Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L26A. Истребление духов. .19.50.72.

Во время (первой) инициации мужчины убивают сверхъестественных персонажей (воспроизводя с той поры во время ритуалов их облик и/или голоса).

Острова Банкс (Гауа, язык коро), западные керес (Акома), чамакоко.

Меланезия. Острова Банкс (Гауа, язык коро) [во времена Мудрости происходила инициация мальчиков; готовясь к Танцу Духов, у Тайного Убежища возвели ограду из жердей, на каждой жердинке связка из листьев кротона (молочайные); из таких листье делают браслеты для рук; поставили ряды банановых столбов, ограждающих проход к Убежищу; принесли на открытое место щелевые гонги; мужчины начали танец, призывая духов; по мере того, как звучало обращение к очередному духу, его выводили {выносили?} из Убежища; эти духи – наши боги от самого начала мира; главные Vivlom, Kwetesuak, Wiri и Dilingsal; они танцевали, а затем появился главный дух – Luwo; пока другие танцуют, он выбегает за пределы ограждения для инициируемых и останавливается в конце Священной Тропы; затем бежит назад; снова возвращается; женщины наблюдают все это, находясь ниже по склону; Л. танцует спиной к женщинам, пока одну из них не охватывает страсть и она не бросается к нему, обнимает сзади и в конце концов он убегает с ней; из-за этого люди посреди селения начинают сражаться с духами – врукопашную, а также используя луки; некоторые люди и духи гибнут от стрел; оставшиеся бегут в укрытие; неожиданно люди видят 4 главных духов, которые сидят на банане и едят бананы; бросаются их убивать; Vovlom: насмерть поражен в глаз трезубцем; Dilingsam: бивший его человек оторвал ему ухо; Wiri: его так ударили, что язык вывалился на грудь и он тут же умер; затем множество стрел пронзило того, кто ударял в щелевой гонг; два его помощника убежали, а потом унесли его тело; назначенный человек относит тело в море и исчезает в воде; среди важных духов – Длинные Волосы и Череп; это повествование передавалось от начала времен]: http://alex.francois.free.fr/AFtxt_select_e.htm (The battle between Gods and Men).

Большой Юго-Запад. Западные керес (Акома) [юноши танцуют, издевательски подражая духам; те убивают многих людей; божественные близнецы убивают духов; их возвращают к жизни; духи и люди больше не живут вместе]: Stirling 1942: 50-54.

СЗ Амазония. Несколько инициируемых, один сверхъестественный персонаж. Банива : Dominguez 1986 (куррипако): 148-152; Saake 1968: 264-265; Stradelli 1890: 663-670; Wright 1993: 10; тариана : Coudreau 1887: 185; Biocca 1965 в Brüzzi 1994: 107 и в S.Hugh-Jones 1979, № 8: 305-306; Brüzzi 1994: 241; Coudreau 1887 [ Юрупари родился от девственницы, не имевшей половых органов; шаманы напоили ее кашири, от этого забеременела; купалась в реке, рыба taire прокусила ей низ живота, она смогла родить; шаманы спрятали ребенка; его тело излучало свет, движения пальцев рождали звуки; на празднике он сказал, что надо поститься, иначе мужчины и мальчики умрут; дети жгли костер под деревом uaku; с дерева упали плоды, которые Ю. запретил есть во время поста; Ю. съел детей; мужчины напоили Ю. на празднике, бросили в костер; из пепла выросли пальмы пашиуба, это его кости; душа Ю. залезла по ним на небо; до рассвета, скрытно от женщин, мужчины сделали из пашиубы сакральные инструменты, в них - голос Ю.; Ю. носил шкуру обезьяны; его маску макакарауа (шерсть обезьяны) делают из шерсти обезьяны в смеси с волосами, отрезанными у девушек при первых месячных; после смерти Ю. женщины трубили в горны, одевали макакарауа (206: вплетая в нее волосы мужчин, а не девушек), вызывали Ю.; Ю. спустился с неба, пошел за женщиной, у которой были горны и маска, изнасиловал; с тех пор шаманы убивают ядом тех женщин, которые видят макакарауа]: 184-187; Moreira, Moreira 1994 [Bisiu решил устроить праздник дабукури с плодами uacum; повел мальчиков собирать их, залез на дерево; мальчики под деревом стали печь плоды, Б. почувствовал запах; слез, его пальцы издавали звуки флейт miñapõ'rã; пошел ливень, Б. открыл свой зад, мальчики спрятались там от дождя, погибли; Б. согласился прийти в селение пить кашири из кукурузы, т.к. раньше его не пил; он стал танцевать, его столкнули в огонь; раздались звуки священных флейт; это Б. устроил дабукури под землей; один человек стал слушать, Б. выстрелил из-под земли, но стрела задела лишь ухо слушавшего]: 23-24; барасана : S.Hugh-Jones 1979, № 5A: 284; десана : Kumu, Kenhiri 1980: 117-119; Reichel-Dolmatoff 1989: 129; татуйо [проходящим инициацию мальчикам запрещено есть пищу, приготовленную на огне; они пошли в лес собирать муравьев; увидели плоды uacú (Monopterix uaucu sprucer), стали жарить их на огне; начался ливень, они спрятались в дупле дерева (либо в пещере); это оказалась пасть анаконды Pohe-pinõ, она же Отец-солнце; мальчики были проглочены; позже (отсюда по Hildebrand 1979: 315) люди схватили его; он сказал, что его нельзя убить палкой, ибо это его кость; ядом – его моча; можно только огнем; (отсюда снова данные Bidou); его стали приманивать всеми сортами чичи; согласился прийти, когда предложили такую, какую он еще не пробовал; ему дали табак, коку, яже, он отрыгнул кости проглоченных мальчиков; его сожгли, на этом месте выросла пальма Iriartea exhorhiza Mart.; лесорубы-белки ее срубили, каждая родовая группа изготовила для себя из древесины сакральные музыкальные инструменты]: Bidou 1983: 36-38; юкуна : Mich 1995: 490-492.

Чако. Чамакоко [много персонажей, один мальчик]: Wilbert, Simoneau 1987a, № 69-70 [старики вместо духов, без этимологии происхождения ритуалов], 79, 80 [женщины находят дыню, та растет, из нее льется поток вод, в нем рыба и боги; они велят женщинам оборудовать ритуальную хижину и площадку для танцев; женщины скрывают от богов существование мужчин; одна приносит с собой младенца мужского пола; узнав, что существуют мужчины, боги прогоняют женщин, начинают обучать ритуалам мужчин; богиня Aishtuwénte советует мужчинам истребить женщин, обещая им взамен свою дочь; ее дочь превращается в оленя, прячется на дереве; все мужчины совокупляются с ней, убивают, режут на части, каждый приносит кусок мяса в свой дом; когда возвращаются видят, что эти куски превратились в новых женщин и детей; однажды сын Shírre (его отец-чамакоко – муж А.) нарушил правила для инициируемых, боги съели его; Ш. начинает убивать богов, но те оживают; А. показывает, что убить можно только ударом в лодыжку; мужчины убивают почти всех; А. устраивает танцы с участием оставшихся богов и людей; люди убивают богов, спасается только Nemourt, велев людям быть смертными; А. говорит каждому из людей, к какому роду он относится, это зависит от того, кого из богов он убил; велит устраивать мужские ритуалы в память богов], 81, 86: 234-245, 276-282, 296-303, 310-313, 338-346