Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B40. Кролик как заместитель оленя.

.11.-.13.16.23.31.34.35.38.39.41.43.44.47.48.51.52.

Заяц/кролик - ложный олень, бывший олень, брат оленя, бывший или несостоявшийся владелец рогов, его уши – ложные рога.

Бантуязычная Африка. Ламба [Слон пригласил к себе на пиво только рогатых; Заяц отрезал молодому оленю рога, приклеил, явился; опьянел; пришел старый безрогий Олень; шепнул Зайцу, "То, что приклеено, отклеется"; Заяц смеется, другие спрашивают, почему; Олень произнес то же вслух; Заяц задрожал, рога упали, Заяц убежал]: Doke 1927, № 41: 89-91 (перевод в Ольдерогге 1959: 49).

Западная Африка. Мандинго [Заяц пришел последним, получил самый куцый хвост; назавтра раздавали рога, он пришел первым, получил самые большие; люди пришли к богу жаловаться – Заяц пугает своими рогами детей; Бог отнял у Зайца рога, оттаскал за уши, они стали длинными]: Мендельсон 1971: 202-203.

Судан – Восточная Африка. Меэн [Лев встретил Кролика, собрался его съесть; Кролик сказал, что его оружие страшнее, чем когти и клыки Льва; это рога (т.е. его уши), он уничтожит ими все львиное племя; Лев убежал]: Jensen 1959, № 8: 415; нубийцы [заяц варит бобы для себя и для дикобраза; пугает того, наставляя рога, дикобраз убегает голодный; антилопа объясняет, что у зайца нет рогов – это уши; тот более не пугается, колет зайца, заяц убегает, дикобраз съедает бобы]: Arewa 1961, № 1075: 70.

Западная Европа. Ирландцы [geàrr (“заяц”) происходит от композита со значением "короткий/маленький олень"]: https://en.wiktionary.org/wiki/ge%C3%A0rr; ирландцы [«заяц» – «маленький олень»: Nous avions évoqué plusieurs hypothèses linguistiques à ce sujet: confusion possible entre la "biche" et la "hase", désignées en anglais par le même mot "doe" et aussi que l'étymologie du mot gaélique "giorra" (lièvre) vient de l'expression signifiant "petit cerf]: O’Connell 1995, ch. 5: 48.

Южная Азия. Байга [у Зайца были рога, он уколол ими Nanga Baiga, когда тот работал; НБ схватил его за рога, бросил в небо; рога отвалились, упали на голову оленя и там остались; Заяц убежал на луну; если его оттуда выманить, Луна станет яркой как Солнце]: Elwin 1939: 333; конды (куттиа) [чтобы обеспечить пищей людей, Rani-aru сделала sambhar (крупная антилопа или буйвол), но забыла сделать ему рога; рога были у зайцев; Заяц и Самбхар дружили, пошли купаться, Заяц положил рога на камень, вошел в воду; Самбхар вышел первым, унес рога]: Elwin 1954, № 47: 364-365; (ср. санскрит [среди названий луны на санскрите есть Sasi, "marked like a hare", и Mriganka, "marked like a deer"]: Elwin 1949: 55).

Балтоскандия. Литовцы [у зайца были рога и он всех пугал; Бог снял рога, потянул зайца за уши]: Кербелите 2001: 84.

Южная Сибирь - Монголия. Монголы [некоторые ламы говорят, что у зайца есть рога, но нам они не видны]: Потанин 1883, № 7: 348.

Западная Сибирь. Манси [Лось советуется с женой, кому дать свободную пару рогов; Лосиха советует отдать родственнику-оленю; есть еще пара, Заяц просит отдать ему, чтобы пугать врагов; на голову Зайцу упала шишка, он побежал в испуге, запутался рогами в кустах; все смеются, Лось дает Зайцу вместо рогов длинные уши]: Падерина, Плитченко 1986: 91-92.

Япония. Айну [зайцы жили на небе, назывались "оленями"; небесные олени были "собаками", с ними охотились на "оленей"; однажды шерсть "оленя" бросили вниз, из нее возникли зайцы на земле; они тощие, т.к. возникли из шерсти, а небесные "олени" - жирные]: Batchelor 1927: 376.

СВ Азия. Лесные юкагиры (р. Ясачная) [родители мальчика и его младшей сестры умирают; три месяца мальчик лежит на постели, не сводит с сестры глаз, отказывается от еды; просит ее лечь с ним; она отвечает, что Солнце разгневается; он говорит, что иначе они умрут; она соглашается называть его другом, а не братом, шьет два мешка, куда класть ноги на ложе, пришивая их к одному одеялу; Мифический Старик с лицом как луна входит в дом; юноша сражается с ним, на одиннадцатый день убивает; делает домик из ивовых веток, куда кладет труп (так положено поступать с выдающимися покойниками); ложится с сестрой; наутро девушка видит в ивовом домике прекрасного юношу и вокруг множество зайцев; юноша объясняет, что он умер в образе луноликого старика и возродился человеком; т.к. брат с сестрой вступили в брак, Владелец Земли посылает им зайцев вместо оленей]: Jochelson 1926, № 1: 243-244; Марково [лось, баран и заяц - братья; старший, лось, гибнет от маленькой стрелы, а младший, заяц, бежит дальше, даже если ему выпустили кишки]: Дьячков 1992: 239.

Субарктика. Тагиш , внутренние тлинкиты , южные тутчони , каска [Мать Животных рожает промысловых зверей; раскачивая их на лосиной шкуре между четырех гор, наделяет нынешними особенностями; до этого у Кролика были рога; Мать Животных отдает их Лосю; страшные клыки из верхней челюсти Лося отдает Гризли]: McClelland 1975(2): 454-456; 1987: 257; южные тутчони [две сестры замужем за охотником; одна рожает по паре лосей, карибу, горных баранов, кроликов; сама превращается в лосиху; сперва у кроликов были рога, Мать убрала их, чтобы кролики могли попадать в капканы; она создает {рожает?} также всех остальных животных и птиц]: McClelland 2007, № 28: 154-158; внутренние тлинкиты [у кролика были рога, поэтому его сложно было ловить в силки; Мать Животных лишила его рогов]: McClelland 2007(3), № 133: 601; чипевайян [Лось и Кролик были одинакового размера и не имели имени; борются за право быть лосем; Лось побеждает; упав в костер, обжигает зад; Кролик попадает в костер задними ногами; они так вытянулись, что он не смог быть лосем]: Goddard 1912, № 10: 59.

Побережье - Плато. Якима [Олень и Кролик вместе пошли в парильню; Олень убежал с одеждой Кролика, оставив ему свою; теперь Олень живет в горах, а Кролик в траве]: Hines 1992, № 12: 50; кликитат [вождь обещает назначить лосем того, кому подойдут рога; Кролик хочет рога для себя, другие говорят, что они ему впору; через три месяца охотники его убивают, но жира мало; решают, что лось не может быть таким тощим; тот же эпизод с другим кроликом; (настоящий) Лось – брат Осетра; Осетр отказывается идти на примерку, Лось идет, получает рога; через три месяца его убивают; жира много, охотники довольны; Осетр уходит в воду]: Jacobs 1934, № 4: 8-10; тилламук [человек обретает удачу и здоровье, увидев кролика с рогом лося на голове]: Jacobs, Jacobs 1959, № 60: 183; алсеа [Койот примеряет рога последовательно всем людям-животным; они никому не подходят; предпоследний - Кролик; рога получает Лось, Олень упомянут как его брат]: Frachtenberg 1920, № 2: 35-55.

Средний Запад. Западные(?) оджибва [ Ненабошо ловит сперва обычных форелей, выбрасывает, хочет поймать их вождя по имени Огима; весной прячет под одеждой своего племянника Ласку; кричит О., чтобы тот проглотил наживку, тот проглатывает лодку; Ласка грызет ему сердце; форели хоронят его на дне, но Н. выпускает желчь и О. всплывает; Н. выходит, приходит к дому своей бабки, около него много мертвых птиц; они дразнили старушку, подражая голосу Н.; тот высушивает два пруда, в одном варит О., в другой выпускает жир; созывает животных; Кролик первым бросился в жир; Лось явился последним, вытащил Кролика и обтер его, сказал, что тот слишком мал, чтобы пировать с остальными; Кролик ответил, что теперь охотникам кроликов будет убивать много легче, чем лосей; когда все разошлись, Кролик поместил жир себе на шею и ноги, теперь только там у него жирное мясо]: Carson 1917: 492.

Юго-Восток США. Чироки : Hagar 1906 [Великий Кролик был велик и рогат; утонул во время потопа; нынешние возникли из его останков, выброшенных волнами на берег]: 361; Mooney 1900, № 26 [Олень и Кролик решают бежать наперегонки; победитель получит рога; Кролик говорит, что должен ознакомиться с местностью, тайком расчищает себе дорогу; звери наказывают его, отстраняя от соревнований, присуждают рога Оленю; Кролику велено и дальше грызть кусты]: 275-276; Kilpatrick, Kilpatrick 1964 [Олень взял взаймы башмаки и шляпу (т.е. рога) Кролика, не вернул]: 25-26.

Калифорния. Юрок [Кролик получает рога; из-за них застревает в зарослях; тогда рога отдают Лосю]: Kroeber 1976, № X7: 426; помо (кашая): Oswalt 1964, № 8 [у Кролика были рога; Лось уговорил его поменять рога на длинные уши; после этого Кролик стал бегать быстрее всех; Лис потихоньку смазал ему ступни смолой, Кролик не смог больше бегать; его родственник Дикий Кот вылечил его, очистив от смолы ноги], 9 [примерно то же]: 75-81, 81-83; нисенан [Койот преследует Кролика; рога Кролика цепляются за кусты, он отдает их Оленю]: Uldall, Shipley 1966, № 13: 53; береговые мивок [Кролик плачет, хочет рог своего дяди по матери Лося; его сестра уговорила брата отдать Кролику рог; Лось предупредил никому не показывать, а то отберут; два других Лося увидели Кролика, отобрали рог, дали ему длинные уши; губа Кролика лопнула, а глаза распухли от плача]: Kelly 1978, № 9: 31.

СЗ Мексика. Варихио [Олень соглашается бежать наперегонки с Кроликом, в случае поражения отдаст ему свою шляпу, т.е. рога; проиграл, отдал рога; поэтому у оленей они каждый год падают]: Olmos Aguilera 2005: 203-204; уичоль : Lumholtz 1986 [у Кролика были рога, но он поменялся одеждой со своим отцом Оленем]: 37; Negrin в Burkhart 1986 [ Дух-олень и Олений Хвост отправляются в путь; их рога падают; Олений Хвост съедает свои, превращается в кролика]: 110; Furst 1989 [1) по Preuss 1908: Олень убегает из ловушки; уговаривает Кролика тоже залезть в петлю; рога Кролика застревают; он убегает, обломав их; Олень остается единственным рогатым животным; 2) Олень одалживает рога Кролику; они для него тяжелы, он возвращает их; 3) Кролик выигрывает соревнование в прыжках через реку, забирает у проигравшего Оленя рога; они для него тяжелы, боги велят ему их вернуть; у Кролика остаются лишь длинные уши]: 142-144.

Мезоамерика. Ацтеки [в саду последнего тольтекского правителя Топильцина внезапно появились кролик, украшенный оленьими рогами, и колибри, собиравший цветочный нектар с помощью огромной шпоры; затем по всему Толлану промчался олень с огромным хвостом, исчез без следа]: Alva Ixtlilxochitl 1975: 278, 283; тепеуа (Писафлорес) [у Кролика были большие рога, он не мог с ними бегать; Олень попросил их взаймы, вечером вернул; то же на следующий день; на третий не вернул]: Vigueras, Ríos López 2006: 6; горные пополука [см. мотив J4B; когда Хомсук был маленьким, он плакал, мать смолола его и бросила в воду; его выловила и вырастила старуха Цицимат ; ее муж хотел его съесть, Х. убил их обоих; пришел к матери, спросил, где его отец; Ушел в страну Громов и погиб ; Черепаха повезла Х. через море; ей стало больно, она вернулась; за то, что Кролик ее вылечил, Х. дал ему рога; Олень стал с ним соревноваться, рога подошли ему больше, он забрал их себе; далее о победе Х. над Громами]: Elson 1947: 195-213; акатеки [Кролик одолжил свою «шляпу» (рога) Оленю, тот не отдал; Король обещает Кролику, что тот получит рога, если принесет шкуры определенных животных; Кролик отвлекает внимание животных, играя на гитаре, затем убивает их; когда приносит Королю шкуры, тот не отдает рога, а вытягивает Кролику уши]: Peñalosa 1996, № 6: 31; чух [Олень просит Кролика дать ему поносить его рога; больше не возвращает]: Kunst 1915: 357; цоциль : Laughlin 1977, № 167 [Олень называет Кролика старшим братом, просит одолжить ненадолго шляпу и обувь (т.е. рога и копыта), не возвращает]: 377-378; Relatos Tzotziles 1995 [рога и копыта были у Кролика; Олень говорит, что идет на праздник, просит Кролика их ему одолжить; не возвращает; так Бог захотел, идо с рогами Кролику было бы неудобно]: 50-55; канхобаль [Олень попросил Кролика одолжить ему рога, не отдал; тот пожаловался царю; царь обещал сделать Кролика высоким, чтобы рога лучше ему подходили; для этого тот должен принести 15 нош шкур; Кролик стал играть на гитаре для Змей; спрашивает Змею, где ее чувствительное место, чтобы не задеть; та отвечает, что на конце хвоста; Кролик убивает Змей, приносит царю; то же с Крокодилом; Обезьянам и Коати предлагает залезть в мешки взвесить, кто тяжелее; всех убивает, на Броненосце привозит шкуры царю; тот говорит, что если Кролик будет большим, он станет и вовсе опасен; вытягивает ему уши]: Peñalosa 1995b: 99-105; какчикель , канхобаль [Олень одолжил у Кролика шляпу или обувь, якобы, разок погулять; не отдал]: Peñalosa 1996, № 97: 55; хакальтеки : Montejo 1991 [сперва рога у Кролика; Олень просит их ненадолго, не возвращает; Создатель говорит, что ничего не поделаешь, дает взамен Кролику длинные уши; теперь тот умен и осторожен]: 31-34; Montejo, Campbell 1993 [двое вождей безуспешно пытаются попасть стрелой в оленя, которого видно на лике Луны; дурак (simpleton) просит разрешить ему выстрелить, отсекает стрелой ногу оленя; она падает в море, которое тогда было кипящим; вожди просят Стервятника достать ногу, он ошпарен; вожди делают ему новые глаза из семян дерева miche, но он остался лысым; Дурак легко достает ногу оленя; все едят мясо, ему достаются лишь кости; он размалывает их, из порошка возникают все животные; он держит их за изгородью; его мать, видя животных, смеется, животные разбегаются по горам; длинные уши были у оленя, рога у кролика, они поменялись; остается лишь Лис, он был привязан в доме; Дурак его выпустил; заметил, что когда Лис пускает ветры, запах приятен; посылает Вошь проследить за Лисом, но тот лег на солнцепеке, вошь поползла, Лис ее раскусил; послал Блоху, та спрыгнула с Лиса, затем запрыгнула опять; но забыла в точности, где Лис брал кукурузу; Мышь обнаружила скалу-закром, сказала Дураку; Мышь и Лис лазили туда сквозь отверстие, но для человека оно было слишком мало; вар.: Qich Mam пошел за большим муравьем, несшим зерно кукурузы; перевязал ему талию, чтобы наказать, поэтому у муравьев узкая талия; Дятел стал долбить скалу, сломал клюв; КМ стал играть маримбу, определил по отзвуку, где скала тоньше; молния разбила скалу, там были зерна кукурузы, фасоли, перца, тыкв и др.; обгоревшая кукуруза стала черной, обгоревшая меньше – красной, часть осталась белой; КМ позвал людей, те разобрали кукурузу; у КМ остались самые маленькие початки, но земля была его, она давала лучший урожай]: 100-103; тохолабаль [Кролик отвечает Оленю, почему он грустит: Бог сказал, что он вскоре утратит свои рога; Олень уже знал, что рога достанутся ему; упросил одолжить ему рога ненадолго; обещает вернуть, если Кролик его обгонит; оглушает его возгласом, легко обгоняет]: Montemayor 1996(1): 74-75.