Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B78. Отряхиваясь, производит пургу. .16.31.35.37.40.45.46.48.

Когда персонаж отряхивается (или вытряхивает одежду, ощипывает птиц и т.п.), с его волос, перьев, шерсти, постели, одежды и т.п. на землю падает снег.

Немцы (Тюрингия), французы (Овернь, Верхние Альпы), латыши, лесные ненцы, нганасаны, удэгейцы, Баффинова Земля, вийот, юки, томпсон, пенобскот, санти, вийот.

Западная Европа. Немцы [Frau Holle {рассказы о Frau Holle из Тюрингии; в Бранденбурге, в районе впадения Хафеля в Эльбу, ей соответствует Frau Harke, хотя у той заметнее характеристики хозяйки животных, как у Артемиды; Schwartz 1862: 72-73}; вдова любит некрасивую ленивую дочь, красивой и работящей помыкает; та натерла до крови руки, пошла к колодцу вымыть веретено, уронила, вдова велит его достать, девушка прыгает в колодец, оказывается на лугу; выполняет просьбу хлеба вынуть его из мечи, яблони – отрясти ее, приходит к госпоже Метелице, хорошо работает, взбивает ее перину, тогда на земле идет снег; Метелица осыпает ее золотом, отсылает домой; ленивая дочь намеренно царапает руки, ронят веретено, не вынимает хлеб, не отрясает яблоню, ленится взбивать перину, облита смолой, не смогла ее смыть до конца жизни]: Grimm, Grimm 1987, № 24: 88—91 (русс. пер. в Гримм, Гримм 1987: 84-86; =Шустова 1994: 326-329); французы (Овернь, Верхние Альпы) [когда Святая Дева ощипывает гусей, идет снег]: Joister 2005: 504.

Балтоскандия. Латыши [дайна: «Мать Снегов, тряси скорее / Все свои пуховики, / Чтобы снег укутал землю, / Чтобы братьям ехать в лес»]: Абызов 1984, № 15: 14 (рус. перевод), 15 (латыш. оригинал).

Западная Сибирь. Лесные ненцы [Бык северной страны имеет внешность человека или дикого оленя, живет на северной кромке неба; когда отряхивает спину, чтобы спала шерсть, идет снег; дышит холодом; иногда говорят также о Быке тепла на южной кромке неба; он насылает тепло, южный ветер, дождь и снег при оттепели]: Лехтисало 1998: 22; нганасаны [Коду-нгуо противопоставлена Грому (Кадю'о), носителю теплой погоды; злобная женщина, когда причесывается, перхоть с ее волос летит, превращается в снег]: Симченко 1996(1): 155.

Амур - Сахалин. Удэгейцы [Чиниhе – владетель неба, посылает снег (на его бороде и волосах головы) и дождь (на бровях и ресницах); если нет снега, шаман камлает, Ч. разрешает тронуть себя палкой, через три дня идет снег; раз в год Ч. встречается с Тагу-Мама (она тоже живет на небе); та посылает людям души детей]: Арсеньев в Лебедева и др. 1998, № 85: 435.

Арктика. Баффинова Земля [человек натыкается на огромного младенца, мясом которого можно было бы накормить все селение, на пенисе которого могли бы усесться четверо мужчин; младенец (это Sila, дух погоды) предупреждает не резать его, тронуть на пробу палец ноги; человек трогает - начинается снегопад, трогает голову – пурга валит с ног; С. поднимается в небо, там он трясет свою кожу, производя снег]: Millman 2004: 30.

Побережье – Плато. Томпсон [на высоких горах живет Старик, когда чешет себе спину, идет дождь или снег (вар.: когда мочится); нижние томпсон считают, что дождь и снег производит женщина]: Teit 1900: 341.

Северо-Восток. Пенобскот [Скунс жил в вигваме Gluskabe, захотел знать, почему падает снег, отправляется к странным существам; видит сидящую на небе (upon the floor of the sky) птицу; ее пух падает, превращается в снег; огромный орел простирает крылья, наступает ночь; когда опускает, наступает день; Скунс привязал ему одно крыло, на части земли наступила ночь, на другой части был день; при этом одно перо орла упало на гору; гора стала маленькой, затем вовсе исчезла]: Speck 1935b, № 27: 74-75.

Равнины. Санти [см. мотив K19B; две девушки спят на улице; одна желает в мужья большую и яркую, другая слабую звездочку; обе взяты на небо; яркая звезда - крупный мужчина, слабая - юноша; жена первого беременна, муж не велит ей выкапывать корневища Psoralea esculenta; она выкапывает, проваливается сквозь небосвод, разбивается насмерть, ее младенец остается жив; его подбирает старик, приносит жене; подбрасывает над типи, младенец превращается в юношу; уходит путешествовать, уничтожает чудовищ; дух зимы Вазия забирет все мясо бизонов; юноша-Звезда указывает на него пальцем, ничего не происходит; когда В. указывает на Звезду, руки В. парализованы; Звезда разрезает одеяло В., оттуда сыплется спрятанное мясо бизонов; жена В. чинит одеяло, В. встряхивает его, снег засыпает землю; Звезда вызывает веером южный ветер; снег тает, В., его жена и дети гибнут от жары; самый младший ребенок спасается]: Riggs 1893: 90-94.

Калифорния. Вийот [сперва лишь одна вода; Gudatrigakwitl ("старик наверху") берет пыль, дует, она превращается в сушу; создает человека по имени Chkekowik; затем создает для него жену; лося, затем других животных, птиц и рыб для их пропитания; когда он трясет головой, из его волос сыплется снег, на земле пурга; чихая, делает людей молодыми, их одежду из замши новой; жует сухожилия оленя, выплевывает, возникает белый олень; богатый человек может увидеть такого оленя в небе]: Kroeber 1906a, № 7: 97-98; юки [Pelohot (снежный старик) живет «на северном полюсе»; когда трясет головой, идет снег]: Foster 1944: 233.