Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I81B. Харибда (прилив и отлив).

.20.24.-.26.(.27.).37.38.42.

Во время прилива некое существо извергает морскую воду либо вытесняет ее своим телом, а во время отлива заглатывает воду или освобождает для нее место.

Маори, вьеты, андаманцы, донго, ментавай, малайцы, каламианцы, мандайя, (Древняя Греция), корейцы, нивхи, айну, беллакула.

Микронезия – Полинезия. Маори [когда морское чудовище Te Parata заглатывает воду, происходит отлив]: Best 1972: 25.

Бирма – Индокитай. Вьеты [черепаха Тхэн Биен покоится на дне моря; если делает вдох, вода вливается в нее, происходит отлив; выдох - прилив]: Никулин 1982a: 535.

Малайзия – Индонезия. Андаманцы [приливы и отливы вызывает большая рыба, которая то заглатывает воду, то изрыгает ее]: Radcliffe-Brown 1933: 146 (=Nippold 1963: 122); донго (Сумбава) [в море живет существо penu ; когда оно забирается в свой дом, происходит прилив, когда выходит - отлив]: Arndt 1952: 487; ментавай [в поисках пищи живущий в море гигантский краб то выныривает, то погружается снова; это вызывает отливы и приливы]: Schefold 1988: 71; малайцы [посреди океана есть огромное дерево, в пещере у его корней живет краб; когда вылезает из пещеры, туда устремляется вода, происходит отлив; когда влезает - прилив]: Skeat, Blagden 1900: 6-7.

Тайвань – Филиппины. Каламианцы [приливы и отливы вызывает огромная рыба, которая то поглощает воду океана, то извергает ее назад]: Worcester 1901: 497; мандайя [Краб в море вызывает приливы и отливы; когда открывает глаза, из них вылетают молнии; когда пытается съесть свою мать Луну, происходит затмение]: Cole 1913: 172.

Китай – Корея. Корейцы [в море на дне дыра, в ней огромный сом; когда выбирается, вода устремляется в яму, происходит отлив; когда забирается назад, вытеснив своим телом воду - прилив]: Choi 1979, № 735: 320.

( Ср. Балканы. Древняя Греция [Харибда – чудовище в виде водоворота, которое трижды в день поглощала и извергала воды узкого пролива, на другом берегу которого обитала Скилла; Одиссей проплыл мимо нее]: Hom. Od. XII 85-107, 234-250).

Амур – Сахалин. Нивхи [всё, что можно видеть вокруг – и небо, и море, и земля, – называется курн'' и считается живым; когда курн'' вдыхает, он тянет в себя воду и происходит отлив; когда выдыхает обратно – идёт прилив; существует пуп моря, сквозь который вода втягивается во время отлива; через него же она потом выходит; однажды, когда был отлив, в этот пуп затянуло лодку с нивхами]: Крейнович 1973: 36-37.

Япония. Айну [земля лежит на спине форели; когда та шевелится, происходят землетрясения; она глотает и изрыгает воду, вызывая приливы и отливы; когда особенно сильно – цунами; сперва земля представляла собой болото, там находилась огромная форель, Бог велел ей поддерживать землю]: Batchelor 1927: 128; айну [Морской Старик – чудовище в форме мешка, все засасывающее своим ртом; однажды собрался проглотить лодку, но один из матросов бросил ему в пасть свою набедренную повязку; в отвращении чудовище ее выплюнуло и лодка спаслась]: Chamberlaine 1888? # 45: .

СЗ Побережье. Беллакула [живущее в море существо Selsats дважды в день заглатывает и отрыгает воду; это причина отливов и приливов]: Boas 1898: 37.