Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I4D. Похищенное орудие Грома, ATU 1148B. .27.31.

Противник похищает орудие (обычно музыкальный инструмент), с помощью которого бог-громовник вызывает грозу. Громовник или его помощник приходит неузнанным к похитителю, завладевает своим орудием и убивает врагов.

Древняя Греция, скандинавы, шведы, норвежцы, датчане, финны, карелы, эстонцы, сету, ливы, латыши, литовцы, пруссы(?).

Балканы. Древняя Греция [«Деяния Диониса» Нонна Панополитанского (V в.): пока Зевс возлегает на ложе с Плутó, боги парят сверху над Нилом, как птицы; Тифон похищает перуны З., которые тот спрятал в пещере; «Рои он глóток тяжкоревущих / Выставил и завопили все криком, лишь зверю приличном, / Ибо змеиные кольца тел извивались над пастью / Леопардов, лизали ужасные львиные гривы, / Свившись в клубок, оплетали бычьи рогатые морды / Сдвоенными хвостами; с слюною вепрей смешавшись, / Яд источался из пастей, летя с языков острожалых!» (здесь и далее пер. Ю.А. Голубца); похищенные перуны Т. прячет в своем укрытии; тянет множество лап к небу; хватает Киносуриды {Малую Медведицу}, Медведицу {Большую Медведицу}, Пахаря {Волопаса}, Эригенейю {Эос}, Водолея, Козерога и Овна; созвездие Рыб сбрасывает в море; змеями обвивает Дракона и Андромеду; хватает «мира столбы» и Атланта; завладевает повозкой Посейдона, бросает его скакуна на небо; колесница Гелия сбита с пути; Т. бросает в Селену быка, терзает ее ревом змеев; Орион, Пес и другие созвездия сражаются со змеями Т.; тот мечет каменные глыбы; с трудом поднимает перун и неумело его использует; Пан придает Кадму облик пастуха и вручает ему флейту; Зевс велит К. сыграть на ней для Т.; игра К. привлекает Т.; он оставляет перуны в пещере под присмотром своей матери Геи; обещает К., что вознаградит его, поместив на небо среди созвездий; К. отвечает, что воспел бы его игрой на кифаре, но струны ее сожжены З.; Т. возвращается в пещеру, берет сухожилия З., добытые во время битвы {без подробностей}, и отдает их К.; тот прячет их в пещере, чтобы вернуть З., и чарует Т. игрой на свирели; З. пробирается в пещеру, возвращает перуны; окутывает К. облаком; Т. гневается, направляется на Олимп; по дороге истребляет животных и растения; Зевс ударяет по тучам, вызывает гром; сражается с Т., мечет в него перуны, летает на квадриге; израненный Зевсом Тифон «на матери Гее во весь хребет растянулся, / И змеевидные члены простерлись во прахе по кругу, / Огнь изрыгая из глоток»; созвездия возвращаются на свои места; З. благодарит К. и поднимается на небо на колеснице]: Nonn. Dion. I. 142-320, 362-534, II (краткий пересказ в Frog 2011: 87).

Балтоскандия. Скандинавы [великан Трюм похитил молот Тора. Локи взял у Фрейи наряд из перьев, прилетел к ëтунам, узнал, что Трюм требует за возвращение молота Фрейю в жены. Фрейя в бешенстве. Отец людей Хеймдалль посоветовал Тору надеть женский наряд и притвориться Фрейей. Локи в виде служанки едет с ним. Трюм удивляется, что невеста так много ест и у нее так сверкают глаза. Локи объясняет, что она не ела и не спала восемь дней, так нетерпелось ей к ëтунам. Хрюм приносит молот, Тор убивает им всех великанов, мужчин и женщин]: Старшая Эдда 1963: 60-63 (комм. в Frog 2011: 87); шведы , норвежцы , фарерцы , датчане [примерно тот же сюжет в балладах вплоть до 19-20 вв.]: Frog 2011: 88; Liungman 1961, № 1148N [мотив был известен также в Восточной Пруссии ]: 267; эстонцы (прим., с. 291: «Текст был известен Крейцвальду по записи И. Лагоса; он его немного переделал, придав более острую социальную направленность») [купец заложил черту душу с условием, что тот будет на него 7 лет бесплатно работать; во время грозы, которой черт страшно боится, договорился с ним: черт не станет требовать душу, если купец поможет украсть громовую волынку; черт посадил купца себе на плечи, вырос до облаков; там спал Гром (Kõu); купец положил ему на нос вошь, Гром смахнул ее рукой, отпустив волынку; купец схватил ее, отдал черту; тот спрятал ее в преисподней; на земле прекратились дожди; купец раскаялся, узнал у мудреца, что надо послать Грому весточку; узнав, где его волынка, он ее сам добудет; мудрец послал к Грому орла; Гром принял облик мальчика; зная, что черт ворует рыбу у рыбаков, подстроил так, что и рыбак это увидел; рыбак попросил мудреца заколдовать черта так, чтобы он запутался в сети; черта долго били; согласились взять выкуп; черт привел рыбака и мальчика в преисподнюю; рыбак попросил черта поиграть на волынке, черт извлек непонятные звуки; рыбак: у меня мальчик играет; взяв волынку, Гром принял свой облик, оглушил жителей преисподней; обещал, что во время грозы рыбачьи сети будут наполняться уловом; купца простил, взяв к себе в работники]: Крейцвальд 1969, № 13: 108-112; финны , карелы , эстонцы , сету , ливы , латыши , литовцы [противник Громовника похищает его музыкальный (или другой) инструмент, которым он производит грозу; он или его помощник приходит неузнанным, берется играть на своем инструменте (другие этого сделать не в состоянии), поражает врагов громом и молнией; литовцев многие детали опущенны]: Frog 2011: 82-86.