ОБЪЕДИНЕННОЕ ГУМАНИТАРНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВОКАФЕДРА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | НОВОСТЬ: Ruthenia в Facebook

АРХИВ


В Архиве хранятся старые материалы «Хроники академической жизни». Вы можете либо просматривать Архив целиком, листая по 10 сообщений, либо выбирать сообщения из определенной рубрики за определенный промежуток времени.
   

  
 
  с:    / /  

по:  / /
 

Предыдущие 10 сообщений

11.02.2019

В разделе «Препринты» опубликована Летопись жизни и творчества О. Э. Мандельштама. Составители А. Г. Мец при участии С. В. Василенко, Л. М. Видгофа, Д. И. Зубарева, Е. И. Лубянниковой, П. Мицнера:

http://www.ruthenia.ru/letopis_2018.pdf

Новая литература


08.02.2019

8–9 февраля 2019 года кафедра истории и теории литературы Тверского государственного университета приглашает вас принять участие в конференции «Поэтика текста».

Цель — объединить усилия исследователей, которые занимаются вопросами поэтики, стилистики, стиховедения и других филологических дисциплин, базирующихся на эмпирическом подходе к тексту. Предполагается обсудить следующие проблемы:

  • смыслообразование в тексте;
  • семантика стиха и прозы;
  • лингвистический и корпусный анализ текста;
  • поэтика циклизации;
  • жанр и его трансформации в современной литературе;
  • цитата и другие формы текстового взаимодействия;
  • анализ и интерпретация.

Тему доклада и аннотацию (150 слов) просим прислать до 20 января 2019 года. Время на доклад — 15 минут, обсуждение — 15 минут.

Все расходы оплачивают сами участники или командирующая сторона.

Электронные адреса: poetics@yandex.ru (Александр Геннадьевич Степанов), svart1@yandex.ru (Светлана Юрьевна Артёмова).

Конференции


29.01.2019

О семиотике языка и ее исследователе: Памяти Маргариты Ивановны Лекомцевой. Тарту, 2019
обложка сборника Редколлегия: Наталия Злыднева (Москва), Любовь Киселева (Тарту), Янина Курсите (Рига), Сергей Неклюдов (Москва), Ежи Фарыно (Варшава)
Редакторы: Н. Злыднева, Л. Киселева, Е. Фарыно

Технический редактор: К. Новашевская

Обложка: Г. Нечволодов

Авторские права:
Статьи: авторы, 2019
Составление: Кафедра русской литературы Тартуского университета, 2019

ISBN 978-9949-77-974-1 (pdf)


Содержание

Предисловие

Фотографии М. И. Лекомцевой

Библиография работ М. И. Лекомцевой


04.01.2019

ЮБИЛЕЙ ЛЕА ПИЛЬД

Леа Лембитовна Пильд

Поздравления от коллег

Intermezzo festoso. Liber amicorum in honorem Lea Pild: Историко-филологический сборник в честь доцента кафедры русской литературы Тартуского университета Леа Пильд

Библиография работ Леа Пильд

Памятные даты и события


02.01.2019

ЮБИЛЕЙ ЛЕА ПИЛЬД

В самом начале 2019 года, 4 января, отмечает свой юбилей наша дорогая коллега, доцент кафедры русской литературы Леа Пильд. Она родилась в Псковской области, в Печорах, в эстонской семье, окончила эстонскую школу, параллельно училась в музыкальной школе и после ее окончания поступила в Псковское музыкальное училище. Там и произошло ее первое соприкосновение с семьей Лотманов, поскольку в числе ее преподавателей была теоретик и историк музыки, композитор Инна Михайловна Образцова (1915–1999), старшая сестра Юрия Михайловича Лотмана.

Музыка была первой любовью Леа Пильд, но все же профессиональный путь оказался иным и связанным с филологической частью лотмановского семейства. В 1980 г. она поступила на заочное отделение русской филологии Тартуского университета, продолжая работать учителем музыки в Печорах. Затем удалось перейти на очное отделение, и тут уже (почти сразу) начался научный филологический путь. Она выбрала семинар Зары Григорьевны Минц, получила первую тему курсовой работы по творчеству Блока, который так и остался одним из любимых авторов. Научная школа З.Г. Минц, сфера ее научных интересов — символизм, предсимволизм, Достоевский, Чехов, все это оказалось определяющим и для Леа Пильд. Дипломная работа «“Звучащий мир” в прозе Чехова», защищенная в 1986 г., знаменательным образом связала два начала в жизни и судьбе Леа Пильд — музыкальное и филологическое, хотя, конечно же, работа была не о музыке, а об акустических образах, где музыкальные звуки — лишь одна из составляющих. Лишь через годы, уже зрелым исследователем, Леа сумела прямо связать эти два начала, и теперь она известна своими работами по музыкальной образности в поэзии (одна из последних работ — «Семантический ореол музыки Бетховена в творчестве А.А. Фета»).

Уже став преподавателем кафедры (после двух лет аспирантуры) в 1988 г., Л. Пильд начала интенсивно заниматься предсимволизмом. Здесь нельзя не отметить огромный труд по изданию двухтомника мемуаров И. Ясинского «Роман моей жизни» (М., 2010), но также известные и высоко ценимые статьи по творчеству К. Случевского (характерно заглавие одной из них — «К. Случевский — несостоявшийся соратник “старших” символистов: взгляд Валерия Брюсова»). Нынешние занятия творчеством Фета — это также продолжение этого научного направления, хотя Фет, в понимании Л. Пильд, разумеется гораздо шире, чем предшественник символизма.

Важная веха — докторская диссертация «Тургенев в восприятии русских символистов (1890–1900-е годы)», выполненная под руководством акад. А.В. Лаврова и блестяще защищенная в Тарту в 1999 г. (оппонентами на защите были проф. Мичиганского университета Омри Ронен и Ольга Майорова, тогда из РГГУ, а ныне тоже профессор Мичиганского университета), соединяет воедино одного из любимых авторов Леа Пильд — И.С. :Тургенева, которому она посвятила статьи и о котором регулярно читает лекции студентам, и русский символизм. «Символистская составляющая» неизменно присутствует в творческом пути Л. Пильд, вот и в последние два года она читает спецкурс о поэтике русского символизма, а только что защищенная под ее руководством диссертация А. Чабан посвящена критике Н. Гумилевым поэтов-символистов (своего рода обратная проекция проблематики работ научного руководителя). Всего под ее руководством (и соруководством с Р.Г. Лейбовым) было защищено шесть докторских диссертаций (Е. Нымм, О. Мусаева, М. Боровикова, П. Успенский, К. Сарычева, А. Чабан). Педагогическая работа — чтение лекций, проведение семинаров, руководство всеми видами студенческих работ, в том числе и их докладами на разнообразных научных конференциях, — это неизменная составляющая кафедральной работы. Здесь Леа Лембитовна Пильд — один из «коренников», без которой уж никак обойтись невозможно. За тридцать лет работы на кафедре она прочитала множество разнообразных курсов на русском и эстонском языках, всех не перечислишь. Назовем лишь некоторые: «Литература русского реализма XIX в.», «Из русского классического наследия», «Эстонско-русский и русско-эстонский перевод», спецкурсы по творчеству Чехова, Лескова, Случевского, Тургенева, Блока, русскому символизму и др. Ее семинар, объединяющий докторантов, магистрантов и преподавателей, является подлинной научной школой для начинающих молодых ученых. В этом она также продолжает традицию своего учителя З.Г. Минц, которая всегда придавала огромное значение семинару как коллегиальной работе и средоточию совместных научных поисков старших и младших коллег. Л. Пильд — внимательный и требовательный преподаватель, стремящийся к тому, чтобы университетские занятия не проходили для студентов даром, чтобы они готовили их к дальнейшей жизни, даже если она не будет связана с филологической карьерой. Студенты любят и ценят Леа Лембитовну, ее курсы неизменно заслуживают с их стороны высокую оценку, а выпускники вспоминают с благодарностью умения внимательно вчитываться в текст, находить ассоциации между разными уровнями, анализировать интертектуальные связи, которые они получили на ее курсах.

Перевод — то, что связывает две культуры, к которым принадлежит юбиляр, давно вошел в сферу ее научных интересов. В 2009–2014 гг. она руководила кафедральным проектом «Восприятие русской литературы в Эстонии в ХХ веке: интерпретация и поэтика перевода», из которого вырос уже институциональный проект, объединяющий сотрудников отделения славистики и романо-германской филологии — «Перевод идеологии и идеология перевода: механизмы культурной динамики в Эстонии в условиях российской и советской власти в XIX–XX вв.» (2015–2020). Одним из промежуточных итогов этого проекта является специальный выпуск «Венского альманаха» (Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 93): «Идеологические контексты русской культуры XIX–XX вв. и поэтика перевода», вышедший в издательстве Peter Lang в 2017 г. под редакцией Л. Пильд.

Участвовала Л. Пильд и в других кафедральных проектах: «Репрезентация Эстонии в иноязычных путеводителях ХIХ–ХХI вв.: риторика и идеология (2007–2008); «“Идеологическая география” Западных окраин Российской империи в литературе» (2009–2012); «Формирование русского литературного канона» (2010–2013). Все эти проекты составляют своего рода «мини-историю» кафедры в XXI веке, и всегда участие в них Л. Пильд было значительным, что можно проследить и по списку ее трудов.

Огромной заслугой Леа Пильд является подготовка к печати трехтомника трудов Учителя — З.Г. Минц (СПб., 1999–2004). От Зары Григорьевны она переняла труд издания «Блоковских сборников», и вот уже восемь выпусков вышло под ее редакцией. Конечно, это не единственные научные сборники, где редактором и, соответственно, человеком, несущим основной груз по составлению, подготовке к печати очередного выпуска, является Л. Пильд. Она входит в международную редколлегию серии „Acta Slavica Estonica“, которая с 2012 г. объединяет все кафедральные издания, и под ее редакцией вышел также десятый выпуск «Трудов по русской и славянской филологии» — «Стратегии перевода и государственный контроль» (Acta Slavica Estonica, IX).

Леа неоднократно высказывала мысль о том, что еще не созрела до выпуска книги собственных трудов. Это неверно. Такая книга давно назрела, и будем надеяться, что она появится в ближайшие годы. Желаем дорогому юбиляру следовать избранному пути с той же настойчивостью, целеустремленностью, с той же самоотдачей, неослабевающим интересом и любовью к своему предмету, которые столь характерны для личности Леа Пильд. Успехов и удачи на этом многотрудном пути, новых свершений, новых учеников, а также новых интересных путешествий и всякого рода жизненных удовольствий.

Любящие кафедралы
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


02.01.2019

Intermezzo festoso. Liber amicorum in honorem Lea Pild: Историко-филологический сборник в честь доцента кафедры русской литературы Тартуского университета Леа Пильд. Тарту, 2019
обложка сборника Редколлегия: Мария Боровикова, Роман Войтехович, Тимур Гузаиров, Любовь Киселева, Роман Лейбов, Татьяна Степанищева, Артем Шеля
Редакторы: М. Боровикова, Л. Киселева

Технический редактор: С. Долгорукова

Обложка: Г. Нечволодов

Авторские права:
Статьи: авторы, 2019
Составление: Кафедра русской литературы Тартуского университета, 2019

ISBN 978-9949-77-945-1 (pdf)


Содержание
Сборник целиком

Новая литература


01.01.2019

Intermezzo festoso. Liber amicorum in honorem Lea Pild: Историко-филологический сборник в честь доцента кафедры русской литературы Тартуского университета Леа Пильд. Тарту, 2019

Леа Лембитовна Пильд

 

СОДЕРЖАНИЕ

Леа Пильд: этапы пути     7

Елена Нымм. Мои университеты (к юбилею любимого учителя)     12

 
Елена Погосян. «И отверзутся врата»: пророчество о Петербурге в иконостасе Петропавловского собора     16

Любовь Киселева. Багаж путешественника (к поэтике «Писем русского путешественника»)     28

Вера Мильчина. «Физиология музыканта» Альбера Клера / Вступительная заметка и перевод с французского Веры Мильчиной     41

Татьяна Степанищева. П. А. Вяземский инспектирует учебные заведения Дерптского округа     71

Алексей Вдовин. Дантовский пласт в «Поездке в Полесье» И. С. Тургенева     90

Павел Успенский. Текст как место памяти. Об одной функции интертекстуальностиврусскойпоэзииХХвека.Тезисы     101

Роман Лейбов, Александр Осповат. Из комментария к стихотворению Тютчева 14 декабря 1825 года»     107

Александр Долинин. Англичанка гадит: история «заезженной» формулы     112

Елена Нымм, Елена Дерябина. Образ иностранца в раннем творчестве А. П. Чехова (на материале рассказа «Дочь Альбиона»)     121

Татьяна Мисникевич. Книга воспоминаний И. И. Ясинского «Роман моей жизни»: заметки комментатора     136

Дина Магомедова. Моцартовский подтекст стихотворения Александра Блока «Ночь»     149

Оге А. Ханзен-Лёве.Музы поэтесс     157

Кристина Сарычева. Нереализованный замысел Брюсова: планы издания сочинений Лермонтова     169

Александра Чабан. «Аполлон» «домашний»: репрезентация журнала в письмах С. К. Маковского к матери (1909–1910 гг.)     179

Александр Лавров. Владислав Ходасевич на отдыхе в Коктебеле     193

Геннадий Обатнин. Еще раз о Вяч. Иванове и русской литературной традиции     205

Людмила Спроге. Неизвестный инскрипт Вячеслава Иванова на книге «Младенчество» (1918)     216

Роман Тименчик. Из Именного указателя к «Разговорам» Ахматовой     221

Роман Войтехович. Тема «Цветаева и Фет» в исследовательской литературе     232

Дарья Поливанова, Константин Поливанов. Заметки к музыкальным образам Б.Пастернака     252

Мария Боровикова. Об истории одного (не)состоявшегося перевода: Цветаева и Гете     260

Барбара Леннквист. Цветы в переводе — вызов переводчику     276

Инна Булкина. «...В вибрациях его меди»: отражения «петербургскоготекста»вкиевскойлитературе     286

Татьяна Шор. Журнал «Олион» и «Воспоминания о Царском Селе» доктора Эльмара Фишера     301

Тимур Гузаиров. Сибирская жизнь семьи Иды Ээнсоо: быт и культура ссыльных (1944–1946)     319

Олег Лекманов. Об одном (не)случайном киносовпадении     347

Татьяна Цивьян. Бог деталей (случайные примеры)     350

Артем Шеля. Рукопись.doc: заметки о текстологии цифровых документов     356

ПеэтерТороп. Новый статус перевода     375

 
Материалы к библиографии Л. Л. Пильд / Сост. М. Боровикова, А. Чабан     392

Новая литература


06.12.2018

6–7 декабря 2018 года в Риге прошла Международная научная конференция «Тургеневские чтения», посвященная 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева.

Программа

6 декабря
7 декабря

Конференции


30.11.2018

C 30 ноября по 1 декабря 2018 года Школа филологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ проводит IV ежегодную конференцию молодых исследователей «Русская литература в компаративной перспективе».

К участию приглашаются студенты и аспиранты российских и иностранных университетов.

Мы предлагаем докладчикам сосредоточиться на сюжетах, проблематизирующих историю русской литературы как историю кросс-культурных взаимосвязей и взаимовлияний. Основные темы для обсуждения:

  • Рецепция иностранных произведений в России и пути культурного трансфера;
  • История канонизации иностранных писателей в России, статус текста в инонациональном каноне;
  • История перевода и проблемы культурной непереводимости;
  • «Импортированные» жанры в русском культурном контексте;
  • Функции иностранной литературы в закрытом советском обществе;
  • Русская классика и современная литература в разных странах мира;
  • Образ «другого» в русской литературе и образ России в зарубежных текстах;
  • Интермедиальные адаптации зарубежных текстов в России и русских текстов за рубежом (экранизации, театральные постановки, etc.).

Продолжительность доклада — 15 минут.

Формат конференции предполагает наличие дискуссантов, назначенных на каждую тематическую секцию. Мы просим докладчиков предоставить текст выступления за 5 дней до начала конференции.

К сожалению, оргкомитет не имеет возможности оплатить расходы иногородних и зарубежных участников.

Конференция будет проходить на факультете гуманитарных наук НИУ ВШЭ (Старая Басманная ул., д. 21/4).

Заявки на участие в конференции принимаются до 12 ноября (включительно) 2018 года по адресу hse.phil.conference@gmail.com. В теме просьба указать: «Заявка на конференцию».

Заявка должна состоять из заполненной анкеты участника (Ф.И.О., университет, факультет, курс, контактный телефон и адрес эл. почты, сведения о научном руководителе (по желанию), тема доклада) и тезисов доклада объемом не более 2000 печатных знаков.

Рабочие языки конференции: русский и английский.

Оргкомитет сообщит о своем решении не позднее 15 ноября 2018 года.

Конференции


30.11.2018

30 ноября 2018 г. в Институте мировой литературы имени А.М. Горького РАН (Москва) пройдет Международная научная конференция «Имажинизм в контексте русской литературы (к 100-летию со дня основания)»

На конференции будут обсуждаться следующие ключевые вопросы:

  1. Истоки русского имажинизма.
  2. Русский имажинизм: теория и практика.
  3. Имажинизм в историко-литературном и культурном аспектах.
  4. Этапы формирования и развития имажинизма.
  5. Ключевые образы русского имажинизма.
  6. Творчество и образы имажинистов в культуре и искусстве.
  7. Роль имажинизма в развитии русской литературы и культуры.
  8. Произведения имажинистов за рубежом: рецепция, переводы, интерпретации.
  9. Русский имажинизм в европейских контекстах.
  10. Имажинизм в современном литературном процессе.

Конференция будет проходить по адресу: Москва, ул. Поварская, д. 25а.

Для участия в работе конференции до 1 ноября 2018 г. необходимо прислать заявку на электронный адрес: esenin-konf@rambler.ru

После приема заявки в случае необходимости, в том числе для получения российской визы, будет отправлено индивидуальное приглашение.
Расходы, связанные с проездом, питанием и проживанием, – за счет командирующей стороны.

Справки и дополнительная информация: Институт мировой литературы имени А.М. Горького РАН, Есенинская группа.
Ученый секретарь — Максим Владимирович Скороходов. Тел.: (495) 690-53-08

Конференции


Предыдущие 10 сообщений

|Памятные даты и события| |Новая литература| |Спецкурсы и лекции| |Конференции| |Интернет| |Защиты| |Вакансии| |Разное|
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | НОВОСТЬ: Ruthenia в Facebook
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц

© 1999 - 2013 RUTHENIA

- Designed by -
Web-Мастерская – студия веб-дизайна