Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I80B. Забытый ветер, ATU 752B. .15.16.27.28.31.

Человеку разрешено управлять погодой в своих интересах. Он вовремя посылает дождь, но забывает про ветер. Злаки остаются неопыленными, хлеб не родится.

Испанцы, итальянцы (Базиликата), мальтийцы, ладины, французы, англичане, голландцы, фризы, фламандцы, немцы (Шлезвиг-Гольштейн, Силезия, Австрия), словенцы, болгары, македонцы, чехи, словаки, украинцы (Черниговская?), белорусы, шведы, датчане, латыши.

Южная Европа. Испанцы [Христос со св. Петром странствуют; Петр Христу: ты неправильно управляешь: дождь и ведро не вовремя; Христос передал Петру на год управление погодой; дождь, солнце, все вовремя, но урожая нет: про ветер забыл]: Camarena, Chevalier 2003, № 752B: 55; итальянцы (Базиликата): Cirese, Serafini 1975, № 752B: 167; мальтийцы [Бог обещает крестьянину такую погоду, какую он сам пожелает; посылает к нему ангела; дождь и солнце чередуются наилучшим образом, но когда время собирать урожай, оказалось, что зерен нет; крестьянин забыл попросить ветер]: Mifsud-Chircop 1978, № 752B: 241; ладины : Uther 2004(1), № 752B: 407.

Западная Европа. Французы , англичане , немцы (Шлезвиг-Гольштейн, Силезия, Австрия), голландцы , фризы , фламандцы : Uther 2004(1), № 752B: 407.

Балканы. Словенцы , болгары , македонцы : Uther 2004(1), № 752B: 407.

Средняя Европа. Украинцы (Черниговская?), белорусы [Заместитель Бога (Забыл про ветер): благочестивому человеку, взятому на небо (св. Петру), Бог поручает управлять погодой; тот вовремя посылает на землю дождь, солнечный свет и тепло, но забывает про ветер, из-за чего хлеб не родится; Бог отстраняет своего заместителя от порученного ему дела]: СУС 1979, № 752B: 188; чехи , словаки : Uther 2004(1), № 752B: 407.

Балтоскандия. Шведы , датчане [Бог разрешает крестьянину определять погоду, но тот забывает про ветер; сюжет известен в единичных записях Швеции, Дании, Германии и Прибалтике]: Liungman 1961, № 752B: 212; латыши [Бог разрешает крестьянину выбрать погоду; крестьянин забывает о ветре, и осенью колосья пусты]: Арийс, Медне 1977, № 752B: 318.