земле и небу в шаманской песне: внизу стоящая земля-матушка, тепло дай; небесный отец, тепло дай!]: 208-209.

Арктика. Западная Гренландия [великан соединился с землей, та родила девочку; он взял ее в жены, от них происходят люди]: Birket-Smith 1924: 440-441.

Субарктика. Талтан : Teit 1919, № 2 [Земля – Наша Мать, держит землю как развернутое одеяло; когда устает и шевелится, происходят землетрясения; когда вовсе устанет, погрузится в воду], 3 [Земля – наша мать; скалы - ее кости, вода - ее молоко; когда мать-Земля вовсе устанет, провалится в воду, которая ниже земли; Солнце - добрый отец, раньше жил на земле, теперь на небе; если болеет или горюет, идет дождь]: 227.

Побережье - Плато. Клаллам [земля Секваци – женщина; роженицы просят ее о помощи]: Gunther 1927: 289; томпсон [некоторые говорят, что все люди первоначально пришли из страны под солнцем, расположенной на востоке или юго-востоке; это представление может быть связано с идеей брака или совокупления Солнца-мужчины с Землей-женщиной, что привело к рождению людей]: Teit 1917b: 48 (прим. 3); оканагон : Teit 1930: 289-290 в Haekel 1958 [земля – женщина; "Тайна в вышине" оплодотворил ее, породив людей и природные объекты]: 44; Teit 1917c, № 2 [Старик превращает женщину в землю; почва – ее плоть, растительность – волосы, камни – кости, ветер – дыхание; когда она шевелится, происходят землетрясения; скатав в шарики кусочки ее плоти, Старик создал первопредков, обладавших чертами животных; но олени никогда не были первопредками, просто животными], 4 [Вождь положил распластанную женщину-Землю (вероятно, на воды) головой к западу, ногами к востоку]: 80-81, 84; кёрдален [многие считают землю живой, превращенной женщиной; ее называют матерью, а солнце - отцом]: Teit, Boas 1930: 176; якима [земля покрыта водой; Великий Вождь Наверху спустился на мелкое место, нагромоздил горы; однажды Мать-земля разгневалась на людей, обрушила горы в Большую Реку (Колумбию)]: Clark 1953: 142-143.

Средний Запад. Виннебаго [Зайчик жил со своей бабкой-Землей; чудовище в виде поросшего травою холма пожирало людей; Зайчик осыпал себя толченым кремнем, дал себя проглотить; внутри живые и мертвые; Зайчик превратил осколок кремня в кремневый нож; прорезал отверстие, люди вышли; детей чудовища выбросил за море, поэтому слоны у нас не живут; поставил на тропе сделанную бабушкой сеть, поймал в нее Солнце; освобождая, опалил себе задние ноги; пытаясь убить огромного муравья, сам был убит; Бабушка его оживила; он принес с края земли огромную сосну, повалил на муравья, тот превратился во множество разлетевшихся муравьев]: Burlin, p. 247-253 в Edmonds, Clark 1989: 266-269; меномини [Создатель поднимает из глубин Землю, та имеет человеческий облик, люди – внуки Земли; у нее дочь; Создатель хочет, чтобы были животные; старуха не велит дочери выходя из дома оборачиваться к северу; та оборачивается, ветер проникает ей в лоно, она рожает Менапус ("большой кролик"), затем всех птиц и животных; последним выходит Кремень, убивает мать при рождении; старуха ее хоронит; ее огонь гаснет; она говорит M., что владельцы огня живут за морем; М. переплывает море в долбленке, превращается в кролика, подобран двумя дочерьми слепого хозяина огня; они сажают его у огня греться, он убегает, унося огонь, хозяин гонится следом; Большая Волосатая Рыба с рогами перевозит его через море; он приносит огонь домой]: Bloomfield 1928, № 68: 137-147; северные оджибва (Сэнди Лейк) [O-ma-ma-ma, Мать-Земля, вечно молода; родила мировых духов; это 1) Громовая Птица (защищает остальных от водного змея Genay-big); 2) Лягушка Oma-ka-ki (следит за насекомыми); 3) Wee-sa-kay-jac; 4) Волк Ma-heegun; 5) Бобр Amik; родила также рыб, скалы, растения, других животных]: Ray, Stevens 1971: 20-21; западные оджибва (чиппева) [по ночам к юноше кто-то приходит; он чем-то пачкает бедро любовницы; утром его сестра сидит на земле; он хочет, чтобы ее платье загорелось; девушка вскакивает, он видит свою отметину; по его желанию сестра проваливается сквозь землю; падает на Черепаху среди моря; рожает дочь, Черепаха берет ее в жены; та рожает близнецов Кремня и Венебожо ; Кремень убивает мать при рождении, В. убивает Кремня; в Jones 1917, 1919, pt.1: 431: бабка В. есть Мать-Земля; часто именуется Женщиной-Жабой]: Barnouw 1977, № 5: 73-74; западные оджибва [Мать-Земля, известная под именем Женщина-Оттава, родила всех птиц, животных и рыб; Куропатка, Заяц и Осетр – самые важные из ее сыновей]: Jones 1916, № 14: 370; кикапу [земля - бабушка, Висака был ею воспитан; ее пища - люди, которых хоронят на ее лоне; растительность - ее волосы]: Latorre, Latorre 1976: 267; фокс : Jones 1907, № 17 [см. мотив B3A; бабка Висакя и Кияпатя есть Земля ( Мать-Всей-Земли )]: 337-379; Jones 1911 [земля, Мать-Всего-на-Свете, есть бабка Висакя и наша; растительность – волосы на ее теле]: 215; потауатоми [земля - Наша Мать]: Skinner 1924: 47; степные кри [Создатель создает сперва день, затем ночь, Солнце и двенадцать Месяцев, мир; затем дает матери-Земле спутника, чтобы взращивать то, что он создал; у нее четыре души по числу сторон света]: Dusenberry 1998: 65-66; степные оджибва (бунги) [Землю считают матерью человечества]: Howard 1965: 91.

Северо-Восток. Сенека , мохавки , каюга , онондага [Земля – "Наша Мать, та, что нас держит"]: Foster 1974: 56-57; сенека [на небе женщина получает во сне указание выкопать дерево с цветами света; люди выкапывают его, оно проваливается в бездну; вождь велит бросить женщину следом; Гагара велит Скопам подхватить ее; отвергает предложение Рогатого Змея заботиться о женщине; Черепаха выбрана на эту роль; животные и птицы ныряют достать землю, всплывают мертвыми; Hell-diver приносит немного земли; ее кладут на Черепаху, Бобры и Утки делают землю большой; женщина рожает дочь; та беременеет от человека, который оказывается Черепахой; рожает близнецов; младший выходит у нее из подмышки, убивая мать; его голова - кремень; женщина похоронена, из одной ее груди вырастает белая, из другой красная кукуруза; старший брат делает людей; младший пытается ему подражать, создает чудовищ; старший помещает их под землю; после смерти добрые идут к старшему, злые - к младшему брату]: Curtin, Hewitt 1918, № 74: 409-415; делавары : Hitakonanu’laxk 1994 [Земля – наша Мать]: 34; Newcomb 1956 [Земля, наша мать, есть сестра Солнца, но не Луны/Месяца]: 59.

Равнины. Кроу [в парильне, выливая воду на раскаленные камни, сперва обращаются к Матери Земле, затем к огню, воде, воздуху]: McCleary 1997: 76; тетон (оглала): Нейхардт, Браун 1997 [в молитвенном обращении Земля именуется бабкой и матерью; Небо связывается с мужским началом и с вакан танка ( таинственное )]: 390; Walker 1917 [Земля и женское начало классифицируются как одно начало]: 80; 1991 [обращаясь к Солнцу, говорили Дед , к Луне и к Земле - Бабка ]: 102; " дакота " (санти, янктон-янктонаи? учитывая данные по другим сиу, у этих земля также наверняка женщина) [на земле не росли цветы; последовательно цветы разных видов появлялись из ее недр, но Земля (именуется женщиной) отвергала их; когда появился Шиповник, она велела ему остаться, ибо Демон Ветра будет им очарован; Демону Ветра шиповник так понравился, что он не только не уничтожил его, но и вообще стал добрым; лишь иногда он ярится, нанося вред; Землю покрыли цветы]: Edmonds, Clark 1989: 208-209; омаха [верх связан с мужским началом и сакральной силой дня, неба, солнца; низ – с женским, с сакральной силой ночи, земли, луны; люди произошли от союза неба с землею]: Liberty et al. 2001: 408; осэдж : Bailey 1995 [небо – отец, земля - мать]: 31; Mathews 1961 [Солнце – мужчина, Земля - женщина]: 17; омаха , понка , осэдж , айова , ото , канса , куапо [у всех этих групп Кролик (имена типа Macti ñ’ge ) считается защитником людей; он всегда живет вместе со своей бабкой – Матерью Землей; все индеанки – ее дочери, индейцы – ее сыновья]: Dorsey 1892: 293; шейены : Marriott, Rachlin 1968 [ Махео создает небо, соленую воду, свет, водоплавающих птиц; велит им нырять и достать со дна сушу; Гусь, Утка, Гагара не доныривают; Лысуха приносит со дна в клюве ил, кладет в руку М.; тот лепит комочек, творит сушу; М. ищет, на чьей спине утвердить сушу; улитки, рачки, рыбы не подходят для этого; лишь Бабка-Черепаха в силах держать этот вес; это Мать-Земля, она порождает растения; из своего правого и левого ребер М. создает мужчину и женщину]: 22-26; Moore 1996 [небо ассоциируется с мужским, земля - с женским началом]: 204-205; арикара : Boas 1909 [Миссури - грудина великой Матери-Земли]: 91; Gilmore 1926 [люди и животные находятся в лоне Матери-Земли; хотят выйти; крот роет отверстие, ослеплен светом; отверстие закрывается прежде, чем некоторые животные успевают выйти, поэтому барсуки, сурки и пр. обитают в земле]: 188-193; пауни (чауи) [ Тирава сперва сделал женщину, затем послал ей мужчину; велел называть землю матерью , небо отцом , луну матерью , солнце отцом ]: Dorsey 1906, № 1: 14; вичита [после потопа Ветер находит женщину, лежащую головой на запад, ногами на восток; это Земля, она рожает первую женщину]: Dorsey 1904a, № 56: 296-297; команчи : Barnard в Archer 2000 [знахарь воскуривает священную трубку, обращаясь к отцу-небу, затем к матери-земле, затем к четырем направлениям]: 152; Kavanagh 2001 [Создатель ( мой отец ) иногда отождествлялся с солнцем; землю называли ne 'pia (вероятно, ni bia , моя мать )]: 892.

Юго-Восток. Крики [одни говорят, что люди спустились с неба, другие – что вышли из-под земли; земля – мать человека]: Swanton 1928: 480; кэддо (Natchitopches tribe) [люди живут под землей, выбираются на поверхность из пещеры в холме; под землей люди и животные жили вместе как братья; когда нашли отверстие, первым вылез старик, держа в одной руке огонь и курительную трубку, в другой - бубен; когда полез волк, он застрял, часть людей осталась в нижнем мире; поскольку кэддо вышли из земли, они называют ее матерью и возвращаются в нее после смерти; кэддо никогда не оставляют огонь, бубен, кукурузу, тыквы, поскольку сами вынесли их на землю; кэддо вышли близ устья Ред-Ривер и пошли вверх по этой реке]: Swanton 1942: 26.

Калифорния. Хупа [Солнце берет в жены Землю; та рожает двух сыновей; лежит животом вверх; если повернется, миру придет конец]: Goddard 1904, № 48: 343-345; чумаш [Земля – дающая пищу мать; Солнце - верховное живительное мужское начало]: Hudson, Underhay 1978: 45, 51; хуаненьо [брат-Небо спускается к сестре-Земле, предлагает соединиться; та отвергает его, но позже рождает от него песок, землю, камни, деревья, животных, Ойот 'а; у того много детей; его отравили; мать делает для него зелье из мочи и червей, способное его излечить; оставляет в раковине; Койот опрокидывает раковину ногой, лившаяся жидкость образует море; черви превращаются в рыб; из-за мочи, море соленое]: Kroeber 1925: 637; Reichlen, Reichlen 1971: 244; луизеньо [в первичной тьме верховное божество создает мужчину-небо и женщину-землю; они зачинают детей; она рожает множество существ и предметов, включая кремневые острия к ритуальным жезлам-мечам у вождей, ритуальные каменные сосуды, животных, людей, деревья, солнце]: DuBois 1906, № 1: 52; 1908: 128, 140-141 [бремя в чреве женщины велико; она откидывается на спину, он вспарывает ее тело ножом от грудей вниз; перечислены 29 рожденных объектов]; Kroeber 1906b [земля лежит ногами на север, головой на юг]: 313-314.

Большой Бассейн. Северные шошони [Койот переворачивает рыбную корзину Матери Земли; корзина превращается в оз. Йеллоустоун, из которого вытекают реки Снейк и Йеллоустоун; крупную рыбу унесло в море, лишь мелкая осталась выше порогов]: Clark 1966: 175-177; чемеуэви [1) =1976: 148-149; Женщина Моря (Ocean Woman), Пума, Волк, Койот плавают в лодке-корзине по безграничным водам; ЖМ отшелушивает свою кожу, скатывает шарик, бросает на воду; возникает земля; ЖМ ложится на нее на спину, раскинув руки, головой к западу, тужится и растягивает; посылает Волка и Койота узнать, велика ли земля; после нескольких возвращений Койот сообщает, что достаточно велика; 2) Женщина Моря падает с неба в виде червячка; создает землю, накрошив ее на воду и растягивая, как в первой версии; отшелушивает кожные чешуйки, скатав их в шарик, делает Койота; тот обегает землю, чтобы узнать, велика ли она; затем ЖМ создает Волка и Пуму; т.к. Волк умен, а Койот безрассуден, решено, что старшим братом будет Волк]: Laird 1974a: 20; юте , южные пайют [небо – мужчина, земля - женщина]: Steward 1943b: 325; южные юте [Небо – мужчина, Земля - женщина]: Gifford 1940, № 2301, 2303: 61.

Большой Юго-Запад. Западные апачи , чирикауа [Небо - мужчина, Земля - женщина]: Gifford 1940, № 2300, 2302: 61; все апачи [землю воплощает богиня Guzanutli]: Bourke 1891: 44; (западные?) апачи [во тьме появился бело-желтый диск, на нем Создатель (Живущий Наверху); от его взгляда распространился свет; он отер пот с лица, потер руки, возникла Девушка-Без-Родителей на облаке; спросила, откуда он; он ответил, что с востока, где свет; спросила, Где земля, он спросил, Где небо; Создатель еще дважды отер пот и потер руки, возникли бог Солнца и Маленький-Мальчик; затем создал Тарантула, созвездие Большой Медведицы, Ветер, Делателя-Молний; все боги отерли пот, Создатель потер руки, упал шарик величиной с фасолину, стал землей; Создатель, за ним первые трое созданных им богов пнули его, он вырос; Тарантул протянул от земли четыре нити в разные стороны, растянул землю; Создатель потер грудь, потер пальцы, создал Колибри, велел лететь в четыре стороны на разведку; Колибри вернулся, сообщив, что земля прекрасна, а вода на западе; земля продолжала колыхаться; чтобы ее закрепить, Создатель сделал четыре столба (как и нити, они разных цветов: черного, синего, желтого, белого), поставил под четырьмя сторонами света; земля застыла; Создатель послал Делателя-Молний, тот в бирюзовой скорлупе нашел двух девушек и юношу, у них не было глаз ушей, ртов, носов, волос, зубов, пальцев; их поместили в парильню, пели заклинания, они стали нормальными людьми; Создатель сделал юношу вождем неба, девушку – хранительницей земли и урожая; вторую девушку назвал Пыльцой, ответственной за лечение людей; Создатель послал Голубя, тот вернулся через четыре дня, сказал, что вода на другой стороне земли зальет землю; Девушка-Без-Родителей поместила всех в шар, через 12 дней они вышли оттуда; стекавшая вода создала долины и горы; Создатель со своими помощниками переждал потоп на небе; Создатель велит Грому (Lightning-Rumbler) следить за облаками и водой, юноше-Небу - за людьми неба, дочери-Земле - за растениями (all crops) и людьми земли, девушке-Пыльце - за здоровьем людей, девушке-без-Родителей - за всем; вместе с ней зажигает огонь, потерев руки и ноги, возносится к небу на столбе дыма, остальные боги возносятся на других столбах дыма]: Curtis 1976(1): 23-35 в Edmonds, Clark 1989: 101-104; хикарилья : Goddard 1911, № 12 [герой делает землю из тела своей бабки; Рио-Гранде - ее позвоночник, два горных хребта - ноги, две горы - соски]: 205-206; Opler 1938, № I.1 [вначале лишь тьма, вода, ураган; духи Hactcin делают землю-Мать в виде женщины, обращенной лицом вверх; Небо-отца в виде мужчины лицом вниз], I.6 [Земля – наша мать, Небо – отец, Солнце – дед, Луна – бабка (хотя Солнце и Луна сами – тоже дети Земли); другие народы живут на ногах и руках Земли, а хикарилья – на ее сердце], II.1 [Черное Небо – отец Белых Хакцин, Земля - мать; следующие двое Хакцин – Солнце и Луна; Земля и Небо говорят друг другу: Как станем мы создавать людей? Делают Луну, чтобы та следила за растениями и плодами]: 1, 47-48, 141; навахо [Земля сочетается с Небом]: Johly, B'yash 1958: 14; Griffin-Pierce 1992 [Небо – отец, Земля - мать]: 105-110, 174-183; O'Bryan 1956: 2-3 [мужчина есть рассвет , жизнь и небо , женщина есть тьма , смерть , земля ; встречаясь, каждый из них произносит: Я видел(а) как ты бродишь и все думал(а), почему ты не подходишь ко мне ; свет от его хрусталя сильнее света от ее бирюзы; поэтому она идет жить к нему, а не он к ней], 21-22 [Первый Мужчина сказал Земле, что она должна быть женою Неба; она будет обращена лицом на восток, а муж над нею – на запад; когда Землю окутывает туман, Небо посещает ее; после этого они поставили четыре опоры неба и растянули его в четырех направлениях; подняли Солнце и Луну; сперва Солнце нестерпимо горячо; тогда они снова растянули небо в четыре стороны и Солнце оказалось более удалено от земли; чтобы добыиться нынешнего положения, им пришлось делать так четыре раза]; Wyman 1970 [Мать Земля и Отец Небо - две стоящие рядом антропоморфные фигуры (рисунок из цветного песка)]: 34, pl.3; хопи [земля есть женщина, помогающая при родах (child-medicine woman), молодая женщина (earth alter young woman)]: Parsons 1939, table 2; зуньи : Cushing 1896 [ Авонавилона (Всеотец, Всесодержитель) явил себя Солнцем, создал держащий мир океан; поднявшаяся пена превратилась в Четырехслойную Мать-землю и Всепокрывающего Отца-небо; они породили людей и все существа в четырехслойной утробе мира жизнь на земле зачалась от соития матери-Земли и отца-Неба; затем Земля оттолкнула от себя Небо, делаясь все больше и погружаясь глубже в воды; став женщиной (она тепла) и мужчиной (он холоден), они заговорили друг с другом, создали облака, дождь, кукурузу для пропитания людей; Солнце послал своих двух сыновей вывести людей из нижнего мира, дал им облачный лук с громовыми стрелами; каждый следующий из четырех подземных миров был светлее предыдущего; сперва люди были недоделаны, полуживотные; поднявшись на землю, обрели полностью человеческий облик]: 379-383 (пересказ в Judson 1994: 19-23, в Thompson 2000, № 6: 17-19); Parsons 1939, table 2 [земля есть Мать-Земля]; навахо , западные апачи , чирикауа , мескалеро [Небо – мужчина, Земля - женщина]: Gifford 1940, № 2300, 2302: 61; керес (Акома, Сиа) [земля есть Мать-Земля]: Parsons 1939, table 2; Таос [земля есть Мать-Земля]: Parsons 1939, table 2; тева : Harrington 1916 [Старуха-Земля есть жена Старика-Неба]: 45; Lavender 1998 [молитвенное обращение тева (Музей Новой Мексики, Санта-Фе): "О, мать-земля, о, отец-небо, мы ваши дети" (и т.д.)]: vi; мохаве : Bourke 1889 [оплодотворенная Небом-мужчиной, земля-Женщина порождает бога Кукумац и его брата Точипа ; другие их дети Матыавела и его сестра Катенья ; М. создает их своей плоти сына и дочь; сын дает людям табак, кукурузу, меските; во время потопа держит людей на своей руке]: 178-179; Grey 1970 [ Матавилья первым родился от брака Неба и Земли; его убила его дочь Лягушка; ему наследовал его сын Мастамбо , научивший мохаве их культуре и победивший морское чудовище Небесную Гремучую Змею]: 9; Kroeber 1972 [Ammaya – небо-мужчина; Amata – земля-женщина; они все породили – Matavilya, Mastambo, людей, растения; это было за океаном в темной стране Pi’in (не этимологизируется и не упоминается в других случаях); Матавилья был первым; достиг нашей страны, повернувшись 4 раза, за ним последовали все люди; в Pi’in Небо и Земля и сейчас продолжают совокупляться – Небо то опускается к Земле, то поднимается]: 5; диегеньо : DuBois 1901 [старший из двоих братьев делает землю-женщину и небо-мужчину; небо спускается к земле]: 181; 1904 [Sin-yo-hauch – имя матери героев-близнецов, то же, что и Земли]: 272; 1906 [как у мохаве в Kroeber]: 147; 1907 [небо было мужчиной, земля - женщиной; от их брака родились первые мужчина и женщина; Син-йо-хауч - их дочь; ее отец поднялся на небо, она осталась одна; поползла на четвереньках на восток; когда выросла, вернулась к реке Колорадо]: 132; Curtis 1976(15) [Земля была женщиной, Вода – мужчиной; родила двух сыновей – Chakopá (старший) и Chakomát; они встали и отодвинули воду вверх, она образовала небо; сделали солнце, луну, звезды; младший последовательно бросил диск в четыре стороны света, он установился на востоке; слишком жарок; старший поднял его, жар стал вмеру; то же с луной (холод вмеру); люди вызвали из моря огромную змею (Небесная Лунная), она заползла в изгородь, ее сожгли, из нее достали все песни, ритуалы, языки, они распространились по свету; старший брат заболел и умер; Койота послали принести огонь для костра; в это время огонь разожгли; Койот вернулся, перескочил через Барсука, схватил сердце, убежал, съел; кровь стала красными минералами; младший брат ушел на небо, стал шаровой молнией, уносит души, вызывая смерть]: 121-123; диегеньо (камиа) [Земля (пакамат) и Небо вначале лежат близко друг к другу; между ними пять персонажей: Чиюк (злой), Чийи (добрый), Пукумат (верховное божество), Мастамхо , Белая Женщина ; информатор путался, то называя Небо женщиной, Землю мужчиной, то наоборот]: Gifford 1931: 75; пима : Bahr et al. 1994 [в пустоте и темноте находился Jeoss, дух без плоти; создал другого, который был свет; затем создал мужчину, который спустился и создал наш мир, это Земляной Шаман (Earth Doctor); тот создал того, который Siuuhu; после этого земля и небо сблизились, возник Siuuhu - сын матери-Земли и отца-Неба; С. и ЗШ слепили из глины другого мужчину – прародителя пима, вдохнули в него дыхание; затем так же сделали женщину; создали взошедшее с востока солнце и оленя, чтобы на него охотиться; кролика; бурю и дождь; дикорастущие съедобные растения; мать-Луна и отец-Солнце породили Койота; ЗШ, J. и S. создали звезды и Млечный Путь, чтобы ориентироваться; сперва земля дрожала, С. утяжелил горы, сняв золото со своей шляпы, ступил ногой, земля утвердилась; злой дух вошел в женщину, поэтому ЗШ велел ей менструировать и рожать в муках; также боги получили огонь трением]: 46-53; Russel 1908 [создатель (Earth-Doctor) велит земле и небу совокупляться; земля рожает Старшего Брата ]: 208-209; папаго : Gifford 1940, № 2300 [Небо – мужчина, Земля - женщина], 2302: 61; Olmos Aguilera 2005 [сперва только тьма и воды, в них зародился ребенок, нащупал водоросли, сделал из них термитов, те собрали еще водорослей, возникла земля; Небо трижды соединилось с Землей, родились Старший Брат, Койот, Стервятник; СБ создал людей из щепок]: 155-156; Underhill 1946 [вначале темно; Создатель Земли (СЗ) и Желтый Стервятник (ЖС) четырежды встречаются в пустоте, каждый понуждает другого создать мир; СЗ вынул что-то из сердца или скатал грязь с кожи, положил на ладонь, из этого выросла зеленая ветвь, greasewood; вошь на растении произвела смолу и из этого СЗ создал землю; он пел, растолок ее, она стала плоской; он поместил на землю горы, на вершины гор птичий пух (облака) и шаманов; когда земля распласталась, шаманы и горы распространились повсюду; Земля расширилась до купола Неба; выпрыгнул I'itoi, сказал, что он сын Неба и Земли; он маленький, бородатый, сед либо блондин; с северо-запада из-под куста вышел Койот; земля раскачивалась, Койот, И. и ЖС безуспешно путались ее закрепить; это сделали два Паука, соединив паутиной небо и землю; все горы были наклонены к западу, туда же текли все реки; ЖС пролетел, махая крыльями, придал горами разнообразную форму, реки потекли в разные стороны; СЗ плеснул воду на север, запад, юг, восток, возникли луна и солнце; выплюнул, как слюну, звезды; создал людей из своего тела, она начали воевать; он и И. послали потоп; для этого И. создал Красавца (Handsome Man), тот забеременел всех девушек, наутро каждая родила; колдун сделал так, что сам Красавец родил; он бросил ребенка, тот стал плакать, его слезы залили землю потопом; СЗ спасся на волшебном жезле, И. в большом сосуде, Койот в тростинке, ЖС – пронзил небосвод; некоторые люди стали птицами, уцепились за небо клювами; другие стали деревьями, пустили корни; еще другие с собакой забрались на вершину горы, превратились там в камни; следы пены на воде видны на них; СЗ и И. договорились, что кто после потопа возникнет (emerge) первым, тот и старше; первым СЗ, затем И., последним Койот; но И. добился, чтобы старшим считали его; все трое стали лепить новых людей; сделанные Койотом бесформенны, выброшены за море; сделанные СЗ тоже бесформенны, а люди И. - настоящие; СЗ и И. стали спорить; СЗ попытался стянуть вниз небо, затем провалился сквозь землю, распространив болезни; люди И. стали пима, папаго, апачи, марикопа; И. сделал папаго своими людьми, научил культуре (лук и стрелы, домостроительство, drinking ceremony); И. удалился в пещеру; люди, особенно марикопа, пинали беззащитную гремучую змею; И. дал ей яд; она укусила марикопа, тот умер; его сожгли (с тех пор марикопа кремируют умерших); Койот украл сердце с погребального костра; открылась дыра в земле, оттуда вода или ветер; закрылась, когда в нее бросили двух мальчиков и двух девочек; так возникли церемонии Santa Rosa; людоедка крала детей, ее задушили дымом в пещере; И. убил орла-людоеда, перья - для колдовства; монстр всех засасывал в себя; И. дал себя засосать, убил монстра, освободил проглоченных; И. состарился, стал нападать на девочек во время церемонии достижения ими зрелости; люди трижды убили его; по совету Солнца, ЖС сумел убить И. из железного лука (ружья); через 4 года И. возродился, ушел на запад; И. создал оленей, злой шаман загнал их в загон; двое братьев заплатили шаману, чтобы охотиться могли все; ЖС скальпирован, поэтому лысый; И. иногда возвращается из подземного мира]: 8-12; сери : Coolidge, Coolidge 1939: 194/195 [фото рисунка на песке: Отец-Небо и Мать-Земля], 260 [Луна - жена Солнца, Земля - жена Неба].

СЗ Мексика. Яки : Spicer 1954 [мать-Земля ассоциируется с Марией; та до известной степени тоже воплощает всю землю]: 115; уичоль : Cunningham 1978 [мать-земля Улианака в образе старушки собирает мескитовые стручки, стебли магей, плоды кактусов; Цитаима плачет о том, что потеряла своих пятерых дочерей; Черную, Синюю, Красную, Белую, Пеструю Кукурузу; на пятый день У. устала слушать ее плач, превратила ее в плачущего ночами Койота; пять Кукурузных девушек учат У. обрабатывать поле, заботиться о посевах и пр.; Койот обещает обманывать, т.к. ее саму обманули; посылает Гремучую Змею, помещая ей в хвост семечко – пусть напоминает кукурузу; У. плачет, орошая землю дождем; прокалывает себе грудь колючкой, кровь смешивается со слезами, поэтому земля красная; Отец-Солнце на старуху не смотрит; У. становится красавицей, задирает юбку; Кукурузные девушки делают то же; теперь Солнце смотрит на них; прекрасные цвета заканого неба – знак любви Солнца к У. и к Кукурузным девушкам]: 40-46; Negrin 1979 [праматерь позволяет оплодотворить себя Солнцу-оленю; растет, превращается в землю]: 18; кора [богиня земли создает богов дождя, помещает на воду озера (моря?); те недовольны, она отправляет их на небо, свив для этого веревку из своих волос; они снова недовольны; она просит их поискать землю у себя на теле; те скатывают шарик из грязи, отдают богине; она кладет шарик на две положенные крест накрест стрелы, связанные ее волосами и змеей; велит богам дождя танцевать на земле; земля от этого расширяется]: Preuss 1912: 57-61; науатль Зап. Мексики [однажды мать-земля (se tonantsi, «наша мать», отождествляется с землей и луной и с Девой Марией) организовала праздник, все принесли вино из кактуса магей]: Preuss 1955, № 4: 389.

Мезоамерика. Ацтеки [ Кецалькоатль и Тескатлипока спустились с неба к богине Земли; все сочленения ее тела имели глаза и рты, она ими кусалась; оба бога превратились в двух змей, разорвали ее пополам, один взяв за левую ногу и правую руку, другой - за правую ногу и левую руку; из той половины, где плечи, сделали землю, из другой - небо; чтобы воздать Земле за совершенное над нею насилие, другие боги сказали, что из нее будут расти плоды; сделали из ее волос деревья, цветы и травы, из кожи мелкую траву и цветы, из глаз колодцы, источники и небольшие пещеры, из плеч горы]: Histoyre du Mechique 1905: 30-31; Krickeberg 1928: 4-6; Mendieta 1870: 81; Portal 1986 [пер. на исп.]: 41; науат (Пуэбла) [землю представляют доброй старушкой или красивой и соблазнительной молодой женщиной; солнце относится к земле как люди к мильпе и как мужья к женам]: Taggart 1983: 59; науа (область Уастека) [Земля есть живое существо, почва – плоть, скалы – кости, вода – кровь; у Земли две сущности – Отец-земля и Мать-земля; деятельность людей (дефекация, роды, обработка полей) раздражает Землю, ее надо задабривать; если преступление особенно велико, шаманы закапывают живьем домашнюю птицу]: Sandstrom, Effrein Sandstrom 1986: 77-78; уастеки : Alcorn 1984 [четверо утонувших держат землю; по окончании года спускаются в подземный рай муши, их сменяют новые утонувшие; земля - женщина, Великая Мать, имеет супруга]: 57; Stressner-Pean 1952 в Mendelson 1967 [Великий Бог Грозы - муж Земли; Громы - его слуги]: 406-407; горные тотонаки [Земля есть женщина, наша бабка, и одновременно мужчина; он/а поддерживает людей, пачкающих ее/его своими отбросами; за это они должны жертвовать алкоголь, копал]: Ichon 1969: 128-131; отоми [земля - женщина, без подробн.]: Galinier 1990: 543-544; пополока [земля - как человек; вода - ее кровь, ее сердце на юге; другие говорят, что земля - игуана, чьи движения вызывают землетрясения (жители Сан-Фелипе не едят игуан); земля ест трупы людей, чтобы могла расти кукуруза; Солнце ест человеческие сердца, чтобы светить; сердце Земли - живые люди, сердце Солнца - человеческие сердца]: Jacklein 1974: 285; михе [самым важным сверхъестественным объектом является женская диада Na .š w i , Мать Земля, вместилище предвечной мудрости; ассоциируется с севером и с темно-зеленым цветом]: Lipp 1991: 25-31 (цит. в Tate 1999: 178); масатеки [Наш Отец благословил Землю, ибо она женщина, дает нам пропитание]: Portal 1986: 40-41; миштеки [земля - нанао , Наша Мать; небо - татао , Наш Отец]: Monaghan 1990: 56; 1995: 111; ленка [земля - женщина, без подробн.]: Chapman 1986(2): 98; метисы Соконуско [дочь бедной женщины отвергает женихов; Бог приходит под видом нищего, тоже отвергнут; оборачивается птичкой, садится рядом; девушка бьет ее палкой, затем кладет себе под одежду; птичка оживает, клюет ей груди, улетает; она рожает двух близнецов; сама умирает, превращается в землю, на которой мы живем; бабка хочет съесть близнецов, велит своим многочисленным сыновьям убить их; те собираются бросить близнецов в глубокий овраг; муравьи велят им прыгать самим; один прыгает, превращается в Солнце, возносится к небу, обжигая бабку; та превращается в ветер с черной головой, тщетно гонится за солнцем; второй брат прыгает позже, становится Месяцем; дядья прыгают следом, становятся звездами, не могут схватить Месяц]: Navarrete 1966, № 1: 422-423; тохолабаль [земля имеет форму квадрата; ее окружает море; в центре находится холодная земля , между ней и морем – горячая земля ; Мать Земля – хозяйка этих двух зон]: Ruz 1982: 55-56; киче : Estrada Ochoa 2006 [земля осознается как женщина, мать людей]: 157; Perez Maldonado s.a. (Чичекастенанго) [явившись в эту неизвестную землю, богиня Земли Ишмуканэ взяла кукурузные початки и помогла богам создать четырех прародителей; они получили жен; когда они находились в Тулане, землю залил потоп; спаслись лишь четверо прародителей и их дети; Тохиль повел их в еще более цветущую страну, где каждый из четырех основал свое племя; Балам-Кицэ стал господином рабиналей, Балам-Акап - какчикелей, Махукутах - цутухилей, Ики-Балам - киче]: 11-12; Юкатан [первый день 260-дневного цикла imix («продукты питания») обозначается знаком в форме женской груди; его хозяйкой является хтоническое женское чудовище; 17-ый день, caban, «земля», находится под покровительством божества, связанного с землей, водой и луной]: Villar 1989: 60-62; шинка [Бог создал небо в качестве дома, где ему жить, и землю, чтобы та была матерью всему, что затем будет создано (nana’ naru – «мать земля»)]: López Ramírez 2007: 108.

Гондурас - Панама. Хикаке [ Томам Майор (громовник) создает мать-Землю; она убивает, ест людей, поэтому они умирают]: Chapman 1982: 127-130; 1992, № 14 [Земля питает нас и поедает], 15 [Земля гневается за то, что мы копаем ее, в конце концов всех съест]: 166-167; брибри : Bozzoli 1977 [мир - одни камни; Летучая Мышь летает сосать кровь девочки-Земли; из экскрементов Летучей Мыши вырастают деревья; Сибё посылает Мышь снова, мать и бабка Земли разрезают Мышь пополам нитью; теперь летучие мыши висят вниз головой, чтобы их внутренности не вывалились; С. посылает людей танцевать перед жилищем Земли; мать Земли роняет ее, танцоры топчут ребенка, плодородная почва распространяется; мать и бабка Земли говорят, что теперь они (=Земля) будут пожирать умерших; слезы бабки превращаются в хищных птиц и животных]: 172-175; 1982: 154-155; Bozzoli, Cubero Venegas 1982 [старуха Сула живет в нижнем мире; С. похищает внучку, превращает ее в плодородную землю]: 6; 1987 [Земля была маленькой девочкой-сиротой, жила с бабкой; Летучая Мышь сосал ее кровь; там, где Летучая Мышь справляет нужду, вырастают растения; его ловят в ловушку; бабку приглашают на танцы; она роняет девочку, та превращается в плодородную землю; бабка говорит С., что умершие пойдут к ней, т.е. в землю (бабка тоже Земля)]: 32; 1989, № 1-2 [были лишь скалы; С. похищает девочку у ее бабки, превращает в плодородную землю; девочка-Земля жива; на ней люди выращивают растения]: 8-10; гуайми [во время землетрясения люди целятся из оружия в небо; считают, что Noncomalá хочет убить землю, которую люди считают своей матерью]: Adrián de Ufelde 1965: 86-87 в Casimir de Brizuela 1972: 57 (то же по другому изданию Krickeberg 1928: 215-216).

Северные Анды. Гуахиро [злые духи-обезьяны смотрят на молодую женщину, та умирает; муж хоронит ее, ищет смерти, уходит, сказав своим четверым детям, что вернется с сезоном Плеяд; пошел в направлении на Марс (или Венеру); дойдя до моря, встретил человека, сказал ему, что он сын Iiwa (Плеяд) и внук Спики; птичка предлагает доложить о нем звездам; Плеяды рассказывают о нем Ориону - дяде человека по матери; Плеяды, Альтаир, другие звезды поднимают человека за облака; Плеяды просит его зайти в дом, где находится его мать, это Земля; делает его тело подобным их телу, без сочленений; советует сойтись с девушками, те превращаются в калебасы; юноши оказываются кукурузными початками; человек хочет домой, звезды помещают его на облако; Орион, другие звезды и Дождь поднимают на небо его умершую жену, оставляя на земле возделанные поля с богатым урожаем]: Wilbert, Simoneau 1986(2), № 67: 661-673; чимила : Niño Vargas 2008 [Yunari («старуха, бабушка») Kraari («протяженная, большая») – женский персонаж, воплощающий землю; русла рек – ее вены, вода – ее кровь]: 114; 2014 [Сьерра-Невада – позвоночный хребет матери-земли]: 109; коги : Reichel-Dolmatoff 1977 [земля есть женское тело, питающее и охраняющее; каждая топографическая деталь соответствует анатомии Матери]: 268; 1985(1) [земля коги есть девятая дочь Матери; все углубления в земле воспринимаются как отверстия на теле Матери; вода тоже есть Мать]: 238; Wavrin 1937 [четверо первых mama (жреца), т.е. Sarancua, Seücuque, Aruhuavico, Sintana держали девочку в девятикомнатной постройке; выйдя из девятой комнаты, она стала землей]: 531-532.

Гвиана. Кашуяна : Kruse 1955 (арикена) [небо – мужчина, земля – его жена]: 414; Polykrates 1962 [Purá спустил первого мужчину на землю с Солнца, потому что Солнце – мужчина; вывел первую женщину из земли, потому что Земля - женщина]: 78.

( Ср. Эквадор. Имбабура [Солнце – отец-солнце, Луна – мать-луна; добравшись вечером до моря на западе, Солнце выпивает его; нет никаких уважительных обращений ни к звездам, ни к земле]: Parsons 1940b: 222).

Западная Амазония. Напо (кихо) [см. мотив K44; юноши живут у жены колдуна-людоеда; она велела им собрать урожай кукурузы; они почти не работали; на упреки старухи ответили, Маис, маис ; початки засыпали ее с головой, юноши ее вытащили; на следующий день их послали рубить деревья; срубили только одно; старуха недовольна, они говорят, Дерево, дерево , куча дров накрыла ее; старуха требует принести воды; братья приносят немного, она недовольна; они произносят, Вода, вода , поток уносит старуху; братья находят труп, зарывают под полом дома; эта женщина - мать-земля , когда шевелится в могиле, происходят землетрясения; братья превратились в Утреннюю и Вечернюю Звезды]: Oberem 1957: 184; 1963: 35.

СЗ Амазония. Макуна : Århem 1981 [Romi Kumu (Женщина-Шаман) создает мир с помощью Мифических Героев-мужчин (МГ, среди них Солнце); земля – ее тело; Восточный Выход Вод есть вагина РК; северный и южный выходы земли – ее ребра; календарный цикл – ее менструальный цикл; когда вагина закрыта, реки текут в горы и оттуда на небо, низвергаясь дождем; когда закрыта, Молочная Река, вобравшая в себя воды всех остальных, изливается в нижний мир (сухой сезон); оплодотворенная МГ-ми, РК родила первопредков buku masa; от вагины (Восточного Выхода Вод) они в облике анаконд-предков поплыли вверх по течению к центру земли, где создали племена, затем вернулись; первые люди были Ягуарами (yaia), ели друг друга, совокуплялись с сестрами; поэтому РК уничтожила их потопом, а затем сожгла; МГ остались, создали новых людей, отличных от животных]: 70-71; Århem et al. 2004 [земля – живая, она мать-земля]: 243; тукано собственно [Женщина-Земля (дочь Памури-махсё ) забеременела, съев плод с дерева, оплетенного лианой яже ; родила Епа-махсё (Человек-Земля)]: Reichel-Dolmatoff 1985: 245, прим.18; танимука [женщина-земля Ñamatu первая опробовала сорта глины, вылепила различные сосуды, раздала людям; солнце Aiyá создал дерево, из золу коры которого добавляют в тесто как отощитель; Н. первой сожгла эту кору; ее четверо племянников Imarimakana вылепили жаровню для маниока; когда сейчас женщин спрашивают, почему они делают жаровни так, а не иначе, они отвечают, что так делали И.]: Hildebrandt 1976: 181-182.

Центральная Амазония. Мауэ [первый мир бог поднял на небо; змеи делают новый мир из тела своей сестры; земля лежит лицом вниз, поэтому люди умирают и уходят в нее]: Pereira 1954: 93.

Центральные Анды. Пров. Каруас (деп. Уануко) [кости людоедки превращаются в горы, а кровь в пустыни]: Arguedas, Izquirdo Rios 1947: 133; Канта (деп. Лима) [мать солнца и луны Пачамама ("мать-земля") превращается в горный хребет, ответственна за плодородие земли]: Villar Cordova 1933: 164; уанка [старушка посылает своих трех сыновей за реку работать в поле; они развлекаются, каждый раз говорят матери, что много трудились; живут в хижине, берут жен; те бросают их, когда еда кончается; братья голодают; приходят к матери, требуют мяса; она отрезает плоть от своих ягодиц, дает им под видом мяса животного; когда они кладут это в рот, земля содрогается; мать сообщает им, что они ели; превращает их в Заморозки (старшего), Град, Ветер; бог Уальяльо превращает мать в плодородную землю]: Villanes Cairo 1978: 113-117; Андамарка (деп. Аякучо) [земля есть тело богини-матери (оз. Титикака - ее гениталии, реки - кровяные сосуды, и т.п.); само превращение не описывается]: Ortiz Rescaniere 1973: 146-147; пров. Чумбивилькас (верховья Апуримака), деп. Куско [элементы ландшафта метафорически приравниваются к частям тела человека; Мария Форталеса (святилище Анкокагуа эпохи конкисты, название с языка аймара) – центр тела женщины, т.е. пуп; ее голова – река Кольомани, правая рука – река Льякса, левая – рука Тоторани; правая нога – развалины Инти Пукара, левая – Теракара Пукара, первые на левом, вторые на правом берегу Апуримака; голова – к югу (исток Апуримака), ноги – вниз по течению к северу; имя от Девы Марии, превратившейся в камень; моча окликнувшей ее женщины стала истоком Апуримака от места слияния с Тоторани]: Reinhard 1998: 96-97; Канас (деп. Куско) [озеро Ланги-Лайо есть женщина, горы - ее груди]: Alencaster, Dumezil 1953: 24; кальяуайя [окружающий ландшафт есть тело женщины]: Bastien 1985: 596; Оконгате (пров. Киспиканчис , деп. Куско) [Земля - всеобщая мать; трава, которой питаются дающие шерсть животные, - волоски на ее теле]: Gow, Gow 1975: 154.

Монтанья – Журуа. Мачигенга [Земля - женщина; окружена водой; ее голос был слышен в эпоху творения; ее брат-ягуар уничтожает злых духов]: Baer 1984: 168, 181, 222 (=1994: 138).

Боливия – Гуапоре. Такана : Hissink, Hahn 1961, № 5 [лягушка буруру (Leptodactylus pentadactylus labirinthus Spix ) есть мать-земля, старуха с огромными грудями, ртом и вагиной, живет под землей]: 42-43, 153; № 33 (Ixiamas) [Seguameji ("тот, кто создает") пожелал свою дочь; та отказала, он решил ее съесть; она убежала к человеку по имени Ena ("вода") cuashri ("горячий") Cuati bueda ("огонь") Rara ("яма") Dsamaji ("закрывать, покрывать"); тот стережет яму; если умрет, кипяток и огонь из нее разольются по всей земле; он спрятал девушку в той части ямы, где не было зловония; преследователю-отцу отъел правую ногу, поместил в вонючую часть; выпустил обоих, отнес отца в место, где он сможет видеть дочь, но не сможет настичь; отец стал Солнцем, дочь – Луной; отец взял в жены Землю, звезды – их дети; сам хозяин ямы стал Молнией]: 80-81; тупари [ Аркоанио живет на юге, его мать – Земля; у него много жен и детей; одного сына съела в лесу свинья; он зарыл останки, из его длинных костей возникает маниок, из пениса тайоба, из печени батат, из сердца малый ямс, из черепа большой ямс; А. воскрешает сына, делает хозяином диких свиней]: Caspar 1975: 193.

( Ср. Чако. Айорео [Небо и Земля жили вместе; Небо решило подняться кверху, чтобы не быть запачканным отбросами; {в английском тексте "небо" – "he", "земля" – "she", но прямо о поле Земли и Неба не говорится}]: Wilbert, Simoneau 1989b, № 2 [Небо и Земля были вместе; Небо решило подняться, устав от того, что делают люди; они спорят, кто из них больше размером, Небо больше Земли], 3 [Небо жило на земле, но из отвращения к тому, что Земля грязная, что люди на него писают, поднялось], 4 [Небо решило подняться, с ним Звезды, они счастливы; оставшиеся на Земле тоже счастливы], 5 [Небо жило на Земле, поднялось из-за отвращения к человеческим отбросам; Земля сказала, что тоже испытывает отвращение, но осталась; вместе с небом поднялись Солнце, Месяц и Звезды, Звезды были охотниками, охотились в дождь, поэтому сейчас появляются в сезон дождей; те, что в зените, называются Dayade и Dayojideo, а те, что низко над горизонтом, Ghigina-Piagode, "дверь моего дома"]: 27-28, 29, 29-30, 30).

( Ср. Южная Бразилия. Гуарани (Аргентина, пров. Мисьонес) [Iví ("земля"-pora ("espíritu, дух) – богиня земли; {источник сомнительный, ссылок на тексты нет}]: Cruz Rolla 1954: 105).