ОБЪЕДИНЕННОЕ ГУМАНИТАРНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВОКАФЕДРА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | НОВОСТЬ: Ruthenia в Facebook

АРХИВ


В Архиве хранятся старые материалы «Хроники академической жизни». Вы можете либо просматривать Архив целиком, листая по 10 сообщений, либо выбирать сообщения из определенной рубрики за определенный промежуток времени.
   

  
 
  с:    / /  

по:  / /
 

Предыдущие 10 сообщений

31.03.2021

СЕРГЕЮ НЕКЛЮДОВУ — 80


Фото с сайта polit.ru

Сегодня исполнятся 80 лет Сергею Юрьевичу Неклюдову, большому тартускому другу и одному из тех, кто совсем тогда молодым человеком стоял у истоков Тартуско-Московской школы. Сам он именует себя «выпускником летней школы», но с тех пор сам Сергей Юрьевич стал не только знаменитым и авторитетным ученым, автором многих и многих цитируемых и почитаемых трудов, но и главой известной фольклористической школы.

Мы желаем дорогому Сергею Юрьевичу еще долгих лет жизни, новых трудов и учеников, многих свершений и удовлетворения от работы и жизненных радостей.

Присоединяемся к сотням поздравлений и добрых пожеланий, которые придут сегодня в адрес С. Ю. Неклюдова.

Кафедра русской литературы
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


18.02.2021

ЕЖИ ФАРЫНО — 80

 

 

Как быстро промелькнули десять лет со дня издания сборника в честь 70-летия Ежи Фарыно «Образ мира, в слове явленный». Несмотря на свой объем почти в 700 страниц и 58 участников из разных стран и континентов, он вместил явно не всех, кто высоко ценит замечательные работы одного из крупнейших современных — не только польских — славистов и семиотиков. По его компендиуму «Введение в литературоведение» учатся студенты и аспиранты, да и более маститые коллеги иногда в него заглядывают. Невозможно себе представить современные статьи и книги по русскому авангарду, по творчеству Цветаевой и Пастернака без ссылок на соответствующие труды Фарыно.

С Тарту и тартуской семиотикой Ежи связывают давние контакты, причем первые — через чтение, а потом и переводы на польский язык работ Ю.М. Лотмана и З.Г. Минц (разумеется, и других, но уже московских представителей школы). Затем последовали личные встречи на разных конференциях в Варшаве, Загребе, Будапеште.

В Тарту Е. Фарыно, кажется, впервые побывал в июне 1993 г. на тартуско-хельсинкском семинаре «“Свое” и “чужое” в литературе и культуре», в котором тогда участвовали и коллеги из Швеции, Дании и Италии. На этом семинаре состоялось последнее публичное выступление Ю.М. Лотмана. Затем Ежи приезжал к нам в университет в феврале 1995 г. — читать спецкурс русским филологам и лекцию в день рождения Юрия Михайловича. Тогда и было положено начало ежегодным тартуским Лотмановским семинарам. Ежи работал в то время в Сельскохозяйственно-педагогическом институте в городе Седльце, поскольку в 1974 г. его уволили из Варшавского университета. Тогда мы этого не знали, но с Седльце у нас установились самые нежные отношения, тамошние ученики Ежи приезжали к нам на молодежные конференции, а тартусцы тоже участвовали в замечательных седльцских семинарах и сборниках.

Из сказанного уже, кажется, совершенно ясно, что мы в Тарту любим Ежи Фарыно. Он не только замечательный ученый, но и человек, очень доброжелательный, но одновременно очень критичный и колючий. Недаром в русском интернете на запрос «Ежи Фарыно. Картинки» вместо искомых фотографий Ежи (их до обидного мало!) получаешь огромное множество симпатичных ежей.

Присутствие Ежи на конференции — это огромное удовольствие и огромная ответственность. У него острый и насмешливый ум — хочется сказать, что ему присущ «острый польский смысл». Нет лучше участника в дискуссиях и выступающего по поводу докладов, он слету схватывает мысль, но глупостей в его присутствии лучше не говорить!

Дорогой Ежи! Поздравляем Вас с юбилеем. Восхищаемся Вами, желаем здоровья и бодрости духа и богатого интернетного улова по части разного рода интересующего Вас визуального материала. Многая лета! Sto lat!

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


17.02.2021

ЮБИЛЕЙ МАЛЛЕ САЛУПЕРЕ

 

 
Малле, или Малле Густавовна, как ее называют по-русски, — удивительный человек, представляющий редкую часть человечества, для которой не существует национальных, языковых, религиозных, даже политических барьеров, кроме отсутствия человеческой порядочности. Малле родилась еще в той Эстонии, где было три местных языка и три местных культуры — эстонская, немецкая и русская. Так она и осталась человеком трех культур.

Жизненный путь М. Салупере нельзя назвать легким. Отрочество пришлось на годы войны. В 1945 г. отец был арестован, а в 1949 г. все семейство было выслано в Сибирь, в Красноярский край. Только в 1957 г. удалось вернуться в Эстонию. И тут, окончив вечернюю школу, Малле делает свой решительный жизненный выбор — в 1958 г. она поступила на отделение русского языка и литературы Тартуского университета, которое окончила ученицей Ю. М. Лотмана в 1962 г. и поступила в аспирантуру к своему учителю. Кандидатскую диссертацию не защитила, поскольку предъявляла к себе повышенные требования, выполнить которые за аспирантские годы было затруднительно. Затем Малле еще раз с успехом окончила Тартуский университет, по специальности «психология». Дальнейшая ее жизнь показала, что годы учения прошли не напрасно. Постепенно Малле Салупере становится признанным специалистом в области истории русской литературы начала XIX в. и эстонско-русско-немецких контактов. Она — опытный и неутомимый архивист, вытащившая на свет множество ранее никому не известных фактов, уточнившая факты из биографии Жуковского, А. С. Кайсарова, Т. фон Бока и др., по-новому осветившая деятельность лидеров эстонского национального пробуждения — Лидии Койдула, Йоханна Вольдемара Яннсена (которого в Эстонии называют «отец газеты Почтальон», т.е. первой эстонской газеты), а для жителей и посетителей Тарту М. Салупере создала замечательный путеводитель «Тысячелетний Тарту — город молодости» (2011). Список ее научных трудов велик, перечислим только книги:

„Tõendid ja tõdemused. Sakste ja matside jalajäljed nelja sajandi arhiivitolmus“ (1998) — Свидетельства и признания. Следы господ и мужиков, оставленные на четырехсотлетней архивной пыли; „Kultuuriloolisi vaatlusi Tartu teljel“ (2012) — Культурологические обзоры: взгляд из Тарту; „Postipapa. Mitmes peeglis, mitmes rollis“ (2006) — Отец газеты Почтальон в разных зеркалах и в нескольких ролях; „Koidula. Ajastu taustal, kaasteeliste keskel“ (2017) — Койдула: на фоне эпохи, посреди соратников; Faddei Bulgarin. "Kirjad Karlova mõisast" / Koostanud Malle Salupere (2019) — Фаддей Булгарин. «Письма из Карлова» / Составитель и переводчик Малле Салупере.

Все книги были написаны после выхода на пенсию в 1991 г. Перед нами пример человека, который смог по-настоящему продуктивно использовать «свободное» пенсионное время и мощно развернуть свою научную активность. Можно только пожалеть, что до сих пор не издан по-русски сборник ее трудов по русской культуре. Статьи на разных языках разбросаны по разным изданиям, вышедшим в разное время в Тарту, Таллинне, Петербург, Томске и др., а они должны быть под рукой у каждого, занимающегося Жуковским, Пушкиным, русско-эстонско-немецкими литературными связями.

Малле Салупере не прекращает работу. В ее замыслах — книга еще об одном деятеле эстонского национального пробуждения, Карле Роберте Якобсоне, а также перевод трудов пыльтсамааского пастора и корреспондента Гердера Августа Хупеля.

Для кафедры русской литературы Тартуского университета Малле — наш старший член, наша опора, большой друг и советчик, участник многих кафедральных проектов.

Поздравляя Малле Густавовну с замечательным юбилеем, желаем неизменной бодрости и энергии для продолжения трудов, жизненных радостей в кругу многочисленного семейства детей, внуков и правнуков. К нашим поздравлениям, конечно, присоединятся многие ее друзья и поклонники в разных странах.

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


04.02.2021

Томи Хуттунену — 50!

 

 

Коллеги и друзья поздравляют профессора русской литературы и культуры Хельсинкского университета Томи Хуттунена с пятидесятилетним юбилеем. История русской литературы, творчество Анатолия Мариенгофа, семиотика культуры, теория и история русского и скандинавского авангарда, история русского и советского кино, перевода и финско-русских литературных связей — беглый перечень его научных интересов.
Желаем Томи плодотворных лет работы!

Памятные даты и события


21.01.2021

IN MEMORIAM

В память Инны Булкиной

 


 

В ночь на 20 января 2021 года на 58-м году жизни в Киеве скоропостижно скончалась Инна Семеновна Булкина. Она поступила на отделение русской филологии в Тарту в 1980 г., защитила дипломную работу о Баратынском, написанную в семинаре Ю. М. Лотмана. Ее докторская диссертация, посвященная Киеву в русской культуре начала XIX в., также была защищена в 2010 г. в Тарту.

Среди тартуских выпускников-филологов, разбросанных по разным странам, трудно назвать человека, в такой же степени верного Alma mater. Активная и продуктивная работа в России и Украине (литературная критика, редакторские, культурные и издательские проекты) всегда соединялась у Инны Булкиной с верностью избранному ею научному пути. Последняя публикация Инны в Тарту вышла в прошлом году. В этом году мы ждали ее на Лотмановский семинар с докладом о Лескове… Невозможно поверить в то, что ее нет.

Светлая память. Соболезнования родным и друзьям.

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


21.11.2020

IN MEMORIAM
Николай Алексеевич Богомолов
16.12.1950 – 20.11.2020

Николай Алексеевич Богомолов

Скоропостижно скончался Николай Алексеевич Богомолов, ведущий специалист по литературе русского Серебряного века, автор фундаментальных работ о творчестве Ходасевича, Брюсова, Кузмина, Вяч. Иванова, современной русской поэзии.

Мы скорбим вместе с родными и близкими Николая Алексеевича об этой невосполнимой утрате.

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


14.11.2020

IN MEMORIAM
Мирон Семенович Петровский
08.05.1932–14.11.2020

Мирон Семенович Петровский

Ушел из жизни Мирон Петровский, блестящий знаток русской культуры XX века, автор замечательных работ о детской литературе, русском романсе, Михаиле Булгакове.

Все, кому посчастливилось общаться с Мироном Семеновичем, помнят его интеллектуальную и душевную щедрость, доброжелательность и внимание к работам коллег. Разговоры с ним, легко перетекавшие от научных сюжетов к мемуарным, от злободневных тем – к историческим, всегда были для собеседников подарком. Книги и статьи М. Петровского, соединяющие ориентацию на широкого читателя со строгостью историко-литературной перспективы, смелость догадок – с точностью аргументации, входят в золотой фонд русского литературоведения.

Мы скорбим и выражаем глубокое соболезнование семье, родным и близким Мирона Семеновича.

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


04.10.2020

IN MEMORIAM
Борис Федорович Егоров
29 мая 1926 – 3 октября 2020

 

 

Скончался Борис Федорович, наш дорогой тартуский БорФед — в это невозможно поверить. Еще так недавно, отвечая на наше поздравление ко дню его рождения, он писал, что поставил перед собой цель дожить до столетия ЮрМиха, как он неизменно называл Юрия Михайловича Лотмана, и казалось, что это вполне возможно… Его дружба началась в Тарту почти 70 лет назад, и нельзя сказать, что она кончилась с уходом Ю.М. Лотмана, она продолжалась в статьях и книгах Егорова о Лотмане. Никто больше него не написал о биографии, научном пути и, наконец, о переписке Юрия Михайловича, поэтому и говорить о БорФеде, отделив его от Лотмана, почти невозможно.

Имя Б.Ф. Егорова неразрывно связано с кафедрой русской литературы Тартуского университета. До 1947 г. такой кафедры в университете не было. Создана она была по инициативе Вальмара Адамса, после его ареста кафедру возглавил Б.В. Правдин, а в 1954 г. — Борис Федорович Егоров. Они с Юрием Михайловичем, по инициативе Б.Ф. перешедшим на постоянное место в университет, и были подлинными создателями кафедры. Б.Ф. подробно и с большой любовью писал о Тарту в своих мемуарах, постоянно возвращался в разговорах к этому счастливому периоду молодости — своей, кафедры, коллег, пришедших в университет почти одновременно с ним. Шесть лет заведования — это начало той кафедры, которой суждено было стать одним из центров русского литературоведения и потом — семиотики. Но и переехав в Ленинград, где он стал доцентом ЛГУ, а затем заведующим кафедрой русской литературы Герценовского института (1968-1978), Б.Ф. Егоров не терял самой непосредственной связи с Тарту: сначала работал на полставки, затем рецензировал дипломные работы, активно участвовал в деятельности редколлегии «Трудов по русской и славянской филологии», которой был членом со дня возобновления в 1958 г., выступал с докладами на конференциях, семинарах, Летних школах по вторичным моделирующим системам.

Основные научные труды Б.Ф. Егорова были написаны в Ленинграде-Петербурге, но начало им было положено в Тарту. Библиография его работ огромна, только перечень книг занял бы не менее страницы, а если прибавить к ним те, что вышли под его редакцией, что были опубликованы в серии «Литературных памятников» при его горячей поддержке и часто с его предисловиями, то тут потребовалась бы целая тетрадь.

Среди многих замечательных свойств Бориса Федоровича было стремление поддержать начинания молодых, недаром он был одним из самых популярных и востребованных оппонентов как кандидатских, так и докторских диссертаций. В советские годы если работа была высокого качества, но трудно «проходима» с точки зрения ВАК’а, то оппонировать приглашали Егорова, и он никогда не отказывался. Сборник в честь 90-летия содержит более тысячи страниц и не случайно называется «Острова любви БорФеда». Он любил путешествовать и объездил полсвета, и везде у него оставались друзья, с которыми он поддерживал научные и человеческие контакты. Неподдельный интерес к людям, личное обаяние, мягкое чувство юмора, столь присущее БорФеду, — все это находило живой отклик в сердцах людей разных поколений и разных стран. Память о нем будет такой же светлой, каким был он сам.

От нас ушел наш старший коллега, последний из тартуских могикан. Склоняем головы!

Ваши кафедралы
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


21.09.2020

IN MEMORIAM
Елена Владимировна Душечкина
(1 мая 1941 – 21 сентября 2020)

 

 

Тартуская гвардия опять понесла утрату. Хотя большая часть научного и творческого пути Елены Владимировны Душечкиной прошла в Петербурге, в Петербургском университете, но начинала она его в Тарту. В 1966 г. она окончила отделение русского языка и литературы историко-филологического факультета Тартуского университета, защитив под руководством Ю.М. Лотмана дипломную работу на тему «Специфика построения текста «Жития» Аввакума в свете русской агиографической традиции». Сразу же ей была предложена аспирантура и затем - место преподавателя на кафедре русской литературы. Свою кандидатскую диссертацию Елена Владимировна писала под руководством Д.С. Лихачева и защитила ее в Тарту в 1973 г. Большим событием был тогда приезд академика Лихачева на ее защиту и его высокая оценка работы.

Затем с 1977 по 1990 гг. Е.В. Душечкина работала в Таллиннском педагогическом институте, из Таллинна перебралась в Ленинград (тогда этот город еще так назывался). Питерский этап начался с Института культуры им. Крупской, но уже с 1992 г. и до конца жизни она работала на кафедре истории русской литературы Петербургского университета. Здесь в 1993 г. она защитила докторскую диссертацию «Русский святочный рассказ: Становление жанра». Диссертация дала жизнь монографии о святочном рассказе (1995) и затем продолжилась в исследовании «Русская ёлка: История, мифология, литература» (2002). Книга о елке была дважды (2012, 2014) переиздана Европейским университетом, что само по себе говорит о многом, как и то, что тот же университет издал еще одну книгу Е.В. Душечкиной — «Светлана. Культурная история имени» (2007). Поскольку Светлана — имя в русской культуре «святочное», то можно сказать, что новогодне-рождественская тема стала для Елены Владимировны предметом долголетних и плодотворных занятий. Популярности этих книг как в филологическом сообществе, так и в среде людей, интересующихся русской культурой, можно только по-хорошему позавидовать. Наряду с этой большой темой были у нее многочисленные и важные работы по творчеству Лескова, по анализу поэтического текста. Ее последнее выступление в Тарту на Лотмановском семинаре было как раз посвящено анализу лирики Тютчева.

Нынешние тартуские студенты Е.В. Душечкину уже не знали, зато ее очень любили петербургские студенты и студенты тех американских и европейских университетов, где она читала лекции.

Вечная память!

Кафедра русской литературы Тартуского университета
Редакция «Рутении»

Памятные даты и события


17.05.2020

К ЮБИЛЕЮ ПРОФЕССОРА ЛЮБОВИ НИКОЛАЕВНЫ КИСЕЛЕВОЙ

17 мая исполняется 70 лет заведующей отделением славистики, профессору Любови Николаевне Киселевой. Друзья и коллеги, конечно, заранее собирались отпраздновать эту дату и организовать небольшой научный семинар в честь юбиляра. Однако по обстоятельствам времени публичные торжества приходится отложить и перевести поздравления в менее привычную виртуальную форму. Безусловно, нам жаль, что наше уважение и благодарность профессору Киселевой буду изъявлены не в приличествующей торжественной обстановке. Но сама именинница вряд ли расстроится. Потому что, во-первых, не считает, что эти цифры что-то существенно меняют. Во-вторых, потому что в конце прошлого года уже был отмечен важный юбилей в ее жизни — сто семестров в Тартуском университете. Этот памятный знак был создан недавно, и профессор Киселева стала одним из первых получивших его. Он знаменует полвека работы в университете, прежде всего — преподавательской, но и ученой, научной, без которой не может быть преподавания. Пятьдесят лет жизни, с самой юности и до сегодняшнего дня, Любовь Киселева посвятила университету и прежде всего отделению русской филологии.

Выбор профессии был предрешен. Любовь Киселева родилась и выросла в университетском городе, в котором работали Юрий Михайлович Лотман, Зара Григорьевна Минц и другие замечательные филологи, создавшие славу отделению, выходившую далеко за пределы Эстонии. Поступив учиться на русскую филологию, Любовь Киселева очень скоро начала работать в университете — сначала лаборантом, а затем преподавателем. Ее научные интересы сложились в семинаре Лотмана — это была история русской литературы XIX века. Но затем они непрерывно расширялись. ЛН занималась методикой преподавания литературы в школе, организовывала студенческую жизнь и научные занятия — потому что по складу личности и по убеждениям она не замкнутый кабинетный ученый, а учитель и просветитель. Она всегда с радостью встречает первокурсников, всегда внимательно руководит своими семинаристами и упорно ведет студентов всех уровней к занятиям наукой, ради которой, по ее неизменному убеждению, и существует университет.

К истории русской литературы и дидактике добавились и другие важные темы. В начале 90-х, когда учителя уходили один за другим, состав кафедры изменился, менялся университет и мир за его пределами, ЛНК приняла миссию сохранения и продолжения традиций тартуских литературоведческих и культурологических штудий. Под ее руководством и при самом активном участии готовились к печати труды Лотмана и Минц, обновлялись и выходили в свет серии научных сборников, продолжались филологические конференции в Тарту, на которые приезжали ученые из разных стран, в том числе — когда-то закончившие отделение русской филологии и знавшие ЛН как соученицу и коллегу. Это продолжение «лотмановской» кафедры было совсем не предрешенным делом, и сомнений, что кафедра сохранится как научная единица, высказано было немало. Однако ЛНК никогда не опускала руки и вместе с другими сотрудниками не позволила кафедре уйти в историю.

В новых условиях, в ставшем национальным Тартуском университете место и значение отделения русской филологии, конечно, изменилось. Актуализировалось изучение межкультурных контактов, взаимодействия литературных и культурных традиций Эстонии и России, проблемы перевода — в самых разных его вариантах. Эти вопросы, имевшие и серьезное социополитическое значение, сподвигли ЛНК к новым исследованиям. Начиная с 90-х годов она активно занималась изучением связей русских писателей с Эстонией, писала о В. Жуковском и Ф. Булгарине, биографически связанных с Тарту. Естественным продолжением этих штудий стали занятия отношениями писателей и власти, литературы и идеологии. Значительное место в работе ЛНК заняли проблемы культурной рецепции — в рамках проекта, посвященного анализу образа Эстонии в различных путеводителях.

Не меньше интересовал исследовательницу и взгляд «с другой стороны» — то есть восприятие русской культуры и литературы в эстонском пространстве. Особенным объектом ее интереса стала проза Яана Кросса, основанная на историческом материале и сюжетно связанная с Россией (роман “Keisri hull” и другие произведения).

Жизнь университетского ученого и преподавателя, который к тому же обременен административной работой (заведовать отделением, мягко говоря, непросто), дает мало возможностей остановиться, обдумать и собрать воедино многолетние труды. Поэтому друзьям и коллегам ЛНК пришлось долго ждать собрания ее статей — но оно, наконец, вышло. Сначала, в 2017 году, на эстонском языке — “Eesti-vene kultuuriruum”; а годом позднее — на русском. В этой книге собраны исследования, объединенные общей темой, хотя часто далеко отстоящие друг от друга сюжетно и с очень разными героями. В ней есть глава, посвященная взглядам Яана Кросса на русскую историю; глава об эстонском национальном движении в имперскую эпоху (ее герои, в частности, Фр. Р. Крейцвальд и Йохан Кёлер), глава о русской рецепции Лифляндии, глава о бароне Розене, русском писателе остзейского происхождения, и, конечно, глава о Лотмане и Тарту, заключающая книгу.

Это издание подводит итоги многолетних исследований ЛНК, однако никакой точки оно не ставит. Юбиляр продолжает заниматься наукой (а также ее популяризацией — она замечательный экскурсовод по Тарту и старинному Дерпту). И мы, ее коллеги и друзья, надеемся, что ЛНК будет участвовать и дальше в жизни отделения, в научной работе и новых исследовательских проектах. Сто семестров в Тартуском университете — редкий и ценный опыт. Мы поздравляем юбиляра, желаем ей здоровья, бодрости и успехов во всех начинаниях!

Отделение славистики

Памятные даты и события


Предыдущие 10 сообщений

|Памятные даты и события| |Спецкурсы и лекции| |Новая литература| |Интернет| |Конференции| |Защиты| |Вакансии| |Разное|
personalia | ruthenia – 10 | сетевые ресурсы | жж-сообщество | независимые проекты на "рутении" | добрые люди | НОВОСТЬ: Ruthenia в Facebook
о проекте | анонсы | хроника | архив | публикации | антология пушкинистики | lotmaniania tartuensia | з. г. минц

© 1999 - 2013 RUTHENIA

- Designed by -
Web-Мастерская – студия веб-дизайна