L1A. Женщина стала медведицей.
.21.32.39.-.44.46.(.48.).50.
Молодая женщина превращается в медведицу (в Азии – в тигрицу) и нападает на своих близких родственников или мужа.
Миньонг, чукчи, алеуты, чугач, Кадьяк, центральные юпик, о. Нунивак, инупиат Берингова пролива и северной Аляски, устье Маккензи, медные, полярные, танайна, внутренние тлинкиты, тагиш, южные и северные тутчони, талтан, беллакула, карьер, чилкотин, кликитат, клакамас, калапуя, якима, нэ персэ, меномини, западные оджибва, степные кри, сарси, черноногие, ассинибойн, гровантр, кроу, омаха и понка, айова, шейены, арапахо, арикара, кайова, вичита, (винту), явапай, хикарилья, навахо.
Тибет – Северо-Восток Индии. Миньонг [см. мотив F34; сестра сошлась с тигром; брат пришел к ним, тигр принес мясо, отрыгнув его; брат ушел, нарядил собаку в женскую одежду, тигр бросился на нее, брат его убил; вернул сестру; та вымазалась яичным желтком, взяла в рот нож, превратилась в тигрицу, но он успел ее убить]: Elwin 1958a, № 2: 359-365 (=1958b: 398-404).
СВ Азия. Чукчи [у человека жена и пятеро детей; он приходит к далекому берегу, остается жить с Горным Эхо; она юна и красива; первая жена приходит к ней, убаюкивает, убивает, налив в ухо кипящий отвар; ставит ее тело так, будто она скребет шкуру и улыбается; муж приходит к первой жене ее убивать; она превращается в медведицу, убивает его; преследует своих детей; они убегают, превращаются в трясогузку, глупыша, шилохвоста, волка, росомаху; медведица с тех пор бродит в тундре]: Bogoras 1928, № 32: 392-394.
Арктика. Алеуты [шаман притворяется умершим; жена хоронит его в пещере, кладет рядом лук, байдару; на четвертый день находит пещеру пустой; птичка говорит ей, что ее муж живет с двумя новыми женами, отвеодит туда; женщина обещает показать, как надо есть суп, опрокидывает на соперниц кипящий котел; ставит трупы так, будто одна ругается, а другая смеется; приехавший муж кричит женщинам, чтобы не ссорились; жена превращается в медведицу, съедает его вместе с байдарой]: Lavrischev 1928: 121-122; чугач : Birket-Smith 1953 [ Актиингкук притворяется умирающим, просит положить на его могилу все его имущество; однажды жена находит могилу пустой; птичка сообщает ей, что муж взял новых жен; она приплывает к ним в байдарке, просит наклониться над кипящим варевом; оставляет мертвых стоять одну с улыбающимся лицом, другую с печальным; превращается в медведицу, убивает мужа, увезена в море четырьмя мужчинами; они превращаются в тюленей, она плывет, превращает плывущие водоросли в о.Мидлтон, добирается до о.Монтейг; поэтому бурые медведи там особенно свирепы]: 154-155; Дорошев 1866 [ Акчимгук все чаще ходит в селение за горой, объясняет жене, что там хорошо угощают; притворяется умирающим, велит не сжигать и не зарывать его, а забросать хворостом, оставив рядом его имущество; на третий день жена обнаруживает, что покойник пропал, думает, что его унес медведь; Сорока рассказывает, что А. с новыми женами; прежняя приходит к двум новым, пока А. в море; говорит, что вкуснее всего хлебать варево из котла, пихает обеих головами в кипяток; оставляет одну стоять будто та смеется, а другую – будто та улыбается; обвиняет пришедшего А., превращается в медведицу, убивает его]: 371-373; Кадьяк : Golder 1907b [шаман превращает охотника в медведя; тот хочет его убить; он превращает его снова в человека; человек-медведь предупреждает его не охотиться на медведей; шаман нарушает обещание, медведь убивает его]: 296-299; 1909, № 1 [муж притворяется умирающим, велит оставить его на берегу моря со всем имуществом; женится на любовнице; первая жена приходит ко второй, советует ей держать лицо над кипящим котлом, чтобы оно покраснело; толкает ее в котел; превращается в медведицу, убивает мужа; уходит к медведям]: 10-11; п-ов Кенаи {вероятно, чугач} [человек берет двух новых жен, обе обварены; четыре Тюленя увозят Медведицу в море; она превращает плывущие водоросли у о.Мидлтон]: Johnson 1984 в Norman 1990: 162-164; остров Нунивак [две сестры замужем за охотником, у младшей маленький ребенок; муж говорит, что умирает, просит оставить его на земле в каяке; птичка (Schneeammer) говорит младшей сестре, что у мужа опять две жены; старшая идет, замечает вдали дым, приходит к дому, где видит, якобы, умершего мужа с двумя женщинами; возвращается, просит сестру раскрасить ей лицо, приходит к тем женщинам; отвечает, что стала красивой, окунув лицо в кипящую кровь с водой; те окунают, гибнут; пришедшая ставит один труп на крыше, будто убитая наклонилась приподнять покрывало с дымового отверстия, другой – у двери; прикладывает деревянную тарелку себе к заду, вставляет палочки в ноздри, превращается в медведицу; убивает пришедшего мужа, рушит дом; у себя дома убивает младшую сестру, уходит; однажды люди убили медведицу, в теле которой нашли деревянную тарелку, палочки]: Himmelheber 1951: 95-99; центральные юпик : Fienup-Riordan 1983, № 5 [муж пропадает; жена берет шкуру медведя, приходит к дому, где живут две сестры - новые жены ее мужа; советует им выпить кипяток, чтобы стать красивыми; они умирают; она надевает шкуру, рвет мужа в куски; не может больше снять шкуру, остается медведицей]: 239-240; Kawagley 1995 [(автор слышал от бабушки); в пустом селении мальчик и девочка; поженились, у них ребенок; муж пропал; птичка сообщает жене, что тот женат на двух женщинах за горой; она взяла медвежью шкуру, пришла к тем женщинам, когда мужа не было дома, сказала, что стала красивой, выпив кипящий отвар; женщины наклонились над котлом, погибли; жена поставила их трупы у дома, будто танцуют; стала медведицей, разорвала мужа; вернувшись к сыну, не смогла снять медвежью шкуру; сын стал птичкой]: 24-31; Nelson 1899 (уналит залива Нортон) [муж притворяется умирающим, просить оставить на его могиле каяк, оружие и еду; однажды вдова замечает вдали дым; незаметно приходит, видит мужа с тремя новыми женами; когда муж уезжает, предлагает сделать их красивыми, как она; для этого надо наклониться над кипящим жиром; толкает в котел лицом; из их одежды делает чучела на берегу; превращается в рыжую медведицу, положив на бока плоские камни; стрелы мужа ломаются, медведица его убивает; возвращается домой, убивает своих детей; однажды убита другим охотником; с тех пор рыжие медведи опасны]: 467-470; инупиат Берингова пролива (кингикмиут) [ Писиксохол притворяется умирающим; жена хоронит его под каяком; птичка говорит ей, что П. живет с другой женщиной; она обнаруживает, что могила пуста; надевает медвежью шкуру, делает ребра из прутьев, превращается в медведицу; убивая мужа, открывает ему на мгновение свое человеческое лицо]: Lucier 1954: 217-218; инупиат северной Аляски: Curtis 1976(20) (Selawik) [жена и двое детей охотника Pisiksolik не видели других людей; он умер, жена похоронила его, положив на могилу его снаряжение; птичка говорит, что П. вновь женат; жена находит пустую могилу, ведущие вдаль следы; надевает шкуры медведя и медвежат на себя и детей, приходит к дому, где П. живет с новой женой; легко убивает обоих, остается медведицей]: 261-262; Lucier 1958, № 10 (ноатагмиут) [муж притворяется умирающим; жена хоронит его, испытывает нужду со своими двумя детьми; птичка рассказывает, что муж живет с двумя женщинами; жена находит пустую могилу; надевает на сыновей медвежьи шкуры, те превращаются в медведей, убивают отца; на минуту показывают ему свои лица]: 94-96; Ostermann 1952 [муж притворяется умирающим, велит похоронить его со всем имуществом; женится на дочери вождя далекого селении; птичка сообщает об этом его двум детям; жена и дети надевают медвежьи шкуры, приходят в то селение; стрелы не причиняют им вреда; жена встечает бывшего мужа, на минуту снимает шкуру, затем убивает его; с тех пор бурые медведи опасны]: 185-187; устье Маккензи [ Питигторлек притворяется умирающим, просит двух жен положить с ним его украшения и другие вещи; птичка рассказывает двум его детям, что их отец в другом селении с новой женой; одна из прежних жен надевает шкуру тюленя, плывет на разведку; П. преследует тюленя, но не может его ранить; обе жены и дети надевают медвежьи шкуры, приходят в селение, показывают П. свои лица, затем убивают; остаются медведями]: Ostermann 1942: 95-99; медные [1) муж пропадает; снегирь рассказывает его двум женам, что их муж нашел себе новую; жены становятся тюленями, приплывают к месту, где муж поселился; он понимает, что разоблачен; тюлени превращаются в медведей, убивают его; новую жену не тронули; снова став женщинами, вернулись домой; 2) человек притворяется умершим; его две жены оставляют его на земле с каяком и оружием; он переправляется через озеро, берет новую жену; прежние были шаманки, стали медведицами, убили изменника; снова став женщинами, нашли себе новых мужей]: Jenness 1924, № 90: 87; полярные [мать живет с двумя дочерьми, все трое брошены своими мужьями; подбирают на старых стойбищах обрывки медвежьих шкур, шьют медвежью одежду; приходят в селение, спрашивают, здесь ли их бывшие мужья; надевают шкуры, всех убивают]: Holtved 1951b, № 126: 127-128.
Субарктика. Танайна [человек просит своих двух жен похоронить его со всем имуществом, не забрасывать могилу землей; Чикади сообщает женщинам, что их муж живет в селении с новой женой; те в образе Бурых Медведиц убивают мужа и всех жителей селения; перед тем, как убить мужа, снимают медвежьи маски, говорят, кто они]: Tenenbaum 1984 [одна превращается в бурую, другая - в белую медведицу]: 23-33; Vaudrin 1969: 49-51; внутренние тлинкиты , тагиш , южные и северные тутчони [девушка наступает в медвежий помет, ругает медведей; встречает красавца, тот уводит ее к себе, берет в жены; оказывается медведем-гризли; готовясь к спячке, жена велит мужу устроить берлогу там, где весной охотятся ее братья; рожает двух (трех) сыновей, каждый месяц зимы кажется ей одной ночью; весной выкатывает ком травы вниз по склону, чтобы собаки братьев ее учуяли; Медведь понимает это, спрашивает жену, почему она его выдала; решает разрешить ее братьям его убить; братья находят берлогу (сестра оставляет перед ней или привязывает к нашедшей берлогу собаке древки стрел или свои рукавицы); сестра учит, как ритуально правильно поступить с телом Медведя; просит, чтобы ее мать принесла одежду ей и ее детям (все они начали обрастать шерстью); вопреки предупреждению сестры, братья просят ее и ее детей напялить медвежьи шкуры, идти по склону; когда те начинают стрелять в них игрушечными стрелами, сестра на самом деле превращается в гризли, убивает братьев (либо только младшего, старшего, двух младших); те правила обращения с убитым медведем, которым сестра научила братьев, люди следуют до сих пор]: McClelland 1970: 5 [общее резюме], 5-55 [13 отдельных текстов]; южные тутчони [женщина собирает ягоды, наступает в медвежий помет, ругает медведей; Медведь принимает облик ее мужа, уводит ее, берет в жены; ее братья убивают Медведя, приводят сестру домой; просят поиграть с ними в медведицу; она превращается в медведицу, всех убивает, возвращается в горы со своими детьми-медвежатами]: McClelland 1987: 261-264; талтан : Teit 1921a, № 59 [женщина собирает ягоды, наступает в медвежий помет, ругает медведей; Медведь принимает облик человека, уводит ее, берет в жены; она сама делается медведицей; рожает двоих сыновей; Медведь отправляет ее назад к людям, велит на заговаривать с ее бывшим мужем; в селении она снова принимает человеческий облик; люди дразнят ее сыновей, т.к. они похожи на медведей; она превращается в медведицу, многих убивает; охотники убивают ее и ее сыновей], 60 [Гризли уводит женщину, она рожает близнецов; они возвращаются к людям; соглашаются играть в медведей; охотники преследуют их, они убивают людей; уходят в лес; уходя, поют поминальную песню в знак скорби по убитым родственникам (происхождение Песни Гризли )]: 337-338, 338-339; каска [у младшей сестры двух братьев в корзинке лишь несколько ягод, а жена ее брата собрала полную; какой-то мужчина уводит ее, делает женой; она оказывается среди гризли; проводит с ними зиму, рожает двоих детей; весной ее братья охотятся; одна из медведиц убивает старшего брата; люди просят сестру показаться в облике медведицы; она становится гризли; ее сын-медвежонок ранен стрелой в глаз; она разорвала младшего брата]: Moore 1999: 332-355.
СЗ Побережье. Беллакула : Boas 1898 [девушка наступает в медвежий помет, ругает медведей; подходит мужчина, велит ей справить нужду; она подкладывает под себя медные украшения; он не верит, требует по-настоящему, говорит, что ее экскременты пахнут хуже, чем у любого животного; берет ее в жены; он сын вождя Черных Медведей; дает ей баранину, затем говорит, что это была человечина; зима проходит как одна ночь; весной муж говорит, что брат жены застрелит его, велит сделать одеяло из своей шкуры; брат идет впереди, сестра вызывается нести шкуру, по желанию делается медведицей; в селении просит костяные иголки, каждый раз говорит, что прежняя сломалась; младшая сестра видит, что она вставляет иголки в челюсть шкуры вместо зубов; женщина превращается в медведицу, убивает мать, мучает сестру {что-то сексуальное, по-латыни); вынимает себе сердце и легкие, прячет в ладонях; приходит брат, младшая сестра велит стрелять Медведице в ладони, та падает замертво; брат и сестра бегут, кладут бревно через глубокий овраг; Медведица оживает, преследует, падает с бревна; брат и сестра приходят в селение; Поганка и Гагара высылают за Медведицей лодку, велят ракам и червям ее кусать, та падает в реку, раки и черви ее съедают; брат велит сестре пойти по одной дороге, сам идет по другой, если дороги сойдутся, они поженятся; так и случилось]: 111-114; McIlwraith 1948(1) [девушка собирает ягоды, наступает в медвежий помет, ругается; Медведь уводит ее; она превращается в чудовищную Медведицу, убивает в селении всех, кроме своих младших сестры и брата; брат приносит куропатку, Медведица требует показать, как он добыл ее, иначе обещает убить; брат стреляет, попадает в цель; младшая сестра узнает, что у Медведицы уязвима ладонь; брат пускает ей в ладонь стрелу, убивает Медведицу; брат с младшей сестрой поженились, они предки атапасков карьер]: 680-682.
Побережье - Плато. Карьер [женщины собирают ягоды; одна девушка ничего не приносит, говорит, что медведи все испоганили; на следующий день лямка ее корзины обрывается; все уходят домой; к ней подходят двое Черных Медведей в облике молодых людей; когда она открывает глаза, то оказывается в большом селении; все звери по очереди танцуют и говорят, чем станут кормить жену; Ондатра, Ворон, Ласка, Лягушка, Карибу, Куница отвергнуты, она выходит за Гризли; весной тот говорит, что его убьет младший из ее четверых братьев; так и происходит; братья спрашивают, какую часть туши она понесет домой; она тащит шкуру и голову, по дороге превращается в Гризли, убивает братьев, затем других людей; с охоты на белок возвращаются самые младшие брат и сестра; мальчик велит сестре пробежать между ног Гризли; после этого та снимает медвежью шкуру, обещает не причинять девочке вреда; девочка спрашивает, где у Гризли сердце; от показывает, что на ладони; брат убивает Гризли, поразив ладонь стрелой; говорит, что если они обегут гору с разных сторон и прыгнут одновременно между двумя деревьями, то смогут вступить в брак; ему удается нагнать сестру, прыгнуть; она беременеет от прикосновения его ноги; рожает сына; ее убивает людоед; брат убивает людоеда, сжигает оба тела; идет в селение, неся на плечах младенца; тот убивает его, распоров горло и вытащив язык; в селении вынимает языки спящим людям; спасаются две девушки, находившиеся в ритуальной изоляции; они толкают младенца в огонь; его пепел превращается в комаров; одна девушка зачинает от камня и умирает, другая от пера, рожает четверых братьев-Преобразователей; см. мотив J55]: Jenness 1934, no.6: 129-136; чилкотин [девушка выходит за человека, тот оказывается Медведем; ее младший брат находит ее, убивает Медведя; она делает себе клыки сперва из кореньев, затем из костяных игл, сама превращается в Медведицу; убивает всех в селении, кроме младшей сестры; младший брат возвращается с охоты, сестра говорит ему, что Медведица хранит свою жизнь в корзине под крышей; он пронзает корзину стрелой, Медведица умирает; сестра вступает в брак с братом, рожает сына; Медведица оживает, убивает сестру, надевает ее кожу; мальчик сообщает об этом отцу; тот сжигает корзину с жизнью Медведицы, оживляет жену; бежит с ней и сыном; Гагара и Нырок перевозят их через реку; Медведица оживает опять, преследует беглецов; перевозя ее, Гагара и Нырок ломают лодку, рыбы съедают Медведицу]: Farrand 1900, № 8: 19-23; шусвап [у девушки закончилась менструация, ее похищает Гризли; ее пятеро братьев находят ее; она направляет стрелы младшего, он убивает Гризли; она просит отдать ей шкуру с когтями; делает себе клыки из кремневых стрел, превращается в Гризли, убивает всех в селении, делает рабыней свою младшую сестру; братья возвращаются с охоты, дают сестре куропатку; Гризли удивлена, т.к. раньше сестра не приносила дичи; сестра говорит, что убила куропатку сама; братья стреляют в подошвы лап Гризли, расчленяют ее, сохраняют сердце; женятся на младшей сестре; Гризли оживает, убивает сестру, принимает ее облик; братья понимают обман, кладут сердце Гризли между раскаленных камней; она умирает]: Teit 1909a, № 41: 715-718; кликитат [у человека по имени Лук были жены Гризли и Черная Медведица; Гризли предупредила, что у нее месячные и она должна на время уединиться; после окончания менструации попросила своих двух детей принести ей ее обычную одежду; брат и сестра увидели, что мать постепенно превращается в гризли; предупредили остальных; Медведица залезла на дерево, Стервятник превратился в дверную занавесь, Лук стал луком, брат и сестра бежали с помощью собаки; Гризли уничтожила предметы, в которые превратились люди; остался лишь Койот, ставший куском гнилого дерева; он сказал, что если Гризли тронет его, у нее в заду будут личинки мух; сказал, в каком направлении бежали брат и сестра; те выросли, вступили друг с другом в брак; сестра не велит брату/мужу идти в определенную местность; он идет, встречает там мать; та предлагает поискать у него в голове, убивает; дочь создает источник; сталкивает мать с обрыва, когда та пьет; Гризли гибнет; появляется Койот, женщина бросает в огонь свои вещи, затем сгорает сама; Койот воспитывает мальчика; это Орел, он вырастает, берет в жены троих Мышей, Горлинку, Сверчка; Койот подкладывает в огонь ветки ивы, пламя вспыхивает, женщины задирают ноги; Койот видит, что у Мышей белые, у двух других жен черные гениталии; ему нравятся белые; он превращает свои экскременты в орлят; посылает Орла на скалу достать перья; делает скалу высокой; принимает облик сына, надевает его одежду, берет себе его жен Мышей, плохо обращается со Сверчком и Горлинкой; Паук спускает Орла со скалы; сын Горлинки узнает отца; Орел убивает оленя, велит Койоту его нести, идет дождь, Койот смыт в реку, уплывает вниз по течению, превращается в дохлого оленя; его подбирает девушка; ее бабка знает, что это Койот, хочет ударить, он уплывает дальше, превращается в старика, останавливается у пяти незамужних сестер; те владеют озером с лососями; он делает им палки-копалки, сам копает сток из озера; сестры бьют его, разбивая пять костяных ложек, которыми он прикрыл голову, но он выпускает воду и рыбу; ловит рыбу в реке, печет, засыпает, Волки ее съедают; Волки засыпают, Койот крадет у них птичьи яйца; делает на реке пороги, выше которых лососи не должны подниматься]: Jacobs 1934, № 31: 79-91 (пересказ в Lévi-Strauss 1971, № 606a: 233-234); клакамас [Гризли берет в жены женщину, она рожает сына и дочь; отец и сын съедают брата женщины; дочь и мать сжигают их в доме; дочь несколько раз убивает мать, та возрождается; мать говорит людям, что ее дочь опасна; дочь наступает на жаворонка; он сообщает, что сердце ее матери в ее шапке; дочь сжигает шапку; выходит за вождя; из костей убитых ее сыновьями животных делает себе когти; муж видит ее женщиной, сыновья - чудовищем; она превращается в гризли, пожирает всех людей]: Jacobs 1958, № 14: 130-141; кус : Frachtenberg 1913, № 30 [девушка ленива; когда у нее первые месячные, ее закрывают в хижине, не дают ни пить, ни есть; младший брат тайком приносит ей воду и еду; она превращается в медведицу, велит брату оставаться на месте, убивает родителей и других людей, приносит брату все их имущество; входит в воду попить, превращается в скалу; брат разбогател]: 181-183; Saint Clair 1909a, № 5 [ленивая девушка превращается в (?); люди запирают ее; лишь ее младший брат носит ей воду и еду; она превращается в медведицу, убивает сперва мать, затем других людей; превращается в скалу]: 32; калапуя [Пума охотится, Норка ловит рыбу и собирает коренья; Пума женится на Гризли; ее четыре сестры приходят одна за другой, он с ними сражается, убивает; жена узнает правду во сне, надевает шкуру гризли, пожирает мужа, несет в зубах его пенис; оживляет сестер, возвращается к отцу; рожает мальчика и девочку; те слышат, как мать плачет, видят в зубах у нее пенис; приходят к Норке, он рассказывает им об убийстве отца; они привязывают спящих сестер-Гризли и их отца в доме, поджигают его, убегают; мать гонится за ними; мальчик создает позади ягодную поляну, черепаху, дразнящую преследовательницу; та теряет время собирая ягоды, ловя черепаху; дети делают качели на ветке дуба; мать просит разрешить покачаться; раскачав ее, они ломают качели, она падает далеко на севере, пропадает; мальчик превращает Норку в норку, сестру в гризли, себя в пуму]: Gatschet et al. 1945, № 8: 261-272; (ср. западные сахаптин [Койот слышит шум, будто утка летит, что-то ударяет его в глаз, он с трудом отдирает это, бросает в реку (вар.: предмет последовательно ударяет его в челюсть, лицо, лоб, рот); на пятый раз варит это и ест; предмет оказывается женской вульвой, у Койота выпадают зубы; уходя на охоту, пятеро братьев-Гусей велят сестре выйти за первого пришедшего мужчину; Койот превращается в красавца, забывает, что беззуб, не может откусить мясо; засыпает, девушка видит, что у него нет зубов, она вставляет ему зубы горного барана; Койот говорит, что во сне у него отрастают зубы; женится; братья неохотно берут его на охоту, велят не шуметь, он летит, кричит, все падают; в следующий раз они его сбрасывают; падая, он кричит «Я – перышко!», но в последний момент случайно кричит «Сук!», разбивается; жена помещает свое сердце в мизинец, убивает братьев стрелами, остаются двое младших; младший велит старшему стрелять сестре в мизинец, тот убивает ее; оба пришли в дом Холода, его дочь – Зима, они голые; ушли в дом Лета, женились на его дочерях; Зима с дочерьми пришли воевать, но Лето растряс одеяло, все растаяло]: Farrand, Meyer 1917, № 3: 144-148); якима [женщина узнает, что уйдя на другой берег Колумбии, муж нашел себе другую жену; велит дочери принести от деда костяной клин, чтобы она сделала для нее копалку; сама делает из клина зубы и когти гризли, превращается в Гризли; дочь и ее младший брат убегают, последовательно оставляют четырех собак, пятой – Койота; те указывают матери-преследовательницы неверное направление (на запад), та каждый раз пробует, затем находит верный след; брат и сестра вступают друг с другом в брак; сестра/жена рожает сына, не велит мужу ходить на юг; он идет, мать встречает его, ищет у него в голове, убивает; дочь предлагает ей наклониться над водоемом, она падает, тонет; дочь бросается в огонь, положив рядом ребенка; его подбирает Койот; он вырастает, поднимается на небо к Грому, сам становится другим Громом]: Hines 1992, № 60: 196-206; нэ персэ : Phinney 1934 [см. мотив M21; пятеро сестер-Медведиц похищают девочку, плохо с ней обращаются; ее брат Дятел усыпляет и сжигает их, уводит сестру; велит ничего не брать из дома Медведиц; та берет медвежьи зубы, сама превращается в Медведицу, преследует брата; пятеро сестер Горных Коз копают коренья; прячут Дятла под кучей кореньев, когда он соглашается назвать их женами ; Медведица прекращает погоню]: 106-112; Spinden 1917, № 18 [Гризли замечает на дереве Енота, спрашивает, как он залез; Задом наперед ; она лезет задом, просит его поискать у ней в голове; ее вши – лягушки; он пронзает ей ухо иглой, она умирает; его бабка поцарапала ляжки, Енот говорит, что у нее месячные, отсылает домой; притворяется, будто пришло много народу, съедает все мясо сам, бабке оставляет лишь шкуру; она ее надевает, превращается в Гризли, убивает его]: 196-198.
Средний Запад. Меномини [старуха надевает медвежью шкуру, превращается в Медведицу]: Skinner, Satterlee 1915, № 28: 462-463; западные оджибва [Ястреб бросает свою жену; та обижена, превращается в Медведицу, убивает людей; гонится за мужем, но тот ее побеждает; в одном селении Ястреб оживляет убитых людей, выстрелив в воздух; вернувшись в свое, находит в живых лишь сестру, та в ранах и язвах; от нее узнает, что сердце Медведицы в мизинце на ее ноге; он втыкает перед домом Медведицы шилья, она наступает на них, умирает]: Jones 1916, № 25: 377-378; степные кри [каждый день женщина надевает лучший наряд, возвращается в грязи; муж следит за ней, убивает ее любовника Медведя; тот ранее говорил ей, что после его гибели она сможет сама стать Медведицей, надев его шкуру; ее сыновья-близнецы наполовину медведи, калечат других детей; люди их убивают; женщина надевает шкуру, убивает людей; младшую сестру и родителей оставляет в живых, мучает; с охоты возвращается младший брат, убивает кроликов для младшей сестры; просит ее узнать уязвимое место Медведицы; это подошва ноги; люди вкапывают в землю острые колышки; Медведица наступает на них, гибнет]: Bloomfield 1930, № 12: 63-65.
Равнины. Сарси [муж замечает, что возвращаясь из леса с хворостом, жена вся в грязи; следит за ней, видит ее совокупляющейся с Медведем, убивает его, дает ей снять с него шкуру; она сохраняет ее; велит младшей сестре держать при себе самого злого пса; надев шкуру, становится Медведицей, всех убивает; только сестру защищает пес; шестеро братьев сестер возвращаются с войны; у источника младшая сестра рассказывает им о происшедшем; они узнают от нее, что у Медведицы уязвимы подошвы лап; вкапывают у дома колышки; Медведица наступает на них, они пытаются ее сжечь, она их преследует; братья с младшей сестрой поднимаются в небо, становятся семью звездами Большой Медведицы; звездочка рядом – собака сестры; Медведица превращается в камень]: Simms 1904: 181-182; черноногие : Michelson 1911b, № 2 (пиэган) [каждый вечер старшая сестра уходит в лес; мать велит младшей проследить, та видит, как сестра совокупляется с медведем; отец с мужчинами застрелили его; старшая сестра просит младшую принести ей лапу, созвать молодежь играть в медведя; просит не толкать ее в бедра; девочка толкает, старшая сестра превращается в Медведицу, всех пожирает, младшую сестру превращает в служанку; та встречает вернувшихся из похода семерых братьев; они просят узнать, как убить Медведицу; та отвечает сестре, что уколов шилом в лапу; братья дают сестре кролика; Медведица велит ей съесть его самой, затем хочет убить за то, что та не оставила ей половину; выбегает, напарывается на шилья; братья сжигают труп, кусочек пальца отлетает, Медведица возрождается, пускается в погоню; старший брат дует на перышко, оно взлетает, они за ним, становятся семью звездами Большой Медведицы; сестра бежит к старику, тот прячет ее, отрезает Медведице уши и хвост]: 244-246; Spence 1985 [у человека семеро сыновей, две дочери; старшая берет Гризли в любовники; отец велит его убить; старшие братья уходят в поход; сестра берет кусок шкуры Гризли, сама превращается в Гризли, всех убивает, кроме младшей сестры Синопы и младшего брата Окинаи ; снова принимает человеческий облик; старшие братья возвращаются; дают младшей сестре разбросать колючие плоды перед домом старшей; братья с младшей сестрой бегут; старшая наступает на колючие плоды, превращается в Гризли, пускается в погоню; О. машет пером, создавая чащу, озеро, дерево; все лезут на дерево; О. пускает в небо стрелы; с каждой стрелой один из братьев улетает на небо; они превращаются в Большую Медведицу; тусклая звездочка с одной стороны - С.; четыре звезды ковша - братья, которых Гризли стащила с дерева вниз]: 182-184; Wissler, Duvall 1908, № 7 [отец и братья девушки убивают любовника; она просит младшую сестру принести часть медвежьей лапы, предлагает ей играть, велит не дотрагиваться до ее почек; запрет нарушен, она превращается в медведицу; братья дают младшей сестре кролика, та с трудом убеждает Медведицу, что убила его сама; все они бегут, прыскают позади воду (озеро), бросают гребень (чаща); птичка велит стрелять Медведице в голову; та убита стрелой; шестеро братьев с младшей сестрой превращаются в Плеяды, младший брат в (Полярную?) Звезду]: 68-70; ассинибойн : Lowie 1909a, № 11b [две сестры пытаются соблазнить брата; отец делает ему лодку, он уплывает; сестры просят рыбу его проглотить, но юноша велит ей не делать этого; сестры играют с детьми, велят не касаться своего ануса; запрет нарушен, сестры превращаются в медведиц-людоедов, всех убивают, родителей ослепляют молнией; брат возвращается; сестры приближаются в черной грозовой туче; брат велит птицам убить их, те не в силах; тогда превращает скалу в орла; когда сестры садятся на нее, орел их хватает и держит, брат их сжигает и размалывает в порошок; возвращает родителям зрение в парильне, оживляет убитых из их волос], 23a [девушка берет медведя в любовники; люди убивают его; она просит кусок его шкуры, надевает, превращается в Медведицу; убивает всех, кроме родителей и младшей сестры; ее старший брат возвращается с охоты; младшая сестра говорит ему, что у Медведицы уязвима правая лапа; он убивает Медведицу стрелой; толчет ее сердце, сыплет порошок в очаги; люди возрождаются], 23b [девушка предупреждает играющих детей не трогать ее анус; запрет нарушен, она превращается в Медведицу, всех убивает; младшая сестра делается ее служанкой; встречает своих четырех братьев; получает от них кролика, говорит Медведице, что сама убила его; младший брат убивает Медведицу стрелой, поразив ее в уязвимые пальцы ног; толчет ее кости, кладет порошок в очаги, люди возрождаются; вар.: Медведица преследует братьев; те играют в мяч, превращаются в Большую Медведицу]: 161-162, 179-180; гровантр [девочки играют; старшая просит их принести ребра бизона; делает из них себе когти, превращается в Медведицу, убивает всех, кроме своей младшей сестры; возвращаются их шестеро братьев; просят сестру узнать, где уязвимое место Медведицы; Мизинец на моей левой руке ; дают сестре кролика, чтобы она бросила в Медведицу горячий жир; бегут, Медведица их преследует, младший убивает ее, попав в мизинец стрелою из сухожилия (только ею и можно убить); сжигают тело, одна искра отлетает в сторону, Медведица из нее возрождается, продолжает преследование; по своему желанию, братья создают позади болото, лес, ущелье, реку, огонь, кактусы; сестра ударяет братьев своим мячиком, поднимая на небо; они превращаются в Большую Медведицу или в Плеяды; Медведица остается на земле]: Kroeber 1907b, № 27: 105-108; кроу [играя, младшая сестра просит старшую стать медведицей; та отвечает, что станет настоящей, младшая настаивает; старшая превращается, пожирает людей; велит младшей добыть кролика; ее шесть братьев дают ей его; показывают, как убедить Медведицу, что она сама убила его; Медведица преследует младшую сестру; та втыкает повсюду шилья, они вонзаются в Медведицу, она тратит время на то, чтобы их вытащить; братья велят сестре бросить позади иглы дикобраза, Медведица тратит время, подбирая их; дают буйволиные manifold {буйволиный помет?}, затем кусок желудка бизона; сестра бросает это за собой, manifolds превращаются в плоские скалы, желудок в ямы; старшая сестра перелезает через скалы, застревает в последней яме; братья спрашивают, во что им всем превратиться; сестра предлагает то, на что указывает курительная трубка – в Большую Медведицу; теперь они семь звезд Большой Медведицы, сестру сопровождает собачка]: Lowie 1918: 205-211; омаха , понка [у девушки любовник-Гризли; охотники убивают его; она просит отца принести ей шкуру; натягивает ее, превращается в Гризли; убивает людей, кроме своей младшей сестры; их четверо братьев возвращаются с охоты, бегут с младшей сестрой; создают позади себя заросли, лес, шилья, расщелину; Гризли падает в нее, земля за ней закрывается]: Dorsey 1890: 292-293; айова [Гризли насилует девушку, она делается его любовницей; ее младшая сестра видит их, отец убивает Гризли; любовница сама превращается в Гризли, убивает людей, держит свою сестру пленницей; их четверо братьев возвращаются, побывав у громовников; дают младшей сестре кролика; Гризли преследует их; они прячутся на скале, делающейся высокой; убивают Гризли стрелами, сжигают; рассыпают золу по селению; зола сперва превращается в муравьев, затем селение вновь наполняется людьми]: Skinner 1925, № 9: 465-468; шейены : Curtis 1976(19) (южные шейены) [дети играют в животных; одна девочка просит не называть ее медведицей; те называют; она велит младшей сестре спрятаться в собачьей конуре, превращается в Медведицу, многих убивает; сестра бежит; велит возникнуть позади колючему кустарнику, колючкам, реке, крутому берегу; Медведица все преодолевает; семеро братьев защищают девушку; у них кончаются стрелы; вместе с девушкой они забираются на вершину высокого пика; Медведица пытается его повалить; они поднимаются на небо, превращаются в Плеяды]: 143-144; Grinnell 1926: 220-231 в Gibbon 1964 [как у кроу и вичита; убегая от Медведицы, семеро братьев с младшей сестрой превращаются в Большую Медведицу]: 237; арапахо : Dorsey, Kroeber 1903, № 105 [девочка играет в медведицу, делается Медведицей, убивает людей; люди убегают, оставив двоих детей привязанными к дереву; их освобождает паршивый пес; Медведица гонится за ними; мальчик поддает мяч, каждый раз они летят вслед за мячом; мяч велит бросить его к небу; брат с сестрой поднимаются следом, превращаются в три звезды (брат, сестра, мяч?)]: 238-239; Voth 1912, № 13 [старшая сестра превращается в Медведицу, делает младшую своею рабыней; люди бегут; младшая сестра встречает троих охотников; те дают ей кролика; убивают Медведицу стрелами; дают младшей сестре кость ноги Медведицы; если кость потеряется, Медведица возродится; девушка трижды теряет кость; каждый раз Медведица появляется на горизонте, но девушка успевает подобрать кость; люди возвращаются]: 49; арикара [старшая девочка неохотно соглашается играть в медведя; велит младшей сестре спрятаться; превращается в Медведицу, всех убивает; сестра тайком встречается с их четырьмя братьями, возвращающимися с войны; сообщает, что у Медведицы уязвимы мизинцы на ногах; братья дают ей рассыпать колючки перед домом, они выманивает Медведицу, крича, что идут враги; Медведица гибнет, братья сжигают ее; капля крови попадает на землю, Медведица возрождается, преследует сестру и братьев; старший брат бросает шило, оно превращается в колючий лес; второй – нож, он прорезает ущелья; третий – гребень, превращается в заросли кактусов; четвертый – оселок, превращается в высокую скалу (Башня Дьявола в Вайоминге), поднимающую беглецов к небу; они превращаются в Плеяды, Медведица уходит на запад]: Park, № 7: 146-152; кайова [каждый день муж красит лицо жены в красный цвет; ее любовник-Медведь слизывает краску; муж следит за женой, убивает Медведя; видит, как жена плачет, скребя шкуру; жена играет в медведя, превращается в Медведицу, убивает всех людей в селении, превращает свою младшую сестру в рабыню; велит ей добыть кролика, иначе убьет; шестеро братьев девушки возвращаются, дают ей кролика, учат, как показать, будто она добыла его сама; братья научили сестру соткнуть в землю иглы, Медведица напоролась на них; пока вынимала, братья с сестрой убегают, лезут на скалу; сестра говорит братьям, что у Медведицы уязвимы места между пальцами ног; братья стреляют туда, убивая Медведицу; они и сестра, вместе со скалой поднимаются на небо, становятся звездами; имена братьев: Чуткое Ухо, Острый Глаз, Быстрый Бегун, Меткий Стрелок, Острый Ум; другие не названы]: Parsons 1929a, № 3: 9-11; вичита [к старшему из семи братьев приходит по ночам девушка; он мажет ей спину белой глиной; утром просит женщин играть в мяч, опознает свою старшую сестру; бьет ее стрелой; она в гневе делается медведицей Гризли; братья уходят в поход, Гризли уничтожает людей; к братьям приходит их младшая сестра, они дают ей убитых кроликов; чтобы убить Гризли, надо прострелить ей четыре лапы; братья делают это, но та невредима; Гризли преследует братьев; они бросают панцирь черепахи, тот превращается во множество черепах, Гризли ест их; бросают красный камень, Гризли теряет время, раскрашивая себя краской; соскребают пыль со стрел, она превращается в густой кустарник; тетивой прорывают ущелье, Гризли переходит его; поднимаются на небо, превращаются в Большую Медведицу; Гризли уходит на север]: Dorsey 1904a, № 9: 69-74.
Калифорния. Некоторые мужчины и женщины превращаются в медведей, убивают людей. Помо (кашая) [помещают головы в шею медведя; чтобы убить оборотня, надо стрелять в шею]: Oswalt 1964, № 44: 205; номлаки [две девушки-Сороки влюблены в братьев-Волков, отвергают Ястреба; по его просьбе, Месяц варит его, замещая его перья срезанными им у спящих девушек волосами, превращает его в медведя, помещает сердце в мизинец ноги; загоняет Сорок с их младшим братом на дерево; брат спускается, попадает Медведю стрелой в мизинец, убивает его]: Goldschmidt 1951: 396-398; винту : Demetracopoulou, Dubois 1932, № 27 [женщина-Гризли толчет желуди для супа; другие не едят ее суп, выливают; она в бешенстве, всех убивает, ее муж убегает на небо; ей на бедро капает жир (сперма?), она зачинает сыновей-близнецов; это Гром и Молния, они стыдятся бедер матери, не хотят выходить; когда рождаются, старуха Кукупивит их воспитывает; они поднимаются на небо], 28 [Гризли убивает людей, ее муж Ястреб спасается; далее как в (27)], 29 [Гризли на бедра что-то капает, она рожает Грома и Молнию; уходит на запад; ее сыновья находят ее, убивают; побеждают в соревнованиях]: 448-453.
( Ср. Калифорния. {Женщина изначально медведица, а не превратилась в нее}. Винту : Demetracopoulou, Dubois 1932, № 27 [женщина-Гризли толчет желуди для супа; другие не едят ее суп, выливают; она в бешенстве, всех убивает, ее муж убегает на небо; ей на бедро капает жир (сперма?), она зачинает сыновей-близнецов; это Гром и Молния, они стыдятся бедер матери, не хотят выходить; когда рождаются, старуха Кукупивит их воспитывает; они поднимаются на небо], 28 [Гризли убивает людей, ее муж Ястреб спасается; далее как в (27)], 29 [Гризли на бедра что-то капает, она рожает Грома и Молнию; уходит на запад; ее сыновья находят ее, убивают; побеждают в соревнованиях]: 448-453).
Большой Юго-Запад. Явапай [старшие братья женщины убивают ее мужа Койота; она делает себе клыки из кремневых стрел, превращается в Медведицу; братья прячут младшего в яме; Медведица находит его, не убивает; Стервятник сообщает ему, что она убила старших братьев, что ее сердце хранится вне тела под охапкой травы; младший брат разрезает сердце раскаленным ножом, Медведица гибнет; люди возрождаются из костей]: Gifford 1933a: 377-381; хикарилья [дети играют в медведя; девочка постепенно становится настоящей медведицей; на четвертый раз полностью преображается, всех убивает; оставляет младшую сестру, та ей прислуживает; носит воду в человеческих черепах, из которых Медведица сделала ведра; отец с пятью другими мужчинами возвращаются с охоты; вместе с девочкой они разводят огонь у пещеры Медведицы, бросают ей в морду горящую оленью брюшину; поднимаются на облаке к небу, превращаются в Плеяды]: Opler 1938, № C1: 113-116; навахо [вопреки желанию своих братьев, девушка выходит за Койота; тот гибнет по своей глупости, она обвиняет братьев в его убийстве; делает себе зубы из костяных шильев, превращается в Медведицу; стрелы отскакивают от нее, она хранит сердце под кучей листьев; ее братья прячут младшего под очагом, сами бегут; она догоняет и убивает их, находит младшего; тот добегает до места, где спрятано ее сердце, поражает его стрелой; режет ее тело на части, швыряет их, они превращаются в орехи пиньон, плоды юки, медведей, дикобраза и пр.; см. мотив G23B]: Haile 1984, № 16-17: 82-88; Matthews 1994: 99-103; O'Bryan 1956 [гениталии превращаются в сосновую смолу, груди в орехи пиньон]: 44-48; (ср. зуньи [(как у навахо до эпизода с гибелью Койота; дальше рассказ обрывается); братья Пума, Черный Медведь, Рысь, Волк, Орел, Крот обещают сестру тому, кто убьет демона Síuiuki; Койот набирает костей антилоп, раскалывает их камнем, делая вид, что раскалывает собственные ноги; объясняет С., что после этого он будет быстрее бегать; С. верит, крошит свои кости, умирает от боли; девушка вынуждена выйти за Койота; тот увязывается охотиться с ее братьями, лишь пугает дичь; его отправляют отнести домой мясо, велят идти по правой дороге; он забывает, идет по левой, лезет на скалу, ласточки сбрасывают его в пропасть, он разбивается насмерть; сестра отправляет братьев искать ее мужа; найдя его голову, Рысь разбивает ее камнем]: Cushing 1901: 215-227; 1998: 20-33).