Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L94D. Сказка с хвостом. .33.34.

Демонический персонаж обвиняет человека в том, что тот наступил на хвост (оторвал хвост) сказки. Ср. мотив K100E, «Опасные сказки».

Киргизы, хакасы, телеуты.

Туркестан. Киргизы [у человека по имени Сарбан было 5 овец, 5 верблюдов, 5 коров, 5 лошадей; в один день пропали 5 овец, в другой – 5 верблюдов, в третий – 5 коров, в четвёртый – 5 лошадей; С.услышал, что скот украл Сары таз (Жёлтый плешивец); С. пришел к нему, а тот в это время рассказывал сказку; С. подождал, утомился и прервал Сары таза: Взял ты мой скот, верни обратно; Сары таз вскочил ему на шею, стал ерзать: оборвал ты хвост моей сказке; С. обещает отдать жену, затем весь скот – Сары таз не отпускает; обещает дочь – Сары таз соскочил на землю; придет за ней через три дня; дочь: разберусь сама; она вышила тюбетейку и войлочный коврик "шырдак"; отправила родителей из дома, села в углу у сложенных тюфяков, занялась шитьем; когда пришёл Сары таз,она нахлобучила себе тюбетейку на голову; Сары таз: а где твоя тюбетейка с султаном (т.е. парадная)?; девушка: а где твои волосы? Сары таз мнется, решил сесть на коврик; девушка: куда садишься, сломаешь мыши рога! – Разве бывают у мыши рога? – Разве у сказок бывают хвосты? Плешивец ушёл]: Ирисов 1972: 90-91.

Южная Сибирь. Хакасы [старик три дня ловил рыбу; идя домой, зашел согреться в какую-то избушку; там трое мохсагалов {людоеды с коровьими рогами; «собачья борода» от общетюркского «сагал» и монголизма «мох, мохой» – собака, от монг. «нохой» – собака; комм. Руслана Доуталиева}; «Ох, ты, войдя, на хвост нашей сказки наступил!" На три дня привязали его к ножке кровати; отпустили за обещание отдать единственную дочь; когда мохсагалы пришли, девушка отца за занавеской спрятала; первый вошел, спрашивает, где отец; – Пошел ручку для топора из рогов лягушки сделать. – У ваших лягушек и рога есть? – А у ваших сказок и хвосты есть? Далее то же с двумя другими мохсагалами (отец пошел древко для копья из рога змеи сделать; рукоятку для ножа из рогов ящерицы); мохсагалы ушли, а девушка велела, чтобы три тополя на них упали, чтобы гром в них ударил; началась гроза и мохсагалы под тополями укрылись; три тополя на них упали и сильный гром в них ударил; они погибли]: Торокова, Сыченко 2014, № 33: 513-515; телеуты (запись Г.М. Токмашева, первая четверть XX в.) [три брата Кер-Сагала {«пегая/бурая борода»} жили богато; старик-бедняк принес домой застреленного зайчонка; велел старухе его сварить, а сам отправился к КС, чтобы попросить пяльцы для просушки шкуры; зайдя к ним в дом, случайно услышал их разговор; КС стали его бить и приговаривать: «Мы друг другу сказки рассказывали, ты же, негодяй, нашей сказке на хвост наступил»; старик стал оправдываться; КС: «У тебя старик, говорят, есть дома вещь, о которой ты не знаешь и которую не видел. Отдай нам то – не знаю что, а мы тебе пяльцы дадим. Если же не отдашь, чего просим, – снова тебя бить станем!»; старик согласился; КС дали ему пяльцы; старик вернулся домой; увидел, что старуха родила сына; заметили, как младший КС подходит к дому; убежали в лес, оставив мальчика; КС спросил его, где родители; мальчик: «Отец мой из рога лягушки топор ковать ушел!»; КС: «Отцу твоему зачем топор?»; мальчик: «К нам сегодня Кер-Сагал придет, (так) чтобы голову ему отрубить!»; КС: «Что, лягушка у вас рогатая?»; мальчик: «Если у нашей лягушки рогов нет, то откуда же у вашей сказки хвост взялся?»; КС убежал, рассказал братьям о мальчике; те по очереди отправляются в дом стариков; ситуация повторяется («Отец мой из рога барана саблю ковать ушел!», «Отец мой из рога змеи копье ковать ушел!»); больше КС не возвращались; старик и старуха вернулись домой; мальчик вырос, стал охотиться и кормить их]: Функ 2020: 178-181.