Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I82h. Венера – Чолпан/Чолбон. .29.32.-.34.36.37.

Название Венеры звучит как Чолпан, Чолбон, Цолмон и т.п. (čol- «сверкать, сиять» [Vámbéri 1879: 155]).

Крымские татары, урумы, румеи, калмыки, карачаевцы, балкарцы, ногайцы, кумыки, турки, башкиры, казанские татары, ногайцы-карагаши, удмурты, мари, киргизы, казахи, каракалпаки, уйгуры, югуры, салары, чулымские тюрки, сибирские татары, алтайцы, челканцы, телеуты, шорцы, тувинцы, южноалтайские тувинцы, тофалары, сойоты, ойраты, буряты (все?), халха-монголы, монголы Внутренней Монголии, дархаты, ойраты (Синьцзян), дагуры, монгоры, якуты, долганы, западные эвенки (подкаменно-тунгусские), байкальские эвенки, дальневосточные эвенки (орочоны на верхней Олекме, алданские, зейские, сахалинские, учурские, хинганские, урмийские, чульманские), эвенки Китая (солоны), эвены, негидальцы.

Данные по уйгурскому, кабардино-балкарскому, кумыкскому, волжско-татарскому, казахскому, киргизскому, алтайскому см. также в Тенишев и др. 2001: 50-51.

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [детская песня-припевка: «Чолпан йылдыз йылдызларны башыдыр, Демир-Къазыкъ кокни тепмез ташыдыр. Чолпан чыкъты – танъ атты, Улькер батты – ер къатты» (досл.: «Венера – глава всех звезд, Полярная звезда – железный кол (камень), Венера скрылась – наступил рассвет, созвездие Плеяд скрылось – земля затвердела»)]: Сеферова 2015: 67; rрымские татары [Венера – Чолпан]: Усеинов 2007: 586; урумы (Донецкая обл.) [ Чолпан йундуз , Чолпан йылдыз ‘Венера’]: Гаркавець 2000: 587; румеи [ чолпан ‘Венера, утренняя звезда’ (Б. Янисоль, Константинополь, Стыла, Б. Каракуба, М. Каракуба, Бугае); чулпанс ‘Венера, утренняя звезда’ (Сартана, Чермалык)]: Диамантопуло-Рионис и др. 2006: 240-241, 266; калмыки [ ts olw ŋ , Tsolwn , цолвън ]: Ramstedt 1935: 429 в Mándoki 1963: 526; Муниев 1977: 635; карачаевцы : Джуртубаев 2007 [«Чолпан – глава звезд, Темир-Казак – недвижимый камень неба]: 365; Потанин 1883 [Цулпан]: 732; балкарцы [Чолпан называют «Звездой, продавшей свою мать за золотую шубу»]: Малкондуев 2017: 131-132; ногайцы : Баскаков 1963 [Шолпан – Венера]: 415; Капаев 2012 [девушка Чолпан была так красива, что Тангри забрал ее на небо, превратив в звезду]: 34 и391-393; кумыки [купцы вели караван в Мекку; заночевав, приняли другую звезду за утреннюю Венеру (Танг-Чолпан), поднялись раньше времени, попали в пургу и погибли; эту звезду (видимо, Юпитер), называют Керван-кырган (Истребитель каравана)]: Халидова 2012, № 30: 52; турки : Потанин 1919a [у константинопольских турок Венера вечерняя – tcholopan, tchobam yeldezeu]: 86; Diószegi 1968 [Čulpan]: 523; Mándoki 1968 [Čulpan]: 487 (при обычном Zühre); (ср. азербайджанцы [Zöhrә]).

Иран – Средняя Азия. Чагатайский язык [ćolpan – Morgenstern; Mensch mit scharfem Blicke]: Vámbéry 1867: 281; (ср. узбеки [Зухра]; туркмены [Зухра]).

Волга – Пермь. Башкиры : Максютова 1973 [Сулпан, Солпан и т.п.]: 383; Никонов 1980b [Сулпан; в документах с 14 в.]: 297; Diószegi 1968 [Sulpan]: 523; казанские татары [Čulpan]: Diószegi 1968: 524; ногайцы -карагаши (Астраханская обл.) [фрагменты стихов-загадок: «Стожары с Венерой (Ǒлкер мiнен Шолпандыӊ), / Кто видел их рожденье?», «Стожар с Венерой (Ǒлкер мiнен Шолпандыӊ) / Рождение видевший – наблюдатель»]: Арсланов 1992, № 6: 85; удмурты [čulpon, заимствовано от татар]: Mándoki 1968: 530; мари [зарница по-вотски «чулпон», по-черемисски «чолпан», по-татарски «чолпан»]: Потанин 1884: 226.

Туркестан. См. обобщение данных по тюркским языкам в Мусаев 2006 [«чолпан» – вероятно, «сверкающая»]: 335-336. Киргизы [Чолбон], уйгуры (Хами) [Чолпан]: Никонов 1980b: 297; каракалпаки [суровой зимой группа купцов собралась под утро выступать в путь; дежуривший человек принял взошедшую на востоке звезду за Шолпан (Венеру), разбудил людей и они выступили в путь; рассвет все не наступал, люди заблудились, ослы погибли; с тех пор эту звезду называют «Ешекқырылған» («Истребление ослов»); еще говорят: «Если Шолпан взойдет, вода остынет, если весы взойдут, рассвет остынет»; если человек умрет, его хоронят головой в направлении на Темирқазық (Железный кол, Полярная звезда)]: Аимбетов 2014b: 28; уйгуры [ чолпан ‘Венера’, перен. поэт. ‘небесный музыкант’, ‘Чолпан’ (мужское имя)]: Наджип 1968: 396; уйгуры (Хотан) [Aĭdaĭ özän, kölpän küzän (Ты – как луна, твои глаза – как утренняя звезда)]: Малов 1934: 317-318; казахи [Чолпан]: Потанин 1881: 127; югуры [čolvan]: Мусаев 2006: 335; казахи [Утренняя звезда – Чулпан-джулдуз ]: Валиханов 1985: 57; салары [Чолман]: Потанин 1893: 338.

Южная Сибирь – Монголия. См. также по большинству групп те же и более подробные данные в Mándoki 1963: 524. Чулымские тюрки [Иныр-цолбан и Тан-цолбан – вечерняя и утренняя Венера]: Потанин 1883: 732; тобольские татары [Цулпан]: Потанин 1883: 732; алтайцы [Чолмон (тан чолмон и энгир чолмон – утренняя и вечерняя)]: Потанин 1883: 137; челканцы [ чöлбöн ‘Венера; орденская звезда’]: Баскаков 1985: 223; телеуты [ Чолмон ( тан чолмон и еныр чолмон – утренняя и вечерняя)]: Потанин 1883: 137; челканцы [на девятом небе живет Ульгень со своею женой, одни называют ее Чаашин, другие Солтон ]: Хлопина 1978: 71; шорцы [Шолпан]: Курпешко-Таннагашева, Апонькин 1993: 79; тувинцы : Алексеев и др., 2010, № 2 [Шолбан-звезда жила на земле и была ленива; спала, по ней пробежал тушканчик; затем зайчик; чуть не растоптал табун лошадей; тогда поднялась на небо]: 43-45; Потанин 1883 [Чолбан, Шолбан]: 137; тувинцы (Хемчик) [богатый Abu Mergen поехал на восток, встретил, взял в спутники пустившего в небо стрелу и видящего ее, хотя другие не видят; слушающего то, что происходит в подземном мире; протыкающего пальцем гору; ищущего следы жука и муравья 9- и 7-летней давности; ловящего на бегу джейранов; выпивающего море; АМ оставил их у ясной как луна девушки Ak Dangyna, а сам пошел дальше и женился на ясной как солнце девушке Aldyn Dangyna (АД); Караты-хан узнал о ней, старуха вызвалась ее украсть, попросила золотую лодку, приплыла к АМ, подговорила АД узнать, в чем жизнь ее мужа; та упросила сказать; АМ: в фитиле лампы, в тетиве лука, в четырех ногах скакуна; старуха все это перерезала, перерубила, АМ умер; старуха предложила АД сесть в ее лодку, отвезла к К.; АД родила мальчика, который каждый день вырастал так, как другие за год; побратимы АМ и Ак-Дангына заметили, что оставленная АК стрела обесцветилась, обветшала, пошли на поиски; следопыт нашел его кости, которые растащили мыши, а Ак-Дангына их сложила и оживила, проведя пальцем; выпивало осушил море и все они пришли посуху к К.; разгромили его войско; сын АК нашел отца и его спутников; К. приготовил железный дом; продырявливающий горы сделал пальцем подкоп под него; стрелок пробил К. шею, бегун принес похищенную АД, выпивало выпил море и залил этой водой страну К.; теперь вопрос, за кого должна выйти Ак-Дангына; каждый из побратимов говорит, что он сделал для спасения АМ; чтобы прекратить спор, Ак-Дангына предложила: семеро побратимов станут семью звездами Большой Медведицы, АД с сыном – Утренней звездой (Данг Шолбан), а сама она – Вечерней звездой (Ак Шолбан); так и случилось]: Taube 1978, № 38: 206-212; южноалтайские тувинцы (Синьцзян) [Шолбан ‘Венера’]: Юша 2016: 127 (=2018: 80); тофалары [Шолбан – яркая утренняя или вечерняя звезда]: Рассадин 2005: 127, 187; сойоты [шолван – Венера; эъртэңгi шолван – утренняя звезда; кеҷǝǝ шолван – вечерняя звезда]: Рассадин 2006: 156. хакасы [были две могучих девицы, Солнце и Луна качались от их движения; худай превратил одну в вечернюю, другую в утреннюю Венеру – Иир Солбаны и Тан Солбаны]: Бутанаев 1975: 233 {название Солбан и т.п. у всех групп хакасов}; халха -монголы [ Цолмун (Южногобийский аймак, Гурбан-сайхан), утренняя үүрийн Цолмон и вечерняя Цзальгидык эмэгэн (‘Хитрая старуха’); по мнению ламы Джамсарана, оба названия они относятся к одной и той же звезде (Зап. Монголия, хошун Чокур-вана), утренняя Цолмон и вечерняя Менгмыр ( Мягмар ‘Марс’? Хошун Туше-гуна на р. Онгийн); вечерняя зарница Хоптыг-эмэген (‘жадная старуха’)]: материалы систематизированы С.Ю. Неклюдовым по Потанин 1881: 127; 1893, № 89: 337; монголы (Внутренняя Монголия) [баарин. t šolmon , найман., ордос. чолмо / чолмон / t š'olmon , утренняя Чолмон (хошун Найман-вана), желтые уйгуры (многолояз. шира-ёгуры) Чолбон ]: материалы систематизированы С.Ю. Неклюдовым по Неклюдов, Тумурцерен 1982: 352; Потанин 1893: 338; Руднев 1911: 155; Mostaert 1937: 754; дагуры [ чолпон / чолбон ]: Тодаева 1986: 182; ойраты : материалы систематизированы С.Ю. Неклюдовым [торгоуты Цолбон (Синьцзян-Уйгурский автон. р-н КНР, Ховог сайр ), дербеты Урийн Цолмон (собств. утренняя зарница)] по Потанин 1893: 337; 1881: 127]; Потанин 1883 (дюрбюты) [Цолмон]: 137; 1893 (хухунорские олёты) [Восхождение звезды Цолмын – краса зари]: 338; Тодаева 2002 (Синьцзян) [ Цолмон ‘Венера’ (используется также в качестве женского имени)]: 429; монгоры [ Геген-хоту ‘светлая звезда’, Чолбон-хоту (произносят Чорбон-хоту ) ‘звезда Чолбон’(Санчуань, совр. Миньхэ; это по Потанин 1893: 337, где информация отнесена к широнголам), Гарчин (< тибетск.; У-ян-бу, совр. Хучжу), (ср. баоань : Геген-хоту ‘светлая звезда’, дунсяне : Геген-хотун [= ходун ] ‘светлая звезда’)]: Потанин 1893: 337-338 (материалы систематизированы С.Ю. Неклюдовым); дархаты [- А о Цолмон (Венере)? /- Знаю. Утренняя звезда, Вечерняя звезда / Бат-Очир-гуай: Говорят, что Утренняя Цолмон и Вечерняя Цолмон кружатся вокруг земли. / Дуужий-гуай: - Есть две такие яркие звезды: Утренняя и Вечерняя Цолмон. Говорят: Знак рассвета - Белая Цолмон. Утренняя Цолмон выходит на рассвете. Одна звезда. У нее два имени, что ли, хорошо не знаю. Наверное, одна звезда так ходит. Утренняя Цолмон вечером становится Вечерней Цолмон. / Бат-Очир-гуай: - Цолмон осенью появляется на юге. Когда Цолмон появляется утром, становится Утренней (Рассветной) Цолмон. Когда днем - Дневная звезда. Вечером уходит на север неба, тогда ее называют Прожорливой старухой. Зимой становится блестящей звездой Ориона (Овол Маралын гялаан од болдог). / - Почему ее называют Прожорливой старухой? / Когда она на север неба перемещается, тогда только ее так называют. Цолмон в какой-то год весной, в какой-то год осенью выходит]; буряты : Diószegi 1968 (баргузинские) [solbon]: 527; Агапитов, Хангалов 1883 (балаганские буряты) [Вслед за галы-эжином уместно поставить божество, которое по происхождению родственно Сахяда-нойону, это звезда или планета – Солбон, его эжин Солбон-саган-тэнгэри, или Уха-солбон, следовательно, небесное божество, как передал шаман Ольхонского ведомства Баендай Башенхаев, был сын Эсэгэ-Малан-тэнгэри и поэтому брат хозяина огня, который также считается не внуком, а сыном Э. М. Т. Солбон – есть звезда, которую можно видеть вечером и утром; если осенью родится жеребенок после появления звезды, то считается, что жеребенок будет хорошим конем. Солбон покровительствует лошадям и людям. Ему посвящают чубарого коня и делают хурай, т. е. не кровавую жертву, а только употребляют тарасун, тарак и саламат. Прежде, говорят балаганские шаманы, приносили жертвы. Солбон имел три жены, последняя была простая бурятка, дочь бурята Верхоленского ведомства ользоновского рода, Ухандая, по имени Хэрхэн-Шаралган; она была уже просватана, но Солбон похитил ее в то время, как она направлялась к жениху, окруженная свадебными гостями; Солбон схватил ее и поднял на небо; от двух первых жен детей не было, а от третьего брака родился сын Согто-мэргэн]: 229-300; Потанин 1881 [Материалы систематизированы С.Ю. Неклюдовым; Одун Солбын, Уха Солбын; Солбын (аларские), Мечин Солбы, Саган-Солбы (иркутские)]: 127; Шагдаров, Черемисов 2010 (без указания диалектов, поэтому, скорее всего, общераспространенное название) [ Солбон(г), Солбон одон ]: 178, 182.

Восточная Сибирь. Якуты [Чолбон-сулус]: Потанин 1883: 731; долганы [Ćolbon – Venus]: Stachowski 1998: 70; западные эвенки (подкаменно-тунгусские) [Чалбан – «о» перешло в «а» под влиянием «чалбан» – «береза»]: Василевич 1959: 164; байкальские (северобайкальские) и дальневосточные (алданские, зейские, сахалинские, учурские, урмийские, чульманские) эвенки [Солдон, Чолбан, Чолбон]: Цинциус 1975(2): 404; эвенки- орочоны на верхней Олекме [Чалбон]: Мазин 1984: 10; дальневосточные эвенки [Чолбон (Венера) – небесная шаманка, антипод сотворившего нижний мир Сэвэки]: Варламова 2004: 90; эвенки Китая (бирары) [вечерняя звезда Чолбон – женщина, утренняя Эден – мужчина, хозяин всех звезд]: Василевич 1969: 210-211; эвенки Китая (солоны) [Čolbon]: Diószegi 1968: 528; эвены : Цинциус 1975(2) [Чолпон]: 404; (ср. Роббек, Роббек 2004 [Илин: 1) «Вечерняя звезда», «восток»; 2) «Передняя стороны» (заимств. из якутского)]: 120).

Амур – Сахалин. Негидальцы [Чолпон]: Цинциус 1975(2): 404; А. Певнов, личн. сообщ. 08.02.2016 [Чолпон; В северных т.-м. языках (прежде всего в эвенкийском и негидальском) название Венеры в конечном счете монгольское, но в восточных диалектах эвенкийского, возможно, не обошлось без влияния якутского, в котором, впрочем, название Венеры тоже монгольского происхождения]; (ср. нанайцы [Венера – "Поракта"]: Смоляк 1976: 136; удэгейцы [Венера – Сагди хутахта («Большое светило»); Юпитер – «Светлый», или «Блестящий»]: Подмаскин, Киреев 2010: 14; ульчи [ burakta ‛1) кремень (для огнива); 2) Венера’)]: Цинциус 1975: 114).