K107e1. Кровь на рубашке. .16.28.
Когда волшебный супруг покидает земную жену, его рубашка оказывается запачканной кровью. Лишь пришедшей жене удается ее отмыть.
Бретонцы, ирландцы, шотландцы, западные украинцы.
Западная Европа. Бретонцы : Лопырева 1959, № 39 [у колодца жаба вцепилась в лицо старика, требует в жены его дочь; лишь младшая соглашается; Жаба увозит ее в свой замок; сестры подсматривают, видят прекрасного принца; сжигают жабью кожу; муж бранит жену, убегает; она следует за ним, он ее бьет, три капли крови падают на его рубашку; она велит, чтобы пятна не исчезли прежде, чем она придет их смывать; она проходит мимо львов, заяц привозит ее в замок; она помогает прачкам смыть пятна, нанимается пастушкой; покупает у новой невесты три ночи с ее женихом за три золотых шарика, которые, убегая, оставил ей муж; новая невеста подливает ему сонное зелье; слуга рассказывает ему об этом, он не пьет зелье; справляет свадьбу с прежней женой]: 166-173; ирландцы [уходя, знатный человек забывает запереть дом, где находятся его дочери; старшая говорит, что выйдет за офицера, средняя – за солдата, младшая – за белого оленя; через неделю женихи забирают жен; младшая отвечает Оленю, что хочет видеть его мужчиной ночью и оленем днем, а не наоборот; через год идет навестить дом, муж предупреждает не ронять слезу; дома она рожает мальчика, его забирают; то же еще через год, рожает девочку, роняет слезу в платок; по возвращении дом Оленя в руинах; она идет за повозкой мужа, последовательно попадает к трем его сестрам, те дают ей ножницы, делающие одежду, скатерть-самобранку, гребень, делающий красивыми волосами; она находит в домах сестер своих детей, у дочки потерян глаз, она вставляет в глазницу упавшую слезу, глаз восстанавливается; муж уходит за гору игл; жена год служит у кузнеца, он выковывает ей железные башмаки; она переходит гору; в том мире у мужа другая жена, она посылает стирать одежду мужа, на которую перед расставаньем земная жена брызнула кровью; кровь не стирается, прачек казнят; земная жена легко смывает пятна; покупает три ночи с бывшим супругом за полученные от его сестер волшебные предметы; новая жена дает мужу снотворное; на третью ночь слуга рассказывает ему о случившемся, он не пьет снотворное; муж объясняет земной жене, что жизнь новой - в кроте, в него надо бросить яйцо, оно в утке, утка в барашке, убивающем взглядом; слуга убивает барашка, земная жена бросает яйцо в крота; новая жена погибает, семья воссоединяется]: McManus 1915: 185-191; шотландцы [у дамы три дочери; старшая просит приготовить ей в дорогу еду, идет к старой птичнице; та: открой заднюю дверь, там твоя доля; в первый день – ничего, во второй – то же, на третий приехала карета и забрала девушку; то же со средней сестрой; за младшей на третий день пришел черный бык; она едет на нем верхом; он велит взять еду из правого уха, а питье – из левого; переночевали в замке старшего брата быка; слуги дали ей яблоко: разрезать в случае крайней беды; на следующую ночь то же в замке среднего брата (дали грушу); на третью ночь – в замке младшего (дали сливу); дальше приехали в мрачную долину; девушка заметила булавку, воткнутую в тело быка; вынула, и он превратился в прекрасного принца; сказал, что сперва он должен вновь стать быком и победить дьявола, а она в это время не должна пошевелить ни рукой, ни ногой; если вокруг все станет синим, то значит принц победил и заклятье разрушено навсегда; а если красным, то больше он не вернется; все стало синим, девушка обрадовалась и положила ногу на ногу; бык вернулся, но не нашел ее; она пошла и дошла до стеклянной горы; кузнец: если прослужишь у меня 7 лет, то выкую тебе железные башмаки забраться на гору; через 7 лет девушка поднялась на гору; прачка: принц дал мне окровавленные рубашки; кто сможет их отстирать, тот станет его женой; ни прачка, ни ее дочь отстирать не могут, а девушка отстирала немедленно; но прачка сказала, что это сделала ее дочь; девушка разломила яблоко, в нем золотые украшения; она выменяла их на то, чтобы отложить свадьбу на день и пустить ее к принцу, но прачка дала ему снотворное; то же на второй день (груша, в ней драгоценности еще дороже); на третий раз (в сливе лучшие драгоценности) принц сделал вид, что выпил снотворное, а сам вылил его (слуга сказал ему, что кто-то приходит к его постели и плачет); свадьба; прачка и ее дочь наказаны]: Montgomerie, Montgomerie 2023: 46-51 (перевод в Харитонов 2008: 419-428).
Средняя Европа. Западные украинцы (Закарпатье) [мать в сердцах пожелала, чтобы сын превратился в ужа; царь ослеп, его исцелит вода из источника; лишь младшая дочь решается взять воды, хотя голос ужа из источника обещает сделать ее за это своей женой; царь оставляет дочь в отдельной комнате, ночью приползает уж, сбрасывает кожу, делается красавцем; домашние выкрали, сожгли кожу; муж пропадает, сказав, что жена не разродится, пока он не положит на нее два перста; лишь Третий ветер направляет ее к Черному морю; дает валек, его надо дать новой жене Ужа отмыть сорочку от крови в обмен на разрешение переспать с ее мужем ночь; вторая жена усыпляет мужа; то же во вторую ночь (за золотую наседку с цыплятами); слуга рассказывает все мужу, тот не пьет зелья; третий подарок – золотые пряжа и веретено; жена рожает двух мальчиков, у одного золотые кудри; он вырастает, его ведет за собой лягушка, превращается в красавицу; ее уносит 12-головый Змей; поветрули убивают змея, но девушка три дня должна быть лягушкой; отец застрелил сына, т.к. не видит его невесты; невеста оживляет его живой и мертвой водой]: Сказки Верховины 1970: 265-271; украинцы (Подолия) [дед с бабой пошли в лес за дровами; сели поесть, уж подбирает крошки; они принесли его домой; через год уж велит его женить на царевне; царь предлагает, чтобы жених вскочил к царевне, сидящей на третьем этаже, и взял у нее знак; уж пошел в лес, скинулся молодцом, сел на коня, получил кольцо (? сигнат) царевны; царь бросил сигнат в море – пусть достанет; уж достал со дна; царевна согласна; через некоторое время царь зовет молодых на пир; уж сбросил шкуру, явился на пир; царевна незаметно вернулась домой и сожгла шкуру; муж прибежал, ударил жену по лицу, ему на рубашку брызнула кровь; ушел, сказав, что он ей больше не муж; жена пошла на поиски; по пути у одной женщины купила золотую кудель, у другой – мотовило, у третьей – золотую наседку с цыплятами; девки спрашивают, не сотрет ли она кровь с рубашки их хозяина; она легко стерла; нанялась пасти гусей; стала на виду прясть золотую кудель; новая жена купила за разрешение провести одну ночь с ее мужем; дала ему снотворного; то же на следующий день (мотовило); на третью ночь (наседка с цыплятами) жена уколола мужа иголкой в палец, он проснулся; супруги стали жить счастливо, а другую жену прогнали]: Левченко 1928, № 481: 326-328.