Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F60. Трикстер лечит девушку. .19.31.42.43.48.

Девушка или женщина заболела. Персонаж приходит ее лечить. Лечение состоит в том, что он совокупляется с ней, либо пытается это сделать.

Моно, (вирам, Лосап), скандинавы (Саксон Грамматик), цимшиан, беллакула, квакиутль, шусвап, томпсон, халкомелем, коулиц, верхние коулиц, нэ персэ, якима, клакамас, санпуаль, тилламк, верхние коквил, калапуя, шаста, юки, чилула, ачомави, винту, майду.

Меланезия. Моно (о-ва Шортланд) [Porana приходил лечить заболевших женщин, на самом деле совокуплялся с ними; мужчины убили его в мужском доме, пуская ветры (это для П. смертельно)]: Wheeler 1926, № 02: 42; (ср. вирам [Duviar видит, как две девушки купаются в его ручье; чтобы наказать их, кладет кусочек сахарного тростника в волшебный крокодиловый зуб, посылает под водой в вагину старшей девушки; та заболевает, ее гениталии распухли; двое юношей, сперва старший, затем младший, приходят ее лечить; каждый говорит, что он Д., не может вылечить; настоящий Д. приходит (в пути принимает облик казуара), извлекает кусок тростника; девушки уговаривают его лечь с ними; ночью Д. так много совокуплялся со старшей, что утром она уже пошла рожать; на следующую ночь то же с младшей; обе рожают по сыну]: Williams 1969: 390-391).

( Ср. Микронезия – Полинезия. Лосап (Каролины) [у Iol дочь, она залезла на дерево, он увидел ее гениталии, решил, что это рана; повел к мудрецу, тот смазал "рану" соком; но на следующий день рана опять видна; мудрец сошелся с девушкой, та рада; когда плывет в лодке с отцом, объясняет, в чем дело; он трижды совокупляется с дочерью, забыв о приближении бури; лодка опрокинулась, их проглотила рыба; теперь в потрохах этой рыбы словно бы один на другом мужские и женские органы]: Mitchell 1973, № 63: 183-185).

Балтоскандия. Скандинавы [дочь короля рутенов Ринда отвергла Одина; на следующий год он нарядился кузнецом, выковал украшения, преподнес Р., снова получил пощечину; в следующий раз явился в облике доблестного воина – то же; тогда в облике женщины-лекарки по имени Веха; Р. заболела; мнимая лекарка сказала, что лекарство настолько горькое, что Р. надо связать; ее отец согласился; Один сошелся с ней; видя бесчестные поступки О., боги изгнали его; через 10 лет он вернулся и ему снова стали поклоняться]: Саксон Грамматик 2017(1), III.3.4: 99-103.

СЗ Побережье. Цимшиан [Txamsen странствовал, увидел красивую женщину; она жаловалась на боли в животе; Т.: я великий шаман, сейчас схожу в лес, а ты выйди и позови «лекарство, лекарство»; услышишь ответ, увидев выступающее из земли растение; надо сесть на него, чтобы оно вошло в вагину; так и случилось, но эта женщина была крапивой и после совокупления Т. испытывал страшную боль; он пришел в другое место, где пустой дом; он зашел в него, затем вернулся к лодке: в ней женщина; говорит, что она лосось; когда Т. заснул, подошла к реке и наполнила ее лососями; Т. наловил много; вороны стали воровать лососей из лодки; Т. вынул свой глаз и велел ему стеречь лососей, а сам пошел за дровами; глаз кричит, что вороны воруют лососей и на него самого напали; когда Т. вернулся, его глаз уже был съеден; жена сделала ему новый глаз; вместе с женой они заготовили много сушеных лососей; все было хорошо, но Т. обвинил жену в неверности – иначе почему он проигрывает Пню; женщина такого не выдержала, позвала свой народ и скрылась в реке; все сушеные лососи ожили и скрылись вместе с ней; Т. сел в лодку и опять поплыл вниз по реке Несс]: Barbeau, Beynon 1987, № 10: 31-32; беллакула [Ворон велит горящей коре упасть между ног сидящей у очага женщины; чтобы вылечить ожог, советует пойти в лес и сесть на растение, которое можно узнать по его колебательным движениям; прячется в земле, выставив свой пенис; девушка замечает глаза Ворона, уходит]: McIlwraith 1948(2): 410-413; квакиутль (тлатласиквала невети) [Норка желает, чтобы лодка с женщинами опрокинулась; ныряет, запечатывая им гениталии смолой; Енот спрашивает, кто сможет вылечить женщин; Норка вызывается это сделать; снимает смолу, совокупляясь с каждой из женщин; все беременеют]: Boas 1895, № XVIII.1, 6 : 172 (=2002: 381).

Побережье - Плато. Шусвап [Койот спрашивает двоих девушек, хотят ли они изаи ; они думают, что это лосось, отвечают Да ; далее как у томпсон]: Teit 1909a, № 53: 741; томпсон : Hanna, Henry 1996 [Койот послает свой пенис через реку в младшую из трех девушек; говорит, какой осокой его отрезать; конец остается в девушке, она заболевает; Койот приходит под видом шамана; отгораживает больную занавеской из тростника, совокупляется, конец пениса прирастает назад; Койот уходит, девушка выздоравливает]: 41-43; Teit, № 2 [в начале времен Койот делает сына из глины; тот купается, растворяется в воде; из смолы - тает на солнце; из белого камня – живет, его имя Нликсентем ; Гагара и Утка отдают ему дочерей в жены, одна темнокожа, вторая светлая; Койот превращает свои экскременты в птенцов орла, просит сына лезть за ними на дерево, велит дереву стать высоким, в одежде и облике сына приходит к его женам, берет светлую, прогоняет темнокожую; Н. идет по небесной равнине, вытаскивает большие съедобные корневища, из отверстий дует ветер, эти корневища – звезды; заходит в пустую землянку, берет корзину, корзины набрасываются на него; он кладет корзину назад, велит корзинам стать слугами людей; тот же эпизод в землянке циновок; шильев; гребней, берестяных сосудов; Н. приходит к двум слепым старухам; они едят гнилое дерево, передают пищу друг другу, Н. перехватывает ее, старухи ссорятся, обвиняя друг друга; чувствуют мужчину, говорят, что он плохо пахнет; Н. превращает их в рябчиков двух видов; приходит к супругам-Паукам, они называют себя его дедом и бабкой, спускают на землю в корзине; Н. находит верную жену и сына; люди Койота голодают, Ворон обнаруживает вернувшегося Н., получает мясо для своих детей; люди заставляют его признаться, откуда мясо; возвращаются к Н., празднуют, просят его принять назад и вторую жену; Н. посылает Койота за тушей убитого оленя, Койот падает в реку, плывет до запруды, за ней две сестры держат лососей; превращается в деревянную тарелку; поедает еду, тарелку бросают в огонь, Койот превращается в младенца, сестры усыновляют его; в их отсутствие он ломает запруду, выпуская лососей в реки; идет вниз по течению; спрашивает трех или четырех девушек, хотят ли они лососины, младшая отвечает, Да ; он посылает в нее через реку свой пенис, конец остается в вагине, девушка заболевает; Койот разносит лососей по рекам; группа девушек отвечает, что хотят мяса горных баранов, а не лососину; в этом месте Койот создает пороги; под видом шамана приходит к заболевшей, просит всех громко петь, оставить его с девушкой в парильне, совокупляется, извлекает конец пениса, девушка выздоравливает; Койот создает фальшивые ягоды на кустах, договаривается с Гризли съесть сперва ее запасы, затем его; убегает, ягоды засыхают]: 21-29; халкомелем (низовья р.Фрэзер) [Норка превращается в красивого рыбака; дочь вождя просит дать ей рыбу; тот бросает рыбу через реку; рыба в воде входит в девушку; она заболевает; Норка в образе шамана приходит ее лечить; совокупляется, она тут же рожает сына; от него происходят члены одной из родовых групп]: Boas 1895: 25-26; коулиц [1) молодая женщина хворает; Швани приходит ее лечить; совокупляется, а люди в это время бьют по доскам, поют заклинания; говорит, что больная выздоровеет, уходит; 2) девушка растет слишком медленно; Ш. обещает ее вылечить; зарывается на пляже в песок, выставив пенис; употребив это лекарство, девушка вырастает]: Adamson 1934: 263; верхние коулиц [Койот видит купающихся девушек, просит Крапивника одолжить ему его пенис; пенис надо носить в корзине, кормить пахучими муравьями; Койот посылает его через реку в девушку; Жаворонок кричит, чтобы отрезали пенис травинкой; Койот возвращает его Жаворонку, приходит под видом шамана к заболевшей девушке; велит громче бить в бубен, совокупляется с ней; убегая, крича, как назвать ребенка, который родится]: Jacobs 1934, № 1: 102-103; нэ персэ [Койот видит пятерых купающихся девушек-Уток; посылает свой пенис через реку; привязывает камешек, чтобы он был под водой; закончив совокупляться со старшей сестрой, велит другим отрезать пенис травой; тот превращается в речной порог; девушка заболела; Койот приходит ее лечить, совокупляется, достает конец пениса; девушка выздоравливает, Койота считают сильным шаманом]: Erdoes, Ortiz 1984: 318-319; якима [Гуси – сестры и братья, презирают Журавля; одна спустилась посмотреть, как тот ловит рыбу; попробовала так же, заболела, наглотавшись воды и рыбы; Журавль пришел ее лечить, велел бить в бубны; сказал, что болезнь серьезна; но она беременна (не ясно, он забеременел ее сейчас или раньше); она родила Журавленка; Гуси четыре раза несут Журавля в море, где много рыбы; от еды он тяжелеет, на четвертый раз они его сбрасывают, он тонет; за это его жена убивает своих братьев, лишь младший убежал; Журавленок вырос, стал лекарем; дал женщине-Лягушке красивую одежду, которую, как и его отец, держал у себя в животе]: Beavert 1974: 137-144; клакамас [Койот говорит Фазанихе, что он ее брат; просит ее детей танцевать (закрыв глаза?), незаметно сворачивает им шеи; некоторые спасаются, они предки нынешних фазанов; Койот приходит в дом, где мать и дочь; говорит, что девушка низкого роста, пусть придет на пляж, там найдет целебное средство; спрятался в песке, выставив пенис, девушка на него села; мать говорит дочери, что та выросла; Койот видит девушек на другом берегу реки; они зовут его совокупляться; Койот переплывает реку, но девушки теперь на той стороне, где он сам перед этим был; экскременты Койота говорят ему, что это не девушки, а... (информант не знал перевода); Койот велит им стать двумя скалами; приходит к мужчине, из тела которого что-то сочится; тот собрал это, испек, дал Койоту; Койот не ест, хозяин положил ему с собой в сумку; когда открыл, там осетрина; Койот вернулся, вместо дома – вода; справил нужду, его экскременты говорят, что хозяин был Осетром; Койот помогает человеку взвалить на спину хворост; тот говорит, что у него рожает жена; Койот выдавливает гной из пальца женщины, велит носить плод в чреве, а не в пальце, показывает, как совокупляться; другой человек рубит в щепу деревья, кормит щепками свой длинный пенис; Койот поменялся с ним пенисами; если не давать пенису щепок и веток, тот кусает ноги; Койот пускает пенис под водой в младшую девушку; боится, что ее унесет река, велит отрезать пенис осокой; приходит под видом шамана лечить заболевшую; делает вид, что слаб, его должны нести 5 девушек, 5 вдов, 5 брошенных женщин; совокупляется с ними; велит Журавлям, Стервятникам, Гусям громко петь; Блоха входит, видит, что шаман совокупляется с девушкой; Койот убегает, девушка выздоровела; см. далее мотив K1H]: Jacobs 1958, № 9: 80-92; санпуаль [Койот посылает свой длинный пенис в купающихся девуек; пенис не перерубить топором; Койот сам велит резать травой; головка остается в девушке, она заболевает; Койот, скрыв, кто он, приходит ее лечить; после совокупления она выздоравливает]: Ray 1933, № 23: 175-176; тилламук [Южный Ветер; как у санпуаль; женщины пробуют резать разными острыми травинками; отрезанный пенис превращается в песчаную косу; придя лечить девушку, Южный Ветер велит выйти всем, кроме двух слепых старух; те догадывают­ся, что он делает; девушка хочет его наградить; он отвечает, что за секс плату будут получать только женщины, а не мужчины]: Jacobs, Jacobs 1959, № 38: 123-124, 126; верхние коквил [девушка заболела, шаманы бессильны; отец приглашает еще одного, уходит в парильню; тот просит мать девушки оставить его одного с ней на ночь; совокупляется; утром девушка здорова, все рады]: Jacobs 2007: 261-262; калапуя [человек кормит свой огромный пенис щепками; Койот меняется пенисами, пускает свой новый через реку в купающуюся дочь вождя; кричит другим девушкам отрезать кончик травой; меняется пенисами назад; девушка заболевает; Койот приходит к ней подвидом шамана; велит всем громко петь, совокупляется; из ее вагины выливается вода; люди посылают вошь, затем блоху посмотреть; обе смыты водой; паук возвращается, сообщает; Койот убегает]: Gatschet et al. 1945, № 5: 240-244.

Калифорния. Шаста [с другого берега реки Койота зовут лечить больную девушку; он велит оставить его в доме с больной, отверстия плотно закрыть; Змея подглядывает, видит, что Койот совокупляется с девушкой; Койот убегает, бросается в дупло дуба, велит отверстию закрыться; малый дятел прилетает долбить дуб; Койот просит его созвать всех птиц на помощь; выйдя наружу, вытаскивает свои кишки, кровью раскрашивает всех птиц]: Dixon 1910a, № 22: 33-34; юки [девушка-Жаворонок больна; Койот приходит ее лечить, совокупляется; девушка визжит, люди вбегают, Жаворонок взлетает на ветку вместе с висящим на ней Койотом; все стреляют в него, промахиваются; Голубая Сойка отсекает пенис Койота стрелой; Койот падает, убегает]: Kroeber 1932b: 938; чилула [Yamankyuwiñxoiyan возник на северном конце мира; затем постоянно шел на юг; сошелся с женщиной; страшно захотел пить; упал в воду, стал пить, в рот ему заплыло бревно; он пожелал, чтобы ворон проклевал ему живот; ворон так и сделал, вода вылилась; он забралося в дупло, пожелал, чтобы отверстие замкнулось; затем, чтобы кто-то его пробил; когда отверстие пробито, он вышел; бросил в воду свои лобковые волосы, они заплыли в вагину женщины; той плохо; она попросила брата позвать Ya. в качестве лекаря; лечение в том, что Ya. стал с ней совокупляться и таким образом достал свои волосы; когда дошел до южного конца, вокруг везде живут люди]: Goddard 1914, № 16: 361-364; ачомави [девушка больна, ее мать ищет шамана; Койот притворяется, будто он шаман; велит оставить его наедине с больной; насилует ее, она кричит; мать заглядывает в дом, бьет Койота, тот убегает, его пенис остается в вагине; мать желает, чтобы Койот ослеп; он делает себе новые глаза из смолы; желает, чтобы девушка заболела смертельно; Дрозд приходит лечить ее; Койот превращается в мальчика, сопровождает Дрозда; тот высасывает пенис из вагины; Койот хватает свой пенис, убегает]: Angulo 1928: 587; винту [Койота позвали лечить девственницу; он велел оставить его вдвоем с пациенткой в темном помещении, всем наруже громко стучать; заглянувший, увидел, что Койот совокупляется с девушкой; его стали бить; он убежал, крикнув, что только так и надо лечить]: DuBois, Demetracopoulou 1931, № 63: 388-389; майду [мать принимает Койота за лекаря, просит вылечить дочь; он совокупляется с девушкой; мать бросается бить его, он убегает, конец его пениса остается в вагине; Барсук извлекает пенис; мать собирается его жарить, Койот хватает его, убегает]: Shipley 1963, № 2: 13-19.