Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L73B. Проведенная черта. (.26.40.46.)

Убегающий проводит по земле черту, в результате чего возникает препятствие на пути преследователя.

китайцы (провинция не указана), азиатские эскимосы, остров Св. Лаврентия, медные, карибу, арапахо.

Китай – Корея. Китайцы (провинция не указана) [у пастуха (Kuhhirt) всегда упитанные коровы; в горах корова говорит ему, что в этот вечер девять дочерей Нефритового Императора купаются в небесном озере; седьмая прядет облачный шелк для Небесного Владыки и его жены, поэтому она Ткачиха (die Spinnerin); спрятавший ее одежду станет ее мужем; корова приносит Пастуха на небо, там нефритовые деревья, яшмовая трава; Пастух прячет красное одеяние Ткачихи; та соглашается, когда, по совету коровы, спрашивает иву, можно ли ей выйти замуж; ива отвечает, что да, сегодня седьмой вечер; через семь дней Ткачиха убегает готовить одежду для Небесного Владыки; Пастух преследует, но она проводит заколкой (Haarpfeile) по небу черту, появляется небесная Река – Млечный Путь; каждый год в седьмой вечер они сходятся вновь, в это время на земле не видно ворон, они все образуют мост через небесную реку; дождь в это время – слезы Пастуха и Ткачихи; однажды Пастух рассердился на Ткачиху, что она к нему не перешла, бросил в нее ярмо; оно видно в виде звезд под ногами Ткачихи; она же бросила в него веретено, оно у него под ногами]: Wilhelm 1921, № 16: 31-34.

Арктика. Азиатские эскимосы (Чаплино): Меновщиков 1988, № 12 [пять девочек пошли в тундру; Майырахпак положила их в камлейку, повесила на дерево; Медведь, Ворон отказываются помочь, Лиса велит дереву нагнуться, освобождает четверых девочек, пятую не смогла разбудить; четверо убежали, наполнив камлейку ягодами; М. вонзает нож, думает, что сыплются глаза; девочку соглашается не убивать, приносит в свой дом; двое мужчин освобождают ее, бегут с ней; брошенный девочкой камень превращается в гору; порезанным мизинцем она проводит черту, появляется река; М. пьет ее, лопается; из нее посыпались чайники, чашки, тарелки, ведра, прочие вещи], 84 [Орел уносит на небо одну за другой пятерых сестер, хорошо кормит; Лиса сообщает младшей, что откормив ее, Орел выпьет ее кровь; девушка находит полумертвых сестер; они плетут веревку из сухожилий, спускаются на землю; Орел преследует их; они создают реку, замораживают ее, когда Орел оказывается в воде]: 67-68, 194-198; азиатские эскимосы (Чаплино) [удачливый охотник на китов, у него 5 дочерей; по случаю убийства кита надо совершить обряд, но жена охотника пропала; на следующий год старшая дочь пошла за кореньями, ее унес на небо орел; когда унес последних двух дочерей, стал их откармливать; лиса: он вас откармливает, чтобы съесть, плетите веревку из сухожилий; загляните в кладовку: там уже унесенные сестры, орел у них жир высосал, но они еще живы; чтобы отвлечь орла, сестры велят приносить добычу издалека – мол, отец их так делал; лиса спустила девушке на веревке на землю; когда орел погнался, девушка мизинцем провела черту, образовалась река; орел запрудил реку, встав в воду и расправив крылья, но девушка велела реке замерзнуть, орел вмерз в лет, девушка убила его ножом; младшая пошла кого-нибудь найти, попала к бурому медведю; тот велит бить его, когда просыпается, черенком скребка, чтобы не кусался; посылает к тем, кто за холмом играют в мяч; там ее взял в жены юноша; она дважды родила, оба раза мальчик; приехали гости; она всех победила в беге и в борьбе; возвращается на время к медведю, плетеную веревку взяв; потом к родителям; потом снова бросает веревку вверх и поднимается к северному сиянию; {очевидно, что играющие в мяч – сполохи}; снова дважды родила; всех обогнала и поборола; потом опять вернулась {на землю} и затем спустилась под воду; вышла там замуж и осталась]: Рубцова, Вахтин 2019, № 41: 555-576; остров Св. Лаврентия [девочки скатываются с землянки Великанши как с горки; та запихивает их в свою парку, подвешивает на шесте, велит ему распрямиться; птицы отказываются помочь, Лиса велит шесту нагнуться, велит девочкам положить вместо себя мох; самая младшая заснула, осталась в парке; вспарывая парку, Великанша отрезает девочке палец; соглашается взять ее искать у себя в голове; там мыши, жуки, белки; Великанша велит их разгрызать, девочка лишь делает вид, выбрасывает; Лиса притворяется, что у нее кровь из носа, будто все ведра полны кровью, на самом деле в них красная глина; Великанша соглашается опорожнить ведра на вершине горы; Лиса по пятам будто дух, сталкивает Великаншу с обрыва; ложась спать, вынимает свои глаза, велит сторожить; Великанша подходит, глаза прыгают, зовут, Лиса все спит; Великанша раскусывает глаза, привязывает к хвосту Лисы позвонки животных; Лиса бежит, затем понимает, в чем дело; делает новые глаза из ягод kaavlaks, они хороши, но выпадают из глазниц; тогда из ягод aamaks; они подходят, но немного косят, с тех пор чуть косоглазая; выпуская девочку из землянки, Великанша кладет ее в мешок, привязывает к нему веревку; двое братьев девочки освобождают ее, кладут в мешок череп моржа, убегают; Великанша преследует; девочка бросает оселок, он превращается в гору; проводит по земле обрубком пальца – река; отвечает Великанше, что переправилась на ракушке; Великанша не может; тогда советует выпить реку; живот Великанши надут, девочка предлагает плясать на горе; Великанша лопается, из нее получаются железные сковороды и котлы]: Slwooko 1979: 14-20; медные [1) Бурая Медведица утащила человека по имени Упаум в берлогу на корм своим детям; тот притворился мертвым; медвежата заметили, как от открывает глаза; когда они вышли за дровами, он оглушил спящую Медведицу палкой, убежал; она за ним гонится; он прячется на иве; бежит дальше, проводит по земле черту; вышел столб пара, превратился в реку; Как перешел? - Выпил ; Медведица стала пить, лопнула; от ее тела поднялся пар, стал облаками, ранее облаков не было (пер. в Меновщиков 1985, № 190: 402-403); 2) Медведь убил человека, принес к себе; жена человека пошла следом, убила спящего Медведя; другой Медведь бросился за ней; она провела по земле черту, возникла река Саравакток ("бушующий поток"); далее как в (1)]: Jenness 1924, № 68: 79; карибу [Медведь в человеческом облике уносит покойников и живых; человек ложится в могилу, притворяется мертвым; жена Медведя преследует убийцу мужа; тот проводит черту по земле, создавая реку; преследовательница пытается ее выпить, лопается; вода из ее чрева превращается в туман]: Rasmussen 1930b: 80-81.

Равнины. Шейены [каждое утро муж красит жену с ног до головы красной краской; возвращаясь с охоты, не находит следов краски; следит за женой; та раздевается на берегу озера, произносит: Я здесь ; водяной Змей выползает, слизывает с нее краску; муж рубит любовников на куски, бросает голову, руки, ноги жены в воду; мясо с ребер приносит сыну и дочери под видом мяса антилопы; уходит; мальчик чувствует вкус матери; голова матери преследует детей, т.к. те ели ее плоть; девочка бросает желтые, белые, красные иглы дикобраза; те последовательно превращаются в три вида колючих кустарников; проводит борозду копалкой; на этом месте возникает ущелье; кладет копалку как мост; когда Голова переходит его, дочь пихает копалку; Голова падает, пропасть закрывается за ней; см. мотив K43]: Grinnell 1903: 108-115.