Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I8F. Опоры мира: один объект. .12.13.18.-.28.30.31.(.34.) .35.38.40.-.43.45.46.48.52.56.60.62.-.64.66.67.70.72.

Небо, мир опирается на один единственный объект (столб или дерево).

Догоны, дидинга, диери, камано, усуфа, мелпа, букавак, Сан-Кристобаль, мориори, маори, Самоа, Беллона, тараон мишми, ао, нага Бирмы, вьеты, кхму, чжуаны, Ригведа, андаманцы, семанги, темуан (мантра), каро батаки, манобо, иснег, бунун, ами, корейцы, йи, греки, македонцы, болгары, сербы, греки, кафиры, саамы, эстонцы, финны, русская письменная традиция, (шорцы), ненцы, кеты, японцы, западная Гренландия, ингалик, кучин, тагиш, внутренние тлинкиты, хэа, догриб, слеви, тлинкиты, хайда, цимшиан, беллакула, квакиутль, томпсон (Никола), тускарора, шейены, юрок, кауилья, миштеки, куива, каяпа, макуна, мундуруку, журуна, кашинауа, ашанинка, такана, гуарасу, каяпо, апинайе, крахо, мака.

Западная Африка. Догоны : Griaule 1938: 43-44 [в центре каждого яруса мира стоит железный столб, поддерживающий следующий ярус; их поставил Amma], 47 [однажды Земля стала спорить с Небом, что она старше; Амма в гневе убрал столб, небо упало на землю; выжили лишь старики, ставшие змеями; Земля признала верховенство Неба].

Судан – Восточная Африка. Дидинга [мир – крааль небесного божества; в центре мира близ эфиопской границы стоит гигантский фикус, ветви которого поддерживают небо; палисад крааля – горы на горизонте, имеющие четыре прохода по сторонам света; на дереве находятся главные божества]: Kronenberg 1972: 132.

Австралия. Диери [(Howitt, Siebert 1904: 105, 107f); двое героев Malku-malku-ulu («двое невидимых») убили, освежевали кенгуру, растянули шкуру на земле между четырьмя колышками, подняли ее посредине, образовав небесвод]: Pettazzioni 1924: 152.

Меланезия. Камано , усуруфа и др. [человек держит дерево, на нем земля]; мелпа [там, где на горизонте встречаются небо с землей, под землей живет народ землетрясений; на горизонте ноги неба уходят под землю и образуют огромную скалу, которую народ землетрясений толкает и заставляет ее трястись, так что земля содрогается; народ землетрясений говорит, что наша земля находится над ними, а под ними – небо; посреди земли – огромный столб, на который земля опирается; народ землетрясений хватается за него и встряхивает; мы зовем живущих под нами народом землетрясений, а себя – человеческими существами; но те называют нас Taewamb - существами выше; Солнце и Луна восходят на востоке неба людей и движутся на запад; там они проходят на небо народа землетрясений и путешествуют с запада на восток]: Vicedom 1977, № 14: 17-18; букавак [земля как гриб, опирается на столб; под землей персонаж, у которого одна нога короче другой; когда переступает с ноги на ногу или опирается на поддерживающий землю столб, земля содрогается]: Lehner 1931b: 106; Сан-Кристобаль [остров стоит на каменном столбе; во время землетрясения столб шатается, но черепаха (обычно имеющая голову птицы) удерживает его от падения]: Fox, Drew 1915: 182; Fox 1924: 133-134.

Микронезия – Полинезия. Мориори [небо-Rangi и его жена земля-Papa лежали в объятиях; Rangi-tokona ("Sky-propper") попросил их отодвинуться, но они отказались; тогда он с помощью заклинаний отодвинул небо от земли, оперев его на 10 поставленных один на другой колышков (ср. Альтаир как "Опора неба" у маори)]: Makemson 1941: 63-64; маори маори и мориори – лишь один столб, поддерживающий небо]: Makenson 1941: 199; Самоа [плоская земля поддерживается столбом; когда Mafui (Maui) гневается, он сотрясает столб, происходми землетрясение]: Williamson 1933(2): 210; Беллона [из воды всплыла раковина Nerita, на ней была почва; первым живым существом на острове стал жук pangati; затем вырос арроурут, в него уперлось небо; Tangangoa решил его приподнять, но его рост оказался недостаточным; другой бог оттолкнул небо жреческим жезлом, подперев его им]: Monberg 1966: 31.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тараон (Digaru) мишми [земля покоится на столбе; время от времени змея Devibri пытается уничтожить людей и сотрясает столб]: Elwin 1958b, № 15: 99; ао : Hutton 1925 [великан Ningtanhr держит столб, поддерживающий небо; время от времени уходит подкрепиться какими-то листьями; в это время столб дрожит, земля вместе с ним]: 123; Mills 1936 [то же, что в Hutton 1925; в это время надо держать корзину с рисом, а то он испугается и улетит]: 288-289; нага Бирмы [у растущего на небе дерева корни достигают земли; женщина-нат на небе хочет погубить землю, начинает рубить корни, происходит землетрясение; ее служанка щиплет детей женщины, те плачут, женщина идет к ним, служанка заращивает вырубки на корнях]: Западова 1977: 229-230.

Бирма – Индокитай. Вьеты [поднявшись на ноги, Тхэн Чу Чей поднял над землей небо; потом насыпал из камней, земли и глины столб подпереть небеса; земля стала как квадратный поднос, а небо как опрокинутая чаша; когда свод небес и земля высохли, ТЧЧ разрушил столб, разбросал камни; так появились горы, холмы, острова; где брал камни для столба, образовалось море; остатки столба – гора Тхатьмон]: Coyaud 2011, № 1: 8-9 (=Никулин 1982b: 536; то же без указания имени персонажа в Кнорозова 2000: 21-22); кхму ["нога неба" - пышущий огнем столп, гора, поддерживающая верхний ярус мира {и, очевидно, проходящая сквозь два других}; жар "ноги неба" заставляет воду испаряться, иначе бы она залила мир; проходя мимо "ноги неба" в верхнем мире и затем снова в нижнем, солнце делается горячим]: Lindell et al. 1977: 100; чжуаны [небо и земля были едины; раздался раскат грома, и они разделились; первая улетела вверх, стала небом, обиталищем бога грома Лейгуна; нижняя опустилась вниз, став домом для людей; на небе появились облака, а на земле все живое; пока небо было близко, взобравшись на гору, можно было рукой достать звёзды и сорвать радугу; солнце нещадно светило, из-за храпа Лейгуна люди не могли уснуть; днем от его криков небо тряслось, и люди боялись, что оно расколется; поэтому надо было что-то сделать, чтобы развести небо с землей; в горах Лото жил старец по Булото (один из трех верховных богов чжуанов; помимо Булото в триаду входят бог грома Лэйгун и царь драконов Лунван); он обладал нечеловеческой мудростью и безграничными силами; дюди отправились в горы посоветоваться с ним; бородатый старик Б. жил в маленькой пещере; он посоветовал сделать опору и попросил найти самое высокое железное дерево; люди обошли 999 гор и отыскали дерево, которое не могли обхватить даже 10 человек; его пытались срубить 99 дней и 99 ночей, но безуспешно; тогда Б. взял топор и с одного удара повалил дерево; попробовал в одиночку подпереть небо, но не получилось; позвал всех на помощь; повалил ствол себе на плечи, остальные подхватили корни и ветви; небо удалось подпереть, оно стало выше; Б. ещё прочнее закрепил ствол, так что рокот Лейгуна ушел далеко ввысь, а основание ствола так глубоко вошло в землю, что опустило еще ниже Лунвана; бездонное небо заполнилось 12 рядами облаков; из-за того, что небо создали раньше земли, оно было похоже на зонтик и не могло закрыть землю полностью; Б. взял горсть земли и создал множество холмов; земля уменьшилась и небо смогло полностью ее накрыть; с тех пор ветер сменяется дождём, мрак светом, сезоны года следуют один за другим]: Chen Qingdao 1989: 13-15.

Южная Азия. Ригведа [Индра и Сома укрепили небо колонной, расширили мать-землю]: Огибенин 1968: 18.

Малайзия – Индонезия. Андаманцы [земля покоится на гигантской пальме, растущем среди леса нижнего мира]: Man 1932: 93; Nippold 1963: 124; семанги [Tapern, его жена Jalang, его младший брат Bajiaig, жена Баджиайга Jamoi живут на небе; мать Т. и Б. и матери их жен находятся под землей, охраняя корни каменной опоры неба]: Evans 1937: 142; темуан (мантра) [земля покоится на железном столбе, усиленном поперечными балками (iron crodd-bars); ниже живут Setan; их женщины не рожают, но детей вынимают, разрезая живот беременной; первый шаман посетил это место, вернулся и рассказал о виденном; еще ниже находится создатель земли, держащий все, что выше него]: Hervey 1883: 189 (=Skeat, Blagden 1906: 336); батаки (Karo) [небесный бог Batara Guru и женщина нижнего мира не имеют детей, они поселились в хижине у моря; из воды вышел змей, велел вложить руку себе в пасть, БГ вынул кольцо, исполняющее желания; жена родила троих сыновей и троих дочерей; один из сыновей взял сем горстей посланной отцом земли, создал землю, подвесив ее на семи шелковых канатах; земля отгородила нижний мир от света; один из трех сыновей стал жить в нижнем мире, разрушил землю; так семь раз; тогда БГ поставил железный столб поддерживать четыре балки, на которых лежит земля; подземный брат до сих пор сотрясает землю]: Dixon 1916: 162-163.

Тайвань – Филиппины. Манобо (Минданао) [мир опирается на один столб, походя на гриб; божество раскачивает его, вызывая землетрясения]: Eugenio 1994, № 35: 91; иснег [земля опирается на столб, под землей море; когда угорь в нем сражается с крабом, угорь задевает столб хвостом, происходит землетрясение]: Eugenio 1994, № 150: 263; бунун [земля покоится на столбе, а тот стоит на быке, вызывающем землетрясения]: Yamada 2002: 65; ами [земля выпукла и покоится на столбе; столб опирается на свинью; когда она чешется, земля содрогается]: Yamada 2002: 65.

Китай – Корея. Корейцы : Концевич 1980 [великан держит бронзовый столб, подпирающий небо; когда переставляет с одного плеча на другое, происходят землетрясения]: 668; Choi 1979, № 734 [угол неба стал оседать; властелин неба велел силачу поддерживать на плече бронзовый столб; когда тот перекладывает тяжесть, происходят землетрясения]: 320; йи [Перед созданием мира, Небесный бог отправил пять своих сыновей создать небосвод, а после этого испытать его, используя гром и молнии. От подобных действий небо внезапно раскололось. Небесный бог рассудил, что самое сильное создание в мире – тигр, поэтому приказал каждому из сыновей сшить одежду из шкуры тигра, после чего из одной крупной кости хищника сделать опорный столб для небосвода, чтобы он вновь стал цельным и стабильным. Из головы тигра они сделали вершину неба, из его хвоста – хвост Земли, из носа – нос неба, из уха – уши небес, из левого глаза – солнце, из правого глаза – луну, из его усов – солнечные лучи, из зубов – звезды, из тигриного жира – облака, из тигриного дыхания – туман, из его сердца – центр вселенной, из его брюха – море, из крови – морскую воду, из толстого кишечника – крупные реки цзян, из тонкого кишечника – малые реки хэ, из его мышц – дороги, из шкуры – поверхность суши, из плотной шерсти – деревья, из мягкой – травы, из тонкой – зерна. Так из тела тигра были созданы все явления в мире]: Meige 2009: 10-11.

Балканы. Греки : El-Shamy 1980 (зап. от 20-летнего студента в Египте, который слышал это от своей матери-гречанки на о. Лерос; в Египте такого сюжета нет) [земля покоится на огромном стволе дерева; маленькие зловредные существа Kalikanzaroi весь год стараются его срубить, чтобы посмеяться над тем, как земля станет падать; но каждый год перед Рождеством выходят повеселиться на землю, в это время вырубка зарастает]: 273; Krappe 1938 [демоны callicantzari грызут столб или дерево; к концу года столб уже почти готов упасть, но демонов на 12 дней (от Рождества до Дня Короля) вызывают на землю; за это время ствол восстанавливается]: 267; македонцы : Ценев 2004: 19 [плоская земля плавает в воде, либо покоится на столбе, либо опирается на рога вола или нескольких волов], 23 [земля покоится на столбе, за который привязан вол или буйвол; когда он чешется, происходят землетрясения; вол лижет столб, тот истончается, но на Спириден кузнецы ударяют по наковалке и столб вновь восстанавливается]; болгары : Георгиева 1983 [в „Разумнике" земля на воде, вода на плоском камне, камень на 4 золотых китах, киты на огненной реке, река на другом огне, тот огонь на железном дубе, посаженном прежде любого другого, а дуб на божьей силе]: 132; Плотникова 1995 (пловдивские) [землетрясение возникает от того, что св. Еньо (Иоанн), несущий прут, на котором держится Земля, перекладывает его с одного плеча на другое]: 314; сербы : Jанковић 1951 [земля стоит на столбе или гвозде, за который привязан дьявол; он грызет столб, чтобы добраться до рая; когда столб готов рухнуть, ангелы поют, "Христос воскресе", и столб восстанавливается]: 12; Плотникова 1995 (Хомолье) [вся земля располагается на ветвях огромного боярышника (глога), к которому привязан большой черный пес; этот пес постоянно грызет боярышник, и, когда остается совсем немного, он начинает рваться изо всех сил, чтобы его сломать; от этого Земля трясется, но не разрушается, поскольку стоит стволу треснуть, как св. Петр крестит дерево жезлом и боярышник снова делается целым]: 313; греки [пятна на луне это дерево, которое держит землю; весь год его старается срубить топором Дьявол (либо Каин); остается на волос, и дерево упадет; тогда {дьявол} ненадолго присаживается передохнуть и поплевать на руки, в этот момент дерево снова становится целым, Дьявол опять вынужден снова начинать рубить (Пелопоннес)]: Чёха 2009: 184-185.

Иран – Средняя Азия. Кафиры [небо поддерживает бог Мони (Манди); по другому варианту, оно водружено на центральный столб]: Литвинский 2004: 122; кафиры (кати) [бог создал землю, которая качалась, т.к. не имела опоры; тогда он разбросал камни, превратившиеся в нечто вроде кольев, и с их помощью закрепил землю, а позже водрузил ее на железный столп]: Hussam-ul-Mulk 1974a: 26 (цит. в Литвинский 2004: 123).

Балтоскандия. Саамы : Петрухин, Хелимский 1982 [Веральден-ольмай («мужчина вселенной») поддерживает мир столпом]: 565; Holmberg 1927 [саамы воздвигали алтари в виде расщепленного или естественно раздвоенного дерева, называя "столп мира"; Полярная Звезда – Столп Мира, Veralden tshuold]: 222; Tolley 2009(2) [персонаж Veralden Rad ассоциируется с деревом, крона которого зарыта в земле, а ствол расщеплен надвое или натрое, чтобы поддерживать небо]: 28-29; эстонцы (Rannu, Laiuse, Rae и др.) [если кто живет очень долго, того спрашивают, не собирается ли он стать опорой неба/мира (ilma sambaks jääta)]: ERA II 208, 357/4(1), 379(1), 377(1), ERA II 58, 100(22d); финны : Frog 2012a [sampas соответствует индо-иранскому *strambhas/*skrambhas («то, что поддерживает, столп», соответствует ведическому термину для обозначения мировой оси; отсюда понятно, почему при похищении Сампо надо было перерезать плугом ее корни, которые удерживали ее в земле]: 213, 228 (=2012b: 32); Holmberg 1927 [как у эстонцев; Maailmapatsas, Maasampa соответствует эстонскому Ilmasamba]: 222.

Средняя Европа. Русская письменная традиция [земля держится на железном столпе]: Потанин 1883: 737 (Журнал министерства народного просвещения 1863, апрель, с. 14).

( Ср. Южная Сибирь – Монголия. Шорцы [один богатырь хвалится поднять и удержать землю, другой – что от его удара закачается небо; старик предлагает поднять и положить на спину коня переметную суму; первый богатырь не смог, второй поднял; старик: ты родился слишком рано; я превращу тебя в железный столб, воткну в середину земли; когда проржавеешь, родишься вновь, это будет твое время; этот столб на горе Абыган обозначает середину земли]: Чудояков 2002: 126-127).

Западная Сибирь. Ненцы : Лехтисало 1998 [у юрако-самоедов есть представления о столбе, на котором покоятся миры]: 12; (ср. Старцев 1930 [«Всего земель по представлению самоедов имеется три. Первая земля та, на которой живут люди, белая земля, вторая – красная, ее создал черт, а по сказаниям зауральских самоедов создал Нум и подарил своей матери. Третья земля – темная; на ней живут смерти. Под белой землей лежит красная, под красной – темная. Белая земля стоит на кресте, а прочие две земли ни на чем не стоят и плавают, передвигаются. На мои вопросы “а крест на чем стоит?” получены несколько ответов – 1) “не знаю”; 2) “на воде”; 3) “крест привязан длинным невидимым арканом, другой конец которого лежит на небе”»]: 115); кеты [земля поддерживается "ногой", "большим кротом", "большой птицей"]: Алексеенко 1976: 77.

Япония. Японцы ["the legend says that the pillar of heaven stands near the eitht-fathom palace"; {ссылка на Kojiki, 17,11 и 39,2 и на Nihon Shoki 12 и 14; в русском переводе Нихон сёки этого нет, Кодзики надо проверить}]: Speidel, Fukushima 2010: 69.

Арктика. Западная Гренландия [небо вращается на вершине огромной скалы]: Egede 1818: 211-212.

Субарктика. Ингалик [создатель Денато поставил столб поддерживать небо; женщина, живущая с Вороном, иногда сотрясает его, чтобы люди погибли; это вызывает землетрясения]: Osgood 1959: 51-52; кучин [все покрыто водой, животные собрались на плоту; Ворон: мне нужна хотя бы крупинка земли, чтобы сотворить сушу; ондатра, выдра и другие безуспешно ныряют; бобр нырнул с привязанной к его телу веревкой; достиг дна, но задохнулся; когда его вытащили, под коготками нашли немного земли; Ворон положил этот комочек на воду и пронзил своей палкой; земля выросла, животные сошли на нее с плота; палка ворона до сих пор поддерживает землю; ее до сих пор видно где-то близ места слияние рек Old Crow и Porvupine]: Camsell 1915, № 1: 249; хэа [землю поддерживает столб ти-готча-веха ; ниже огонь, там живут другие люди]: Petitot 1886, № 5: 288; догриб , слеви [Чапеви прогоняет двух своих сыновей; начинается дождь, море заливает землю; Ч. делает плот, велит животным нырять на дно; Выдра, Бобр, Утка Harelda glacialis не доныривают; Ондатра приносит землю на лапах; Т. творит сушу; помещает на нее Ворона, затем Лиса; воздвигает опорный столб]: Petitot 1886, № 3: 316-319; тагиш , внутренние тлинкиты : Cruickshank 1992 [женщина держит на столбе землю; когда двигает столб, происходят землетрясения]: 74; McClelland 1975(1) [женщина держит на столбе землю; иногда кто-то пытается трясти столб, она мешает этому]: 72.

СЗ Побережье. Тлинкиты [старуха или реже старик в нижнем мире держит столб - опору земли]; хайда [на медном ящике стоит Священный-Стоящий-и-Движущийся (ССД); в его грудь упирается достигающий неба стоб; во время землетрясения по столбу бежит куница, производя предваряющий землетрясение звук; когда ССД еще ходил по земле, он убил утку (mallard duck), налил ее жир в раковину (clam); он положил туда раскаленный камень и жир закипел; ССД принадлежит к роду Ворона; во время землетрясения члены этого рода повторяют слова "жир может брызнуть"; с вершины столба тянется "веревка сияющего неба"; если бросить камень в малого гоголя (Bucephala albeola, bufflehead), эта птица тянет веревку и сверху падают находящиеся на столбе утиные перья; это снег]: Swanton 1905b: 12-13; цимшиан [старуха или человек на дне моря держит мир на конце столба из ствола тсуги]; беллакула : Boas 1898 [на заходе находится столб, который поддерживает небо и не дает солнцу упасть в нижний мир; Солнце идет по мосту; его ширина – расстояние между точками зимнего и летнего солнцестояния]: 36; McIlwraith 1948(1) [ Элкунтем воздвигает столб, чтобы небо не упало на землю]: 309; квакиутль [столб небес стоит в океане; Столб-Небес есть также имя вождя верхнего мира, чей народ - звезды; он спускается вниз по медному столбу небес].

Побережье – Плато. Томпсон (долина Никола) [Старик живет на небе; берет земли с неба, лепит мир, бросает на воды; возникает земля; она вращается на столбе как на оси; у основания оси живет Старик, наблюдая за ней; когда решит, что время пришло, попросит Бобра перегрызть ось, земля рухнет вниз]: Teit 1912a: 320 в Haekel 1958: 44 (кратко также в Boas 1916, № 3: 617).

Северо-Восток. Тускарора [в месте, где жии предки, находилось гигантское дерево, ветки которого поддерживали небо; на конце одной из них сидела птица; жившие у подножья дерева говорили на одном языке; когда птица прилетела, она послала им разные языки, особый язык с каждой ветви, на которую садилась; другой бог, Солнце, впервые взошел близ этого дерева; Солнце поднимается до полудня и тогда отдыхает; затем, радостно приплясывая, опускается и на закате снова ненадолго останавливается отдохнуть]: Rudes, Crouse 1987: 91-93.

Равнины. Шейены [на севере землю поддерживает столб; бобр грызет его; когда прогрызет, земля упадет]: Kroeber 1900, № 8: 164-165.

Калифорния. Юрок [гигантская секвойя держит мир]; кауилья [центральный столп мира, на нем земля].

Мезоамерика. Миштеки [медный топор на скале подпирает небо].

Льяносы. Куива [дерево].

Эквадор. Каяпа.

СЗ Амазония. Макуна [в центре мира находится гора hurití botá, которая держит небо; индейцы не вынимают камней из этой горы, опасаясь, что она обвалится и небо рухнет]: Trupp 1977: 83.

Центральная Амазония. Мундуруку.

Восточная Амазония. Журуна.

Монтанья – Журуа. Кашинауа ; ашанинка [небо поддердживает дерево; Pachacama поддерживает нижний мир, вход в который находится в низовье реки; боги жили сперва на земле, но затем бежали на небо, опасаясь свирепствовавших на земле воинов; земля и небо находились рядом друг с другом и подняться можно было по лиане; поднявшись, боги обрезали лиану, чтобы воины не последовали за ними, а расстояние между землей и небом увеличилось]: Zolezzi 2014: 98.

Боливия – Гуапоре. Такана (зап. 1952-1954 гг.) [землю держат два человека, стоящие на раскинутых крыльях кондора; старики из числа жителей подземного мира держат на плечах землю; землю держат четверо седых стариков; когда устают, перекладывают с плеча на плечо, земля содрогается; спрашивают молодых, черные ли у них еще волосы, те отвечают, что да; четыре карлика Idsettii Deha держат землю на юге и 4 на севере; время от времени спрашивают, седы ли они; седые волосы вырывают; когда они поседеют, земля упадет; вар. в Сан-Хосе: под землей один человек держит землю; землю держат по углам четыре старика; когда Солнце и Луна проходят мимо, спрашивают, седы ли они, не пора ли их сменить молодым; Солнце и Луна вырывают их седые волосы, говорят, что еще не пора; когда ношу возьмут молодые, земля закачается; землю держат два человека]: Hissink, Hahn 1961: 87-89; гуарасу [под земным диском – вода, там маленькие люди; дырки в земле – источники, оттуда же потекли воды потопа; дерево в центре земли поддерживает небо, у него семь ярусов; звезды – на ветвях дерева]: Riester 1970: 471-472.

Восточная Бразилия. Каяпо : Wilbert 1978, № 1 [тапир грыз опору неба; за ночь подгрызенное залечивалось; когда стал грызть и ночью, опора упала, образовался небесный свод], 2 [там, где огромное дерево поддерживает небо, живут всевозможные демоны и чудовища; тапир подгрызает ствол, подгрызенное зарастает, но люди боятся, что небо когда-нибудь все же рухнет], 144 [осока появилась, когда человек посадил хлопковую нить в мелкую воду у берега реки; другой человек нашел там ребенка-осоку, принес домой; тот обхватил человека своими острыми руками за шею, перерезал горло; другие охотники убили человека-осоку; люди-осоки с головами и конечностями из осоки живут близ дерева, поддерживающего небо]: 29, 29-31, 345-346; апинайе [на востоке, где встает солнце, живут рыжеволосые люди; т.к. солнце их обжигает, они утром пускают в него стрелы, но отворачиваются, чтобы оно их не обожгло, поэтому пропахиваются; тогда они решили срубить поддерживающий небо столб, чтобы небо рухнуло и солнце не могло бы взойти; когда уходят передохнуть, вырубка зарастает и они начинают все снова]: Wilbert 1978, № 3: 31-32; крахо [люди жили неподалеку от дерева, которое держит небо; ястребы уносили людей; люди сделали лестницу, ушли по ней жить на небо, лестницу за собой убрали; остались пара стариков и двое их внуков; они уничтожили ястребов]: Wilbert 1978, № 170: 424-245.

Чако. Мака.