Новости Тютчевианы: Архив новостей: март 2006  
Fri, 31 Mar 2006 11:53:15
 
В продолжение  инициированной Рабочей группой акции появилась  статья о Тютчеве в турецкой Википедии. Переводчик: Иван Держанский. 
 Чтобы увековечить имена благородных энтузиастов, поддержавших акцию, создана специальная страничка с Почетным листом. Тютчевиана гордится ими: 
Вера Цуканова Гузелия Давлетбаева Павел Иосад Артем Серебренников Борис Орехов Михаил Цуканов  Дайве Пятрошюте Евгений Шаульский Эмма Квяткевич  Иван Держанский Ольга Давыдова  
  
Wed, 29 Mar 2006 22:36:21
 
В разделе " Работы по Тютчеву" опубликван фрагмент работы  Б. Эйхенбаума " Мелодика русского лирического стиха", посвященный Ф.И. Тютчеву. 
 Добавлено несколько пунктов в библиографию (в основном, из первого Тютчевского сборника): 
- Лотман Ю.М. О Тютчеве и о настоящем сборнике // Тютчевский сборник: Статьи о жизни и творчестве Ф.И. Тютчева / Под общ. ред. Ю. М. Лотмана. – Таллинн: Ээсти раамат, 1990. – С. 3–5. 
 - Гаспаров М.Л. Неизвестные переводы стихотворений Тютчева на немецкий язык М.Е. Грабарь-Пассек // Тютчевский сборник: Статьи о жизни и творчестве Ф.И. Тютчева / Под общ. ред. Ю. М. Лотмана. – Таллинн: Ээсти раамат, 1990. – С. 290–295. 
 - Мильчина В.А., Осповат А.Л. Из наследия П.Б. Козловского // Тютчевский сборник: Статьи о жизни и творчестве Ф.И. Тютчева / Под общ. ред. Ю. М. Лотмана. – Таллинн: Ээсти раамат, 1990. – С.296–311 
 - Архипов Ю. Свояк Тютчева Аполлоний Петрович Мальтиц // Тютчевский сборник: Статьи о жизни и творчестве Ф.И. Тютчева / Под общ. ред. Ю. М. Лотмана. – Таллинн: Ээсти раамат, 1990. – С.312–318 
  
На данный момент библиография включает 1042 пункта в списке русскоязычных работ. 
Опубликован перевод стихотворения "Как океан объемлет шар земной..." на немецкий язык, сделанный М.Е. Грабарь-Пассек. 
   
  
Wed, 29 Mar 2006 21:25:15
 
В разделе  Библиография пополнение. Добавлены: 
 
- Ауэр А. «Живя, умей все пережить... »: К 200-летию со дня рождения Ф. И.Тютчева // Коломен. Альм. – Коломна (Моск. обл.), 2003 – Вып. 7. – С. 227–234. 
 - Воропаев В. «Вас развратило самовластье...»: Опыт прочтения одного стихотворения Ф.И. Тютчева // Лит. Учеба. – 2004. – № 3. – С. 150–157. [переведено из раздела "Электронные публикации"] 
 - Генералова Н.П. И.С.Тургенев: Россия и Европа: Из истории русско-европейских лит. и обществ. связей /: Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН. – СПб..: Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 2003: – 583 с. – Указ. имен: с. 569-583. 
 Аннотация: Имеются главы: Можно ли спорить о Тютчеве? 
 - Голованевский А.Л. О лексикографировании высокочастотных слов в «Поэтическом словаре Ф.И. Тютчева» // Вопросы лексики и фразеологии русского языка. – Орел, 2004. – С. 44 –50. 
 - Горнфельд А. Поэт-философ // Отечество. – 2004. – Вып. 1/2. – С. 30–33. 
 - Гачева А.Г. У истоков историософской и политической концепции Достоевского: (Тютчевско-аксаковский контекст) // Достоевский и мировая культура. – СПб., 2003. – № 18. – С. 9–39. 
 - Гачева А.Г. У истоков историософской и политической концепции Достоевского 1860–1870-х гг.: (Тютчевско-аксаковский контекст) // Достоевский и мировая культура. – СПб., 2003. – № 19. – С. 67–104. 
 - Грачева И.В. Мотив звезд в лирике Ф.И. Тютчева // Рус. Словесность. – 2004. – № 2. – С. 26–30. 
 - Дизенко Н.Д. Природа в стихотворениях Ф.И.Тютчева о любви // Рус. Речь. – 2004. – № 2. – С. 20 –26. 
 - Захаров Э.В. Восток и Запад в творчестве Ф.И. Тютчева // Вестн. Моск. ун-та. – Сер. 19: Лингвистика и межкульт. Коммуникация. – 2004. – №1. – С. 52–63. 
 - Золотусский И. «Без Тютчева нельзя жить»: К 200-летию со дня рождения Ф.И. Тютчева (1803 –1873) // Культура и время. – 2004. – №1. – С. 116 –127. 
 - Зырянов О.В. Природа драматизации в лирике Ф.И.Тютчева 1830-х годов // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. – 2003. – № 4. – С. 29–39. 
 - Ильин В.В. Ф.И. Тютчев в творческом сознании Ал. Твардовского // Феномен человека в психологических исследованиях и в социальной практике. – Смоленск, 2003. – С. 111 –121. 
 - Либерман А. Тютчев и Щербина: К двухсотлетию со дня рождения Ф. И. Тютчева // Новый журнал. – 2003. – Кн. 233. – С. 247–255. 
 - Осипов Ю.М. Зотова Е.С. Три лика Федора Тютчева: дипломат, поэт, мыслитель: К 200-летию со дня рождения: МГУ им. М.В.Ломоносова. Центр обществ. наук, Рост. гос. экон. ун-т и др./ Под ред. Осипова Ю.М., Зотовой Е.С. – Ростов н/Д. – 2004. – 480 с. 
 - Осипов, Ю.М. Тютчев – не Пушкин (неотвязчивая идея) // Три лика Федора Тютчева: дипломат, поэт, мыслитель. – Ростов н/Д, 2004. – С. 10–22. 
 - Осипов, Ю.М. Пушкин – не Тютчев // Три лика Федора Тютчева: дипломат, поэт, мыслитель Ростов н/Д, 2004. – С. 22–30. 
 - Петрова И.В. Бесстрашие духа: («Пир во время Чумы » А.С.Пушкина и «Два голоса » Ф.И.Тютчева) // Пушкин: Альманах. – Магнитогорск, 2002. – Вып. 3. – С. 184–204 
 - Проблемы изучения лирики в школе: К 200-летию со дня рождения Ф.И. Тютчева: Материалы регион. науч.-практ. конф., 4-5 дек. 2003 г., Арзамас, Арзамас. гос. пед. ин-т им. А.П. Гайдара, Департ. образования и науки г. Арзамаса;/ Сост. Пяткин С.Н. – Арзамас, 2003. – 336 с. илл.: портр. 
 - Ремизов, В.Б. Лев Толстой – читатель Тютчева // Духовное наследие Л.Н.Толстого и современный мир. – Липецк, 2003. – С. 26 –49. 
 - Ростовцева И. Принятый в ХХ веке как современник (Тютчев в зеркале «двойного сознания») // Лит. Учеба. – 2004. – № 3. – С. 131–149. 
 - Сузи В.Н. Ф.И. Тютчев – православный мыслитель и поэт // Православие в Карелии : Материалы 2-й междунар. науч. конф., посвящ. 775-летию крещения карелов. – Петрозаводск, 2003. – С. 300 –308. 
 - Тарасов Б.Н. Творчество Ф.И. Тютчева и зарубежная литература // Зарубежная поэзия в переводах Ф.И.Тютчева. – М., 2004. – С. 11–47 
 - Ходанен Л.А. «Мысль изреченная есть ложь...»: мотив молчания и безмолвия в стихотворении Ф.И. Тютчева «Silentium» // Рус. Словесность. – 2004. – №2. – С. 5–11. 
 - Чумакова Т.В. Синтаксическое своеобразие поэтического языка Ф.И. Тютчева // Проблемы изучения лирики в школе : К 200-летию со дня рождения Ф.И. Тютчева. –Арзамас, 2003. – С. 196 –205. 
 - Cornillot F. Le nautonier de la supreme nostalgie: Tiouttchev et l'Europe des Renaissants du matin chaste : Du Bellay, Young, Schiller, Mallarme. – P.: Ed. Libr. du Globe, 1995. – 148 p. 
 Аннотация: Творчество Ф.И.Тютчева в контексте развития европейской поэзии от эпохи Возрождения до второй половины XIX в.   
Добавлены ссылки на републикации: 
- Гусев В.И. Заболоцкий и Тютчев // Филол. Науки. – 2004. – № 1. – С. 72–77. 
 - Зорин А. Изысканность и затемненность: О поэзии Тютчева // Радуга = Vikerkaar. – Таллинн, 2004. – N 1. – С. 54–67. 
  
Добавлены страницы к статьям: 
- Александровская Н. Тютчев в Кракове, или Ретроспективный взгляд со скифской равнины («Федор Тютчев и духовная культура его времени. К 200-летию со дня рождения поэта», Ягеллонский университет, Краков, 5–6 декабря 2003 г.) // Новое литературное обозрение. – 2004. – № 66. – С. 420–428 
 - Артемчук М. Ф.И.Тютчев – «комар» и «мелкая букашка» // Лотмановский сборник: 3. – М., 2004. – С. 975–985. 
 - Балакин А. Первый том академического Тютчева // Новый Мир. – 2004. – № 5. – С. 175–184. 
 - Бочаров С. Тютчевская историософия: Россия, Европа и Революция // Новый Мир. – 2004. – № 5. – С. 184–190. 
 - Кантор В. «…в Хаосе он понимал больше» Бесконечная природа и конечный человек в поэзии Тютчева // Октябрь. – 2004. – № 7. – С. 181 –187. 
 - Хевролина В.М. Внешнеполитические сюжеты в поэзии Ф.И. Тютчева. // Новая и новейшая история. – 2004. – №3. – С. 216–225. 
  
В настоящий момент Библиография Тютчевианы включает 1038 источников на русском языке, 50 источников на иностранных языках и 35 электронных публикаций.  
  
Wed, 29 Mar 2006 00:41:44
 
С новым обзором (21 - 28 марта)  Тютчев в прямом эфире можно ознакомиться по  этой ссылке. Это уже 13-й по счету обзор (мониторинг пока ведется на протяжении 14 недель). 
 На этой неделе пользователи блогов и форумов 35 раз упомянули имя Тютчева в различных контекстах и процитировали 14 подписанных его именем стихотворений.  
 
 
Кроме этого, в раздел Библиографии добавлены некоторые, неучтенные ранее статьи Марии Артемчук: 
- Артемчук М. Некоторые библейские подтексты стихотворения Тютчева «Probleme» // Рус. филология. – Тарту, 2001. – № 12. – С. 65–70. 
 - Артемчук М. «Видение» и «Олегов щит» Тютчева: слитно или раздельно // Рус. филология. – Тарту, 2002. – № 13. – С. 66–71. 
 - Артемчук М. Описание «смерти жены» в поэзии Тютчева // Studia Slavica. – Таллинн, 2003. 
 - Артемчук М. Тютчев-одописец: на примере стихотворения «Урания» (1820) // Рус. филология. – Тарту, 2003. – № 14. 
 - Артемчук М. Ф.И.Тютчев – «комар» и «мелкая букашка» // Лотмановский сборник: 3. – М., 2004. 
 - Артемчук М. Тютчев, Жуковский и Ломоносов: некоторые примеры // Studia Slavica. – Таллинн. 
 - Артемчук М. Врата Януса: к истории одного тютчевского словоупотребления // Рус. филология. – № 15. 
  
Добавлено в эл. издания: 
 Артемчук М. Некоторые контексты стихотворения Тютчева «Смотри, как на речном просторе…» // Маргиналия.  
Добавлена ссылка на:  
Артемчук М. «Немец» и «турок» в лирике Тютчева: контекстуальные синонимы // Рус. филология. – Тарту, 2000. – № 11. – С. 58–63.  
 
 
В сети можно посмотреть  каталог вариантов Публичного поиска, сделанного на основе сервиса  Новотека. В числе указанных там ссылок есть и наш  Поиск по тютчевским сайтам.  
  
Tue, 28 Mar 2006 19:19:45
 
  
Tue, 28 Mar 2006 02:17:15
 
Существенное пополнение  библиографии работ о Тютчеве в части  иностранных источников (на польском языке). Добавлены: 
 
- Kostenicz K. Nieznany odzew na „Prelekcje paryskie” Mickiewicza. Wiersz Fiodora Tiutczewa z 1842 r. // Rocznik Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza. – 1973. – rocz. VIII. – s. 83–90. 
 - Luzny R. Tiutczew a Polska // Tiutczew F. Wybor poezji / Opracowal R. Luzny. – Wroclaw, 1978. – S. LXVII–LXXIV. 
 - Prus K. Fiodor Tiutczew o Polsce i Polakach // Prace Humanistyczne. – 1985. – nr 25. – S. 193–200. 
 - Prus K. Liryka Fiodora Tiutczewa. Charakterystyka gatunkow. – Rzeszow, 1990. – 248 s. 
 - Prus K. Fiodor Tiutczew w przekladach K.A.Jaworskiego // Slavia Orientalis. – 1979. – nr 3. – S. 345–350. 
 - Prus K. Swiadomosc estetyczna Fiodora Tiutczewa // Prace Humanistyczne. – Rzeszow, 1985. – nr 25. – S. 175–192. 
 - Prus K. Idee slowianofilskie i panslawistyczne w poezji Fiodora Tiutczewa // Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP. – Rzeszow, 1989. – z. 7/65. – S. 25–39. 
 - Prus K. Od swiadomosci antycznej do sacrum. Nad liryka Fiodora Tiutczewa // Roczniki Humanistyczne KUL. – t. XXXV. – z. 7. – Lublin, 1987. – S. 31–54. 
 - Prus K. F.I.Tiutczew w sowietskom litieraturowiedienii poslewojennogo pierioda // Problemy swiatopogladowe i estetyczne wspolczesnej literatury radzieckiej / pod red. E.Slaweckiej. – Rzeszow, 1992. – S. 187–196. 
 - Prus K. Liryk filozoficzny Fiodora Tiutczewa // Male formy w literaturze rosyjskiej / pod red. R. Radziuka, Rzeszow, 1995. S. 33–42. 
  
К этому же списку прибавлены три рецензии: 
- Prus K. F.Tiutczew, Wybor poezji, oprac. R. Luzny, Wroclaw 1978 // "Slavia Orientalis" 1979, nr 4, s. 475-477. 
 - Prus K. O.W. Orlow, Poezija Tiutczewa. Posobije po spieckursu, Moskwa 1981 // Przeglad Rusycystyczny. – 1983. – z. 3–4, S. 234–236. 
 - Prus K. I.W. Kozlik W poeticzeskom mirie F.I. Tiutczewa, Iwano-Frankowsk-Kolomyja 1997 // Slavia Orientalis. – 1998. –nr 2. – S. 309-310. 
  
 
Таким образом, на сегодняшний день Библиография работ о Тютчеве насчитывает в части печатных работ на русском языке 1004 источника, на иностранных языках: 49 источников, электронные публикации: 35 источников, дополнения к указателю Королевой-Николаева: 2 источника. 
Напоминаем, что если вы можете помочь нам в пополнении библиографии, сообщив о каких-то неучтенных источниках, стоит написать по адресу [email protected] или оставить комментарий в сообществе в Живом журнале.  
  
Tue, 28 Mar 2006 00:46:18
 
Небольшое пополнение в разделе " Переводы": опубликован  перевод стихотворения "Умом Россию не понять..." на польский язык. Обнаружен он в качестве эпиграфа к  одной статье на сайте НАТО. Переводчик: издатель известного польской книги стихотворений Тютчева: Fiodor Tiutczew, Sto wierszy, Wybor i poslowie Ryszard Luzny, Wroclaw - Warszawa-Krakow - Gdansk, Zaklad Narodowy im. Ossolinskich - Wydawnictwo, 1989.  
  
Mon, 27 Mar 2006 19:11:13
 
Существенное пополнение (на 17 пунктов) в разделе  Библиография.  Добавлены: 
 
- Сахаров В. И. Загадки Федора Тютчева // Русский романтизм XIX века. Лирика и лирики: Пособие для студентов филологов и учителей литературы. – М.: Русское слово, 2004 (Самара: Самарский Дом печати, издательство ФГУП). – 320 с. 
 - Мирошникова О. В. Стихотворения Ф. И. Тютчева в составе статьи Н. А. Некрасова «Русские второстепенные поэты» как «обрамленный цикл» // Вестник Омского университета. – Ом. гос. ун-т, 2003. – Вып. 4. – С. 67–70. 
 - Акелькина Е. А. «Стихотворения на случай» в лирике Ф. И. Тютчева // Вестник Омского университета. – Ом. гос. ун-т, 2003. – Вып. 4. – С. 71–74. 
 - Одинцова М. П. Поэтика регистровых и субъектных форм организации художественной речи Ф. И. Тютчева // Вестник Омского университета. – Ом. гос. ун-т, 2003. – Вып. 4. – С. 75–77. 
 - Горынина И. Л. Традиция философского осмысления творчества Ф. И. Тютчева (обзор материалов к сборнику «Ф. И. Тютчев в русской философской критике») // Вестник Омского университета. – Ом. гос. ун-т, 2003. – Вып. 4. – С. 78–81. 
 - Гончарова Т. П. П. И. Петровичев в Муранове и художественная жизнь музея в 1920–1940-е гг. // История и культура Ростовской земли: Материалы конференции. – Ростов, 2002. 
 - Музей–усадьба «Мураново» им. Ф.И. Тютчева. – Мураново, 2004. 
 - «Глядел я, стоя над Невой...». Выставка из собраний: Всероссийского музея А. С. Пушкина, Музея-усадьбы «Мураново» имени Ф. И. Тютчева, ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН. – Санкт–Петербург, 2003. 
 - Фаликов И. Душа, прозревшая Россию. К 200-летию со дня рождения Федора Тютчева // Культура. – 2003. – № 48. 
 - Ривкинд Т. На фоне Тютчева... «Толпа вошла, толпа вломилась...» Размышления по ходу юбилея // Культура. – 2003. – № 37. 
 - Долгополова И. «Есть угол на земле...» К 200-летию со дня рождения Федора Тютчева // Гудок. – 2003. – 13 февр. 
 - Долгополова И. Возрождение Овстуга // Гудок. – 2003. – 4 сент. 
 - Долгополова И. Ярославская «ветка» поэта. К юбилею Федора Тютчева // Гудок. – 2003. – 30 окт. (Интервью с Г. Чагиным.) 
 - Долгополова И. Распродажа земель усадьбы «Мураново» // Гудок. – 2004. – 21 авг. 
 - Воронцов А. «Железные дороги – это чудесная вещь» // Гудок. – 2004. – 24 авг. (Ф. И. Тютчев о железных дорогах.) 
 - Рыбаков И. Тютчевский праздник // Гудок. – 2003. – 26 июня. 
 - Яцкова Р. К Тютчеву // Гудок. – 2003. – 9 дек. (О праздновании юбилея Ф.И. Тютчева.)
  
Здесь же к уже описаннымм пунктам добавлены гипертекстовые ссылки: 
 
- Пигарев К.В. Тютчев Ф.И. и его поэтическое наследие // Ф.И. Тютчев. Собр. соч. в 2–х томах. – М.: Правда, 1980. 
 - Воробьев А. Храм Тютчева возрождается // Гудок. – 2002. – 24 сент. 
  
В разделе "Электронные публикации" появился новый пункт: Казин А.Л. Формула России (к двухсотлетию со дня рождения Федора Тютчева).  
Эти электронные документы добавлены в Поиск по тютчевским сайтам. 
Напоминаем, что если вы можете помочь нам в пополнении библиографии, сообщив о каких-то неучтенных источниках, стоит написать по адресу [email protected] или оставить комментарий в сообществе в Живом журнале.  
  
Sat, 25 Mar 2006 22:43:40
 
Пополнения в коллекции переводов стихотворений Тютчева на другие языки. Добавлены немецкие переводы стихотворений  Безумие, Весенняя гроза, Как океан объемлет шар земной... Осенний вечер. 
 Добавлены новые стихотворения: Как ни тяжел последний час..., Лето 1854, Наш век, Она сидела на полу... (переводы на английский и хорвартский) Probleme (2 перевода на английский и перевод на немецкий). 
Кроме того, в раздел "Ссылки" добавлена статья о кн. И. Гагарине (на франц. языке), где наиболее интересным представляется раздел "Гагрин как издатель Тютчева".  
  
Fri, 24 Mar 2006 21:39:04
 
Благодаря деятельности энтузиастов продолжается создание статей о Тютчеве в иноязычных Википедиях. Так, сегодня появилась  статья Ffedor Tiwtsief на валлийском.
 Кроме того, приятно сознавать, что наша деятельность не осталась незамеченной и уже другие пользователи просят поделиться секретами механики Просвещения.  
  
Fri, 24 Mar 2006 12:14:44
 
По любезному  указанию профессора Лейбова в  библиографию добавлена книга польского автора о Тютчеве: Walentyna Jakimiuk. Malarski charakter percepcji swiata w lirice Fiodora Tiutczewa. Bialystok, 1996.
 Также найдены и добавлены в библиографию две представленные в сети работы (на англ. яз.): 
1. Tjutcev and Poetic Closure (Michael Wachtel, Princeton University) 
2.  A Rhetoric of Presence and Absence: Tjutcev’s “Ne to, cto mnite vy, priroda” (Cynthia C. Ramsey, University of Wisconsin, Madison) 
   
  
Fri, 24 Mar 2006 01:05:30
 
Продолжается инициированная  Рабочей группой по изучению творчества Тютчева мини-просветительская акция по продвижению информации о жизни и творчестве Ф.И. Тютчева в иноязычных  Википедиях.  
До начала акции 7 февраля существовало только 4 статьи о Тютчеве в Wikipedia: на русском, на английском, на немецком и на болгарском. Благодаря усилиям Рабочей группы и отозвавшихся на наш призыв инициативных людей к сегодняшнему дню созданы статьи на арабском, на башкирском, на испанском, на французском, на иврите, на литовском, на норвежском (букмол), на польском и на украинском. Также ожидаются статьи на голландском, сербохорватском, чешском, латинском, итальянском, новогреческом, белорусском, венгерском, португальском. 
Если вы готовы поддержать акцию по распространению информации о прекрасном русском поэте Федоре Тютчеве на других языках, то пишите нам: [email protected] или самостоятельно переводите на известный вам язык текст-шаблон энциклопедической статьи, лежащий вот здесь.  
  
Fri, 24 Mar 2006 00:59:20
 
Все заходы на сайт фиксируются на  странице счетчика, который отслеживает множество параметров, кроме собственно количества посетителей в день (на сегодняшний день пределом для нашего сайта являются 120 хостов, 15 марта) и количества раз, которое загружали страницу со счетчиком (пик почему-то пришелся на 11 марта - 527 "хитов" - и не совпал с пиком количества посетителей). 
 Наиболее интересный параметр, который способен отобразить счетчик - формулировка поискового запроса, приведшего на наш сайт пользователя со страницы поисковой системы. Любопытны как частотные запросы пользователей, приводящие их неизменно к нам на сайт, так и довольно странные для нашей тематики интересы. 
Чаще всего, разумеется, пользователи (по всей видимости, школьники) ищут "анализы" стихотворений Тютчева во всех их вариантах. Но это и так не секрет, достаточно посмотреть статистику Яндекса. Например, запрос "анализ стихотворений Тютчева" за прошедший месяц мог выводить к нам на сайт до 8 пользователей (1 марта), а вообще становился причиной клика по ссылке на наш сайт 26 раз, столько же, сколько и фраза "анализ стихотворения тютчева silentium". Лаконичный запрос "Тютчев" выводил за последний месяц на наш сайт 46 раз, "Ф.И. Тютчев" - 31 раз. 
Неожиданно популярными оказались запросы "стихи на французском языке тютчева" (12 запросов за месяц) и вообще "стихи на французском языке" (27 запросов). 
Совершенно неожиданным (quia absurdum) кажутся такие запросы, как "тютчев что просиял над мирозданьем" (напомним, что имеется строка из стихотворения Фета, к Тютчеву отношения не имеющая). Странным для круга тем, освещенных на сайте кажется выведшие сюда запросы "крамсатель огурчиков", "римская школа 1 век", "мифологема птицы в лирике ахматовой", "учеба в университете н.а.некрасова", "герб скрыпицыных", "эпиграмма и сатира вердеревский спиртзавод спиртозавод адмирал", "айсидора дункан биография", "лингвостилистический анализ стихотворения лермонтова смерть поэта", "есенин красавица проснись".  
  
Fri, 24 Mar 2006 00:00:59
 
На сегодняшний день одним из самых полных и быстро растущих разделов сайта  Тютчевиана является раздел  Переводы, в котором представлены 1) переводы на русский язык оригинальных стихотворений Ф. И. Тютчева, написанных на французском; 2) стихотворения, переведенные Ф. И. Тютчевым: оригинальные тексты и переводы других авторов; 3) переводы стихотворений Ф. И. Тютчева на другие языки. 
 Так, в этом последнем разделе уже имеется 20 стихотворений, переведенных на самые различные европейские языки, включая эсперанто.  
Бесспорный лидер в смысле количества переводов - это и самое востребованное на сегодняшний день сетевыми пользователями стихотворение Тютчева Silentium! Сейчас в коллекции Тютчевианы есть 11 переводов этого стихотворения, в том числе: 4 перевода на английский, 2 перевода на немецкий, по одному на польский, французский, хорватский, 2 перевода на украинский. 
Неудивительно, что переводам именно этого стихотворения посвящено несколько исследовательских работ, отмеченных в собираемой Тютчевианой Библиографии работ о Тютчеве.  
  
Thu, 23 Mar 2006 22:56:36
 
С сегодняшнего дня новости нашего проекта  Тютчевиана доступны для чтения через  rss-канал.  
  
 
Архив новостей.
   |