B97. Персонаж награждает птицу.
.35.36.41.-.44.(.45.).46.(.47.).49.
Персонаж награждает (редко – наказывает) живущую у воды птицу, определяя ее нынешний облик (хохолок, клюв, окраска перьев).
Нганасаны, подкаменно-тунгусские эвенки, инупиат северной Аляски, центральные юпик, кучин, хеа, танайна, каска, беллакула, чилкотин, карьер, чиппева, западные болотные кри, северные оджибва, западные оджибва, саук и фокс, степные кри, (монтанье), черноногие, омаха и понка, северные пайют.
Западная Сибирь. Нганасаны [лиса обманом связала волка; некоторые птицы (в разных записях это лебедь; гуси, утка, чайка; чайка; другие гагары; снегирь; кулик) отказываются его развязать; гагара (в одной из записей канюк, семейство ястребиных) развязывает; варианты концовки: 1) волк отдал гагаре свою расписную парку и надел парку гагары, теперь волки красные (1927-06-25, Чунанчар Сундамптэ, Лекаренко); 2) гагара дала волку белого пуха со своей груди (1938-10-01 Кокары Нгатэси, Долгих); 3) волк дал гагаре черный воротник на шею, он называется нгуляда мадачё , «волка подарок» (1961-07-27, Долгих, Недя Турдагин)]: М. Момзикова, презентация в ЕУСПб 26.11.2015 со ссылкой на Долгих.
Восточная Сибирь. Западные эвенки (Байкитский район, Река Чавида, зап. 1923 г.) [Амака сделал воду, пустил птиц; велел Гагаре нырнуть, та достала песок, но не отдала его А., хотела сама сделать землю; тогда А. послал Гоголя, тот принес песок, отдал А.; А. сделал землю, наказал Гагару, вырвав у нее ноги из живота и воткнув к хвосту, чтобы не умела ходить по земле; голову Гоголя украсил длинным перышком]: Ошаров 1936a: 15 (=1936b, № 11: 279-280).
Арктика. Инупиат северной Аляски [слепой юноша живет с бабкой; та учит его поймать в ловушку Гагару; Гагара просит ее отпустить, т.к. у нее птенцы; он отпускает, бабка сердится; велит стрелять в белого медведя, лжет, будто внук промахнулся; велит ему есть ягоды и грибы; Гагара дважды погружает его каяк под воду, юноша обретает зрение; бросает бабку в воду, она превращается в кита, ее волосы – в китовый ус; в благодарность юноша надевает на шею Гагары ожерелье из костяных наконечников стрел; теперь это белые перышки]: Lynch 1995: 21-26; центральные юпик [Ворон женится на черной Гусыне; дарит невесте ожерелье, с тех пор у этих гусей на шее светлые крапинки; Ворон - обманщик, жена его бросила]: Andrew 2007: 411.
Субарктика. Кучин : McKennan 1965 [брат Джатеаквойнта превращается в Волка; загоняет в озеро лося; большая рыба (она мать обоих братьев) проглатывает его; по ночам рыбы играют шкурами Волка и лося; Д. заостряет клюв Зимородку; тот в благодарность рассказывает ему о судьбе брата; Д. прячется в дуплистой колоде на берегу; рыбы выходят играть, засыпают; он убивает их, две спасаются; начинается дождь, потоп; Д. плывет на плоту; посылает Ворона и другую птицу, оба возвращаются, не найдя суши; привязывает веревку к Бобру, просит нырнуть; тот всплывает мертвым; то же с двумя другими Бобрами; Ондатра ныряет несколько раз; в последний раз Д. вытаскивает ее мертвой, находит землю на лапках; творит сушу; оживляет Ондатру; посылает Волка и Лиса разведать землю; Волк не возвращается, Лис сообщает, что земля велика]: 103-104; Petitot 1886 [жена направляет стрелу слепого мужа в карибу; лжет, будто он промахнулся, ест мясо сама; он приходит к озеру; Гагара ныряет с ним, возвращает ему зрение; он награждает Гагару, подарив ей свое ожерелье из раковин денталиума; жена думает, что муж слеп, подает ему отравленную воду; он убивает ее]: 84; хэа [жена направляет стрелу слепого мужа в карибу; лжет, будто он промахнулся, ест мясо сама; он приходит к озеру; Гагара ныряет с ним, возвращает ему зрение; он награждает ее, подарив ожерелье из раковин денталиума; жена думает, что муж слеп, подает ему грязную воду; он убивает ее]: Petitot 1886, № 32: 226-229; танайна [люди делятся едой с женой слепого старика, та скрывает полученное от мужа; ведет его в лес, разводит костер, велит стрелять в карибу, лжет, что муж промахнулся, жарит мясо, говорит мужу, что это запах от попавших в огонь жирных камней; на следующий раз оставляет мужа в лесу, забрав лук; муж идет на голос Гагары, та трижды ныряет с ним, возвращая зрение; он приходит домой, выкалывает жене глаза, говорит сыну, что тот любил мать больше, чем его, пусть остается с ней; сам уходит в селение, рассказывает людям, что наградил Гагару ожерельем из раковин денталиума (пятнышки на шее)]: Kalifornsky 1991: 145-149 (=Ruppert, Bernet 2001: 323-324); каска [муж ослеп, у него жена, сын и две дочери; муж просит жену нацелить его стрелу на карибу; жена лжет, что он промахнулся; дает мясо детям, но не мужу; утром с детьми уходит к туше карибу; муж слышит голос гагары, приходит к озеру; Гагара сажает его себе на спину, ныряет; после второго ныряния зрение человека полностью восстанавливается; он повязывает на шею Гагаре разноцветный платок; убивает жену, забивает дубиной детей; братья жены пришли его убивать, но не стали, испугавшись шипения жира, который он жарил]: Moore 1999: 310-329.
СЗ Побережье. Беллакула [Ворон зовет женщину собирать плоды дикой яблони, уводит далеко; она лезет на дерево, сбрасывает плоды вниз, он тут же глотает их; она ругает его; он отрубает ей топором ногу; нога падает в глубокую воду; женщина обещает свое ожерелье тому, кто достанет ногу; Чайка не доныривает, Гагара приносит ногу; женщина приклеивает ее смолой, нога прирастает (а Гагара, очевидно, получает ожерелье]: McInwraith 1948(2): 392-393.
Побережье - Плато. Чилкотин [жена направляет стрелу слепого мужа, лжет, что он промахнулся, сама ест мясо карибу; Гагара сажает слепого себе на спину, ныряет с ним, он прозревает; за это он вешает ей на шею ожерелье из раковин; убивает жену, сжигает вместе с тушей карибу]: Farrand 1900, № 21: 35-36; карьер [слепой смачивает свои стрелы слюной, поэтому они попадают в карибу; жена лжет, что он промахнулся, ест мясо сама; бросает его; Гагара сажает его на спину, ныряет, он обретает зрение; награждает ее ожерельем из раковин, оно у нее до сих пор]: Morice в Boas 1916: 827.
Средний Запад. Западные оджибва (чиппева) [Волк - младший брат Венебожо ; подводные змеи его убивают; выползают греться на пляж; В. притворяется пнем, ранит двои змеиных вождей; старуха идет их лечить; В. надевает на себя ее кожу, убивает змеев, загнав стрелы глубже в их тела; вода преследует В., он забирается на дерево на горе]: Barnouw 1977, № 1 [Зимородок говорит В., что ждет, когда всплывут внутренности Волка; В. обещает повесить ему на шею ожерелье Волка, хочет убить, Зимородок успевает улететь, черные крапинки-бусы на шее остались; В. просит нырнуть Выдру, затем Бобра; оба всплывают мертвыми, В. их оживляет; Бобр говорит, что видел землю; Ондатра приносит землю во рту и на лапах; В. бросает землю на воду, она вырастает; посылает Карибу узнать, велика ли она; Карибу возвращается - мала; В. бросает еще земли; на этот раз Карибу не возвращается], 3 [В. находит ожерелье Волка, обещает отдать его Зимородку, если тот расскажет, кто убил Волка]: 30-41, 64-69; западные оджибва : Radin 1914, № 9 [ Ненебожо раскрашивает перья Зимородку ; за это он сообщает, что водные Пумы убили брата Н.; Н. превращается в гнилой пень; бьет Пум, вышедших из воды полежать на пляже; вода преследует Н.; он лезет на дерево, делает плот; Выдра, Бобр выныривают, не принеся песка; Ондатра приносит в лапах и во рту землю; Н. творит сушу; посылает Ворона, тот не возвращается; Ястреба, тот сообщает, что Ворон клюет трупы; за это теперь ест лишь ворованное; Н. посылает Карибу; тот сообщает, что земля недостаточно велика; Н. снова выдувает на воду песок из рожка; велит Уткам танцевать, закрыв глаза; см. мотив M53]: 19-21; Radin, Reagan 1928, № 3 [пока Виссекеджак охотится, его младший брат М. пропадает; В. дает Журавлю белую полоску на шею ; тот за это рассказывает, как минито Морские Львы убили М., повесили его кожу у себя в дверях; В. превращается в пень на берегу, куда минито выходят погреться, стреляет в тень черного минито , ранив его; вода устремляется за В., он делает лодку; далее как в (2); Лис вместо Хорька; затем эпизод с Лягушкой-лекарем; В. убегает, унося кожу М. и тело убитого минито ; прячется в норе сурка], 5 [М. живет с бабкой; Морской Лев живет на острове, окруженном смолой; М. покрывает лодку жиром, плывет по смоле; во время битвы Голубая Сойка советует М. стрелять в мизинец на ноге врага, М. убивает Морского Льва; берет в товарищи молодого Волка, предупреждает не прыгать через ручьи; Волк преследует лося, прыгает через ручей, тот превращается в бурный поток, уносит его; далее как в (3), Волк вместо М., Зимородок вместо Журавля, минито - Змеи; вода поднимается, но спадает; эпизод с Лягушкой и убийством минито ; ныряют Бобр, Выдра, Гагара, Ондатра; Ворон, Голубь посланы узнать, велика ли суша; Ворон возвращается через четыре дня, Голубь не возвращается; теперь М. живет на востоке]: 63-67, 70-76; западные болотные кри (север Манитобы) [Wesukechak и его брат Волк живут вместе; Волк успешно охотится; звери просят Морского Льва устранить охотника; В. предупреждает не подходить к воде, не прыгать через ручей; Волк гонит оленя в воду, Морские Львы его убивают; В. чинит сломанный клюв Зимородка, дарит ему белое ожерелье; за это тот рассказывает, что на острове Морские Львы играют хвостом Волка; В. переправляется на плоту на остров, превращается в пень; Морские Львы выходят на берег поспать; В. бьет их копьем; начинается потоп, звери забираются на плот В.; Ондатра, Бобр ныряют, не достигают дна, Выдра доныривает, едва жива, В. вытаскивает ее за веревку, на лапе немного глины; В. скатывает ее в комок, дует, бросает, возникает суша; В. посылает Росомаху узнать, велика ли земля, та возвращается через 20 дней; В. снова дует, земля расширяется, Росомаха убегает и не возвращается; с тех пор вечно странствует; змеи проделали русла рек, волк продавил лапами котловины озер, носом поддел земли, встали горы; В. велел появиться растительности]: Clay 1978: 14-23; cеверные оджибва (Сэнди Лейк) [ О-ма-ма-ма , Мать-Земля, рожает Висакажяк 'а, Волка и других мировых духов; В. знает, что водный монстр Мишипижив и его двое сыновей убьют Волка; Зимородок рассказывает о гибели Волка, В. красит ему горло красным; прячется на пляже, стреляет в монстров; Лягушка идет их лечить; В. убивает ее, надевает ее кожу, режет сердце М., убегает; начинается потоп; В. привязывает веревки к Бобру, Выдре, Ондатре; звери ныряют один за другим, всплывают мертвыми; на лапах Ондатры глина; В. оживляет зверей, творит сушу; посылает Росомаху смотреть, велика ли она; на третий раз Росомаха не возвращается, земля готова; В. кладет глину на спину черепахе, делает сперва негров, затем белых, затем индейцев; животные получают свои повадки; Ворон лезет без очереди, за это ест падаль; Собака выигрывает соревнование в беге, за это живет с человеком; собаки отказались от дара речи, чтобы их не посылали с сообщениями]: Ray, Stevens 1971: 20-26; саук , фокс [ Висакя и Кшяпатя - сыновья верховного божества; Змеи убивают К.; дух убитого приходит к брату; тот не пускает его, велит отправляться на запад; умершие станут отправляться к нему; птичка сообщает В., что два маниту -убийцы находятся под землей; В. красит ей красным перья под глазами; ранит Змеев стрелами; Жаба идет их лечить; В. уговаривает Жабу вернуться; сам приходит под видом лекаря-Жабы, добивает раненых; другие Змеи вызывают сперва мировой пожар, затем потоп; В. спасается в лодке или на вершине сосны; посылает Голубя принести ветку, велит Ондатре нырнуть, достать землю со дна; оба выполняют задания, но падают или всплывают мертвыми; В. их оживляет; кладет на воду ветку с глиной, создает землю]: Andree 1871: 231 в Dahnhardt 1907 [без подробн.; В. велит большой рыбе принести глину со дна, творит землю]; Jones 1901: 226-235; 1907, № 17 [без эпизодов отосланной Жабы и мирового пожара ; мать братьев - Земля ( Мать-Всей-Земли )]: 337-379; степные кри [см. мотив K27, мотив L5; двое братьев спасаются от преследующей их головы матери; Ваймесосив забирает старшего по имени Весакайчак в свою лодку, оставляет младшего; тот превращается в Волка; брат находит его; велит не подходить к берегу; тот подходит; Зимородок сообщает Весакайчаку , что Водяные Пумы убили Волка; Весакайчак красиво его раскрашивает; превращается в бревно на берегу, убивает вышедших из воды Пум; раненые бросаются в воду; Жаба идет их лечить; он убивает Жабу, надевает ее кожу, добивает раненых; оставшиеся Пумы вызывают потоп; Выдра, Бобр, Ондатра ныряют, всплывают мертвыми, он их оживляет; находит лист дерева под когтем Ондатры; тот ныряет снова, приносит на лапке глину со дна; Весакайчак кладет ее на воду, заставляет землю расти; дважды посылает Волка узнать, велика ли она; Волк возвращается; посылает Ворону, та не возвращается; земля велика]: Ahenakew 1929: 320-327.
( Ср. Северо-Восток. Монтанье [см. мотив M53; Меш берет в спутники Волка; тот говорит, что видел во сне, будто ему нельзя преследовать карибу вплавь через озеро; М. настаивает, чтобы Волк плыл; Волк пропадает; Птица {видимо, зимородок} рассказывает, что днем озерные камни поднимают Волка на остров, а ночью утягивают назад; М. награждает Птицу, дав ей рыбок ; прячется в дупле дерева на острове; когда камни засыпают, бьет их копьем, убегает с Волком; Лягушка идет лечить раненые камни; М. расспрашивает ее, что она делает, убивает, натягивает ее кожу; свистит, льет на камни холодную воду, камни не выздоравливают, а умирают; М. встречает женщин, они отвечают, что шьют мешки для тел убитых М. камней; он убивает их самих, дает их дочерям; те находят внутри тела матерей; см. мотив L33, наперегонки с Валуном]: Savard 1979, № 7: 28-30).
Равнины. Черноногие : Grinnell 1962: 15f; Linderman 1995 [Napi ("Старик") боится остаться один, поэтому велит Волку быть осторожным, преследуя выдр; тот гонится за ними по льду, тонет; Н. плачет как женщина, Зимородок смеется над ним, Н. запускает в него дубинкой, взъерошившей перья на его голове ; хохолок остался навсегда]: 10-12; омаха , понка [два водных монстра убили младшего брата Haxige, кожу повесили в дверях; пригласили всех животных на праздник, рав каждому мясо убитого; ища брата, Х. подобрался в облике листа к двум Уткам; одна говорит, что ей дали только мизинец, поэтому она все расскажет Х.; говорит ему о шамане-Стервятнике, лечащем монстров; Х. награждает эту Утку, дав (ударив ее по голове) хохолок, сделав белыми перья у глаз; слезы Х. образовали реки; Х. попросил Стервятника спеть его шаманскую песню, убил, взял его погремушку, железный стержень, мешок; двое из четырех слуг, неся Х. на бизоньей шкуре, позозревают обман; далее как на с. 204-205; Бобриха, не узнавая Х., объясняет, что боги (т.е. водные монстры) взяли ее помогать им в борьбе с Х.; они пошлют потоп, а она прогрызет дно его лодки; затем пошлют тьму и змей; Х. говорит, кто он, разбивает ей череп; на четвертый день в парильне убеждается, что брата не оживить; велит ему стать молодым оленем, сам становится волком]: Dorsey 1888b: 205-206; 1890 (=1888b]: 238-253).
( Ср. Юго-Восток США. Ючи [Гагара ныряет, не достает дна; ожерелье на ее шее вдавилось в кожу, видно до сих пор; Бобр всплывает мертвым; Креветка приносит в клешнях глину со дна; Создатель сыплет ее на воду, делает землю; Стервятник летает над еще мягкой землей, хлопая крыльями; возникают горы]: Gatschet 1893: 279-280).
Большой Бассейн. Северные пайют [Tabats – главный бог, Shinob – его брат; мир уже создан, но все без формы и имени; это особенно касается отвалившегося от горы каменного валуна; звери смеются над тем, как он поворачивается и падает, в шутку кладут перед ним расшитые бусами ноговицы и полосатое покрывало, полагая, что он их не сможет взять; Ш. их забрал, а валун покатился следом; Ш. позвал на помощь ворону и пуму, но валун их задавил; кролик положил на пути твердый камень, но отбил лишь кусочек валуна; козодой стал снова и снова стремительно опускаться на валун и тот в конце концов раскололся; Ш. велел, чтобы отныне камни, даже если покатятся вниз по склону, рассыпались на куски; козодой покрылся синяками и кровоподтеками; Ш. украсил бусами его плечи и грудь, а крылья и горло перемотал полосами, вырезанными из той накидки]: Palmer 1946: 20-24.